Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вторая весна или Второй лучший Спринг под небом ( китайский天下第二泉, Tianxia Dier Quan ) является именем весной в Xihui парке у подножия горы Hui . Парк расположен в западной части Уси на востоке Китая «s Цзянсу провинции . [1]

История [ править ]

Вокруг горы Хуэй расположено более тридцати источников. Во времена династии Тан гора считалась священной. [3] Цзин Чэн (в стиле Юань Шэнь), магистрат графства Уси , построил улучшения вокруг его источников. [4] Современная Вторая весна была одной из тех, что он улучшил, под названием Хуэйшаньская весна (惠 山泉). [5]

Настоящее название происходит от « Классика чая», написанного Лу Юй . [6] В нем он разделил все воды на 20 классов, став вторым источником Хуэйшань в мире . Песни император Gaozong возведен павильон над весной после посещения пить из него воду. На плакатах он был провозглашен «Павильоном второго источника» и «Источником проточной воды». Су Ши , известный поэт эпохи Сун , написал несколько стихотворений для весны. Даже после того, как он переехал в Ханчжоу , он писал своему другу [ что? ] в Усипослать ему воды для чая. Настоящее имя, изображенное на павильоне, было выгравировано знаменитым каллиграфом Юань- эра Чжао Мэнфу .

Архитектура [ править ]

Источник имеет три бассейна: верхний, средний и нижний. Верхний бассейн представляет собой восьмиугольник с водой высшего качества. Он обладает таким высоким поверхностным натяжением, что вода может разливаться по стеклу на несколько миллиметров, не проливаясь, а вода очень прозрачная и сладкая. Бассейн средней квадратной формы имеет наихудшее качество воды. Нижний прямоугольный бассейн является самым большим и был раскопан во времена династии Сун .

На стене бассейна изображена голова каменного дракона, вырезанная Ян Ли в 14-м году правления Хунчжи во время династии Мин (1501 г. н.э.). Родниковая вода течет из пасти дракона в бассейны. Перед бассейнами есть несколько камней Тайху [7] , образующих статую: Авалокитешвара, стоящая на спине черепахи бикси . Статуя Авалокитешвары имеет еще один из дочери дракона на левой и Shancai на правой стороне. Внизу камня надпись Хуэй Яна из четырех иероглифов , которые изначально были частью виллы Гу Кэсюэ., директор Совета обрядов во времена династии Мин. [ когда? ] Он был перенесен на нынешнее место во время правления династии Цин «s Цяньлун . Крупные буквы «Вторая весна под небом» на северной стене квадратного пруда принадлежат Ван Шу .

Наследие [ править ]

Хуа Яньцзюнь, известный народный музыкант, которого еще называют Слепой Абинг , распространил славу Второй весны в своей песне «Луна над фонтаном» . [8] Хотя обычный английский перевод не разъясняет, что означает «фонтан», более дословным переводом будет «Луна, отраженная в водах второго источника».

См. Также [ править ]

  • Тянься

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Гора Хуэй" . правительство горы Хуэй, 惠山 政府 网.
  2. ^ "Дугу Джи" . Silkqin.com . Проверено 26 апреля 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  3. Например, Дугу Цзи, окружной магистрат Чанчжоу во времена Тан, писал: «У подножия священной горы в Уси находится много источников». [2]
  4. ^ Цзин Ченг. Запись Новых Источников в Храме Хуэйшань .
  5. ^ "Источник Хуэй Шань" . Chinaculture.org . Проверено 26 апреля 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  6. ^ В связи с этим его иногда также называют источником Лузи .
  7. ^ "Скала Тайху" . luckywonders.com . Проверено 26 апреля 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  8. ^ "Музыка эрху: Луна над фонтаном" . Oriental Discovery Travel . Проверено 26 апреля 2012 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)