Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено от шекспировской актрисы )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Картина сэра Джона Гилберта 1849 года: «Пьесы Уильяма Шекспира» с 420 сценами и персонажами из нескольких пьес Уильяма Шекспира .

Тысячи выступлений Уильяма Шекспира пьесы были поставлены с конца 16 - го века. Пока Шекспир был жив, многие из его самых больших пьес были выполнены в лорде Чемберлен мужчинами и король мужчин , действующих компании на глобусе и театрах Blackfriars . [1] [2] Среди актеров этих оригинальных спектаклей были Ричард Бербедж (сыгравший главную роль в первых спектаклях Гамлета , Отелло , Ричарда III и Короля Лира ), [3] Ричард Коули иУильям Кемпе .

Пьесы Шекспира продолжали ставиться после его смерти до Междуцарствия (1642–1660), когда пуританские правители запретили большинство публичных постановок . После английской реставрации пьесы Шекспира ставились в театральных домах с тщательно продуманными декорациями и ставились с музыкой, танцами, громом, молниями, машинами для волн и фейерверками . За это время тексты были «реформированы» и «улучшены» для сцены, что показалось потомкам шокирующе неуважительным.

Викторианские постановки Шекспира часто искали живописные эффекты в «аутентичных» исторических костюмах и декорациях. Ярким примером является постановка зарегистрированных морских боев и сцены баржи в « Антонии и Клеопатре» . [4] Такие сложные декорации для часто меняющихся мест в пьесах Шекспира часто приводили к потере темпа. К концу 19 века Уильям Поэль возглавил реакцию против этого тяжелого стиля. В серии «елизаветинских» постановок на остросюжетной сцене он по-новому взглянул на структуру драмы. В начале 20 века Харли Грэнвилл-Баркер руководил текстами кварт и фолио с небольшими сокращениями [5], в то время какЭдвард Гордон Крейг и другие призывали к абстрактной постановке. Оба подхода повлияли на разнообразие стилей шекспировской постановки, наблюдаемых сегодня. [6]

Выступления при жизни Шекспира [ править ]

Труппа, для которой Шекспир писал свои ранние пьесы, достоверно неизвестна; Титульный лист издания Тита Андроника 1594 года показывает, что над ним действовали три разные компании. [7] После эпидемий 1592–1593 годов пьесы Шекспира были поставлены «Слугами лорда-камергера», новой труппой, одним из основателей которой был Шекспир, в «Театре и Занавес» в Шордиче , к северу от Темзы. [8] Лондонцы стекались туда, чтобы увидеть первую часть « Генриха IV» , вспоминал Леонард Диггес : «Пусть только Фальстаф придет, Хэл, Пойнс, остальные ... и у вас вряд ли будет место». [9]Когда владелец Театра объявил, что не будет продлевать договор аренды компании, они снесли театр и использовали бревна, чтобы построить Театр Глобус , первый лондонский театр, построенный актерами для актеров, на южном берегу Темзы в Саутварке. . [10] «Глобус» открылся осенью 1599 года, когда поставили пьесу « Юлий Цезарь» . Большинство величайших пьес Шекспира после 1599 года были написаны для Globe, в том числе « Гамлет» , « Отелло» и « Король Лир» . [11]

Реконструированный театр Глобус Лондон

В «Глобусе», как и в других публичных лондонских театрах с открытой крышей, использовалась сцена, накрытая тканевым навесом. Двухэтажный фасад в задней части сцены скрывал утомительный дом и, через окна в верхней части фасада, возможности для сцен на балконе, например, в « Ромео и Джульетте» . Двери внизу фасада, возможно, использовались для сцен открытий, подобных той, что была в конце «Бури» . Люк в самой сцене может использоваться для сценических дел, как некоторые из тех, что связаны с призраком в « Гамлете» . Этот люк назывался «адом», а навес наверху назывался «небом».

О других особенностях постановки и постановки известно меньше. Сценический реквизит, кажется, был минимальным, хотя костюмы были настолько сложными, насколько это было возможно. «Двухчасовое движение», упомянутое в прологе к « Ромео и Джульетте», не было фантастическим; Враждебность властей города означала, что выступления были официально ограничены этим периодом времени. Хотя неизвестно, насколько серьезно компании отнеслись к таким запретам, вполне вероятно, что пьесы проводились с головокружительной скоростью, или существующие тексты пьес были вырезаны для представления, либо и то, и другое.

Другой главный театр, где ставились оригинальные пьесы Шекспира, был вторым Театром Блэкфрайарс , закрытым театром, построенным Джеймсом Бербеджем , отцом Ричарда Бербеджа и импресарио Людей лорда Чемберлена. Однако протесты по соседству не позволили Бербеджу использовать театр для выступлений лорда Чемберлена в течение ряда лет. После того, как в 1603 году « Слуги лорда-камергера» были переименованы в « Слуги короля» , они вступили в особые отношения с новым двором короля Якова . Рекорды выступлений неоднородны, но известно, что «Люди короля» сыграли при дворе семь пьес Шекспира в период с 1 ноября 1604 года по 31 октября 1605 года.в том числе два спектакляВенецианский купец . [12] В 1608 году «Люди короля» (так называлась компания) завладели театром Блэкфрайарс . После 1608 года труппа выступала в крытом театре Blackfriars зимой и в Globe летом. [13] Внутренняя обстановка в сочетании с якобинской модой на щедро поставленные маски создали новые условия для выступления, которые позволили Шекспиру представить более сложные сценические устройства. В Cymbeline , например, Юпитер спускается «в грому и молнии, сидя на орле: он бросает молнию. Призраки падают на колени». [14] В пьесах, поставленных в закрытом театре, по-видимому, также шире использовались звуковые эффекты и музыка.

Сохранился фрагмент дневника военно-морского капитана Уильяма Килинга , в котором он подробно описывает действия своей команды над Гамлетом (у берегов Сьерра-Леоне , 5 сентября 1607 года и на Сокотре , 31 марта 1608 года) [15] и Ричардом II. (Сьерра-Леоне, 30 сентября 1607 г.). [15] Некоторое время после его обнаружения фрагмент подозревался в подделке, но в настоящее время считается подлинным. [16] Это первые записанные любительские спектакли из пьес Шекспира. [15]

29 июня 1613 года театр «Глобус» загорелся во время выступления Генриха VIII . Театральная пушка, взорвавшаяся во время спектакля, дала осечку, воспламенив деревянные балки и солому. Согласно одному из немногих сохранившихся документов о происшествии, никто не пострадал, кроме мужчины, который затушил горящие штаны бутылкой эля. [17] Событие определяет дату пьесы Шекспира с редкой точностью. Сэр Генри Уоттон записал, что пьеса «была поставлена ​​со многими экстраординарными обстоятельствами пышности и церемоний». [18] Театр был перестроен, но, как и все другие театры в Лондоне, «Глобус» был закрыт пуританами в 1642 году.

Актерами в труппе Шекспира были Ричард Бербедж , Уилл Кемпе , Генри Конделл и Джон Хемингес . Бербедж сыграл ведущую роль в первых постановках многих пьес Шекспира, включая Ричарда III , Гамлета , Отелло и Короля Лира . [19] Популярный комедийный актер Уилл Кемпе сыграл Питера в « Ромео и Джульетте» и Догберри в « Много шума из ничего» , среди прочего. На рубеже XVI века его сменил Роберт Армин , сыгравший такие роли, как Touchstone.в « Как вам это понравится» и дурак в « Короле Лире» . [20] Мало что известно об актерских стилях. Критики хвалили лучших актеров за естественность. Презрение осыпали скандалов и тех, кто «разорвал страсть в клочья», как выразился Гамлет. Также в случае с «Гамлетом» драматурги жалуются на клоунов, которые импровизируют на сцене (современные критики часто винят именно в этом Кемпа). В старой традиции комедии, которая достигла своего апогея с Ричардом Тарлтоном , клоуны, часто составлявшие основу труппы, были ответственны за создание комических пьес. К эпохе Якова этот тип юмора был вытеснен словесным остроумием.

Выступления междуцарствия и Реставрации [ править ]

Фронтиспис к «Острословам» (1662 г.), изображающий театральные забавы , с Фальстафом в нижнем левом углу.

Пьесы Шекспира продолжали ставиться после его смерти до Междуцарствия (1642–1660), когда пуританские правители запретили большинство публичных постановок . Несмотря на отказ в использовании сцены, костюмов и декораций, актерам все же удавалось заниматься своим делом, исполняя « забавные шутки » или короткие пьесы в более крупных пьесах, которые обычно заканчивались джигом . Шекспир был среди многих драматургов, чьи произведения были разграблены для этих сцен. Среди шуток, взятых из Шекспира, были Нижний Ткач ( сцены Нижнего из " Сон в летнюю ночь" ) [21] и Могильщики (сцена могильщика из " Гамлета").). [22]

На реставрации в 1660 году, пьесы Шекспира были разделены между двумя новыми лицензированными компаниями: в Кингсе компанией из Томаса Киллигрит а Duke «s Men от Давенант . Система лицензирования преобладала на протяжении двух столетий; с 1660 по 1843 год только две основные компании регулярно представляли Шекспира в Лондоне. Давенант, знавший актеров раннего Стюарта, таких как Джон Лоуин и Джозеф Тейлор , был главной фигурой, установившей некоторую преемственность с более ранними традициями; его советы своим актерам, таким образом, представляют интерес как возможное отражение оригинальных практик.

Но в целом инновации были в порядке вещей для реставрационных компаний. Джон Даунс сообщает, что в состав «Слуги короля» изначально входили актеры Кэролайн; Однако вынужденный разрыв Interregnum отделил обе компании от прошлого. Актеры-реставраторы выступали на сценах авансцены , часто вечером, с шести до девяти. Set-дизайн и реквизита стали более сложными и изменчивыми. Пожалуй, наиболее заметно, что мальчики-игроки были заменены актрисами. Публика сравнительно дорогих закрытых театров была богаче, образованнее и однороднее, чем разнообразные, часто неуправляемые толпы в Globe. Труппа Давенанта началась в театре Солсбери-Корт , затем перешла в театр наLincoln's Inn Fields и, наконец, поселился в театре Дорсет-Гарден . Киллигрю начинал на теннисном корте Гиббона, а затем поселился в новом театре Кристофера Рена на Друри-лейн . Покровители обеих компаний ожидали, что еда будет совсем другой, чем то, что радовало елизаветинцев. В отношении трагедии их вкусы сводились к героической драме ; для комедии, для комедии нравов . Хотя им нравился Шекспир, они, кажется, хотели, чтобы его пьесы соответствовали этим предпочтениям.

Актер реставрации Томас Беттертон в роли Гамлета , столкнувшийся с призраком своего отца (с Гамлетом и Гертрудой в современной одежде) (1709)

Писатели-реставраторы оказали им услугу, свободно адаптировав пьесы Шекспира. Такие писатели, как Уильям Давенант и Наум Тейт, переписали некоторые пьесы Шекспира, чтобы удовлетворить вкусы того времени, которые отдавали предпочтение изысканной комедии Бомонта и Флетчера и неоклассическим правилам драмы . [23] В 1681 году Тейт представил «Историю короля Лира» , модифицированную версию оригинальной трагедии Шекспира со счастливым концом. По словам Стэнли Уэллса, версия Тейта «вытесняла пьесу Шекспира в каждом спектакле с 1681 по 1838 год» [24], когда Уильям Чарльз Макредииграл Лира по сокращенной и переработанной версии текста Шекспира. [25] «Мне повезло, - сказал Тейт, - чтобы найти способ исправить то, чего не хватало в регулярности и вероятности рассказа, а именно - пронизать всю любовь Эдгара и Корделии, которая никогда не меняла слов. друг с другом в оригинале ». [26]

« Лир» Тейта по- прежнему известен как пример непродуманной адаптации, проистекающей из нечувствительности к трагическому видению Шекспира. Гений Тейта был не в языке - многие из его интерполированных строк даже не сканируют - а в структуре; его «Лир» блестяще начинается с первой привлекающей внимание речи Эдмунда-Ублюдка и заканчивается героическим спасением Лиром Корделии в тюрьме и восстановлением справедливости на троне. Мировоззрение Тейта и мировоззрение театрального мира, принявшего (и потребовавшего) его версии трагических произведений Барда со «счастливым концом» (таких как « Король Лир» и « Ромео и Джульетта»)) на протяжении более столетия возникла из совершенно другого понимания морали в обществе и той роли, которую театр и искусство должны играть в этом обществе. Версии Шекспира Тейта рассматривают ответственность театра как преобразующего фактора позитивных изменений, поддерживая моральное зеркало наших низменных инстинктов. Версии Тейта о том, что мы сейчас считаем некоторыми из величайших произведений Барда, доминировали на сцене на протяжении всего 18 века именно потому, что Века Просвещения и Разума считали "трагическое видение" Шекспира аморальным, а его трагические произведения - непостоянным. Сегодня Тейт редко исполняют, хотя в 1985 году Шекспировская труппа « Риверсайд» поставила успешную постановку «Истории короля Лира» в Шекспировском центре., провозглашенный некоторыми как «Лир эпохи Рональда Рейгана». [27]

Возможно, более типичным примером цели реставрационных редакций является комедия Давенанта « Закон против влюбленных» 1662 года, сочетающая в себе основной сюжет « Мера за меру» с второстепенным сюжетом « Много шума из ничего» . В результате получился снимок комических вкусов Реставрации. Беатрис и Бенедик сравнивают Клаудио и Героя; акцент повсюду делается на остроумной беседе, а тематическая направленность Шекспира на похоть постоянно преуменьшается. Пьеса заканчивается тремя браками: браком Бенедика с Беатриче, браком Клаудио с Герой и браком Изабеллы с Анджело, покушение на добродетель которого Изабеллы было уловкой. Давенант написал многие из сцен-переходов и переделал большую часть стихов Шекспира в героические двустишия .

Последняя особенность сценического искусства Реставрации повлияла на постановки Шекспира. Пристрастие к опере, которое изгнанники развили во Франции, оставило отпечаток и на Шекспире. Давенант и Джон Драйден работал Бурю в оперу, Буре, или Зачарованный остров ; в их работе фигурировали сестра Миранды, мужчина Ипполито, который никогда не видел женщин, и еще один парный брак в конце. Он также включал в себя множество песен, захватывающую сцену кораблекрушения и маску летающих амуров. Среди других произведений Шекспира, подвергшихся оперной обработке, - «Сон в летнюю ночь» (в роли королевы-феи в 1692 году) и « Мера для меры» Чарльза Гилдона. (в виде тщательно продуманной маски.)

Какими бы необоснованными такие пересмотры ни казались сейчас, они имели смысл для драматургов и публики того времени. Драматурги подошли к Шекспиру не как к бардолатам , а как к профессионалам театра. В отличие от Бомонта и Флетчера, чьи «пьесы сейчас являются наиболее приятным и частым развлечением на сцене», согласно Драйдену в 1668 году, «два из них играли в течение года для одной из пьес Шекспира или Джонсона» [28], Шекспир, похоже, они устарели. И все же почти повсеместно они считали его достойным обновления. Хотя большинство этих переработанных произведений провалились на сцене, многие оставались актуальными на сцене в течение десятилетий; Римская адаптация Томаса Отуэя " Ромео и Джульетта", например, кажется, что в период с 1680 по 1744 год оригинал Шекспира, кажется, вытеснился. В значительной степени переработанный Шекспир занял лидирующее место в репертуаре в начале 18 века, в то время как доля Бомонта и Флетчера неуклонно сокращалась. [29]

18 век [ править ]

XVIII век стал свидетелем трех основных изменений в постановке пьес Шекспира. В Англии развитие звездной системы изменило и актерское мастерство, и производство; в конце века романтическая революция коснулась актерского мастерства, как коснулась всех искусств. В то же время актеры и продюсеры начали возвращаться к текстам Шекспира, постепенно убирая исправления Реставрации. Наконец, к концу века пьесы Шекспира вошли в репертуар за пределами Великобритании: не только в Соединенных Штатах, но и во многих европейских странах.

Великобритания [ править ]

Дэвид Гаррик в роли Ричарда III . По Уильям Хогарт , 1745. Walker Art Gallery . Сцена в палатке перед битвой при Босворте : Ричарда преследуют призраки тех, кого он убил.

В 18 веке Шекспир доминировал на лондонской сцене, в то время как постановки Шекспира все больше превращались в создание звездных поворотов для звездных актеров. После Закона о лицензировании 1737 года одна четвертая пьес была поставлена ​​Шекспиром, и по крайней мере два раза конкурирующие лондонские театры ставили одну и ту же пьесу Шекспира одновременно ( Ромео и Джульетта в 1755 году и Король Лир в следующем году) и по-прежнему шла аудиторией. Этот случай стал ярким примером растущей известности звезд Шекспира в театральной культуре, причем большой привлекательностью были соревнования и соперничество между мужчинами главных ролей в Ковент-Гарден и Друри-Лейн, Спрангером Барри и Дэвидом Гарриком . В 1740-х гг.Чарльз Маклин в таких ролях, как Мальволио и Шейлок , и Дэвид Гаррик , прославившийся в роли Ричарда III в 1741 году, помогли Шекспиру стать по-настоящему популярным. [30] Гаррик поставил 26 пьес в Театре Друри-Лейн между 1747 и 1776 годами, и он провел большой Шекспировский юбилей в Стратфорде в 1769 году. [31] Однако он свободно адаптировал произведения Шекспира, говоря о Гамлете : «Я поклялся, что не уйду со сцены, пока не избавлю эту благородную пьесу от всей ерунды пятого акта. Я поставил ее без уловки могильщика Осрика и матча по фехтованию ». [32]Очевидно, не было замечено никакого несоответствия в том, что Барри и Гаррик, которым за тридцать, в одном сезоне играли юного Ромео, а в следующем - престарелого Короля Лира. Представления 18-го века о правдоподобии обычно не требовали, чтобы актер был физически подходящим для роли, факт, воплощенный в постановке 1744 года « Ромео и Джульетта», в которой сорокалетний Теофил Сиббер сыграл Ромео Джульетте своей дочери-подростка Дженни.

В другом месте Европы [ править ]

Некоторые произведения Шекспира исполнялись в континентальной Европе еще при его жизни; Людвиг Тик указал на немецкие версии Гамлета и других пьес неопределенного происхождения, но, безусловно, довольно старые. [33] но только после середины следующего столетия Шекспир регулярно появлялся на немецких сценах. [34] В Германии Лессинг сравнил Шекспира с немецкой народной литературой. Гете организовал юбилей Шекспира во Франкфурте в 1771 году, заявив, что драматург показал, что аристотелевские единства «угнетают, как тюрьма», и «обременяют наше воображение». Пастухтакже провозгласил, что чтение произведения Шекспира открывает «листья из книги событий, провидения, мира, веющего в песках времени ». [35] Утверждение, что работа Шекспира преодолевает все творческие границы, чтобы раскрыть хаотический, изобилующий, противоречивый мир, стало характерным для романтической критики, что позже было выражено Виктором Гюго в предисловии к своей пьесе « Кромвель» , в которой он восхвалял Шекспира как художника. в гротеск , жанр , в котором трагическое, абсурдным, тривиальна и серьезные неразрывно связаны между собой. [36]

19 век [ править ]

Королевский театр на Друри-лейн в 1813 году. Сцена на эстраде исчезла, и оркестровая яма отделяет актеров от публики.

Театры и театральные декорации становились все более сложными в 19 веке, а используемые актерские версии постепенно сокращались и реструктурировались, чтобы все больше и больше подчеркивать монологи и звезды за счет темпа и действия. [37] Выступления были еще более замедлены из-за необходимости частых пауз для смены декораций, создавая предполагаемую потребность в еще большем количестве сокращений, чтобы сохранить продолжительность выступления в допустимых пределах; стало общепринятым изречением, что пьесы Шекспира слишком длинные, чтобы их можно было исполнять без существенных сокращений. Платформа, или фартук, сцена, на которой актеры 17 века выходили вперед для контакта со зрителями, исчезла, и актеры навсегда остались за четвертой стеной или аркой авансцены., далее отделенный от публики оркестром (см. изображение справа).

Викторианские постановки Шекспира часто искали живописные эффекты в «аутентичных» исторических костюмах и декорациях. Ярким примером является постановка зарегистрированных морских боев и сцены баржи в « Антонии и Клеопатре» . [4] Слишком часто результатом была потеря скорости. К концу века Уильям Поэль возглавил реакцию против этого тяжелого стиля. В серии «елизаветинских» постановок на остросюжетной сцене он по-новому взглянул на структуру драмы.

В XIX веке список имен легендарных актеров почти не заглушал пьесы, в которых они появлялись: Сара Сиддонс (1755–1831), Джон Филип Кембл (1757–1823), Генри Ирвинг (1838–1905) и Эллен Терри (1847–1928). Быть звездой настоящей драмы означало быть, прежде всего, «великим шекспировским актером» со знаменитой интерпретацией для мужчин Гамлета, а для женщин - леди Макбет, и особенно с поразительной поставкой великих монологов. . Пик зрелищности, звездности и монолога шекспировского спектакля пришелся на период правления актера-менеджера Генри Ирвинга и его коллеги по фильму Эллен Терри в их тщательно поставленных постановках, часто с оркестровой случайной музыкой , в театреТеатр Lyceum, Лондон, с 1878 по 1902 год. В то же время Уильям Поэл осуществил революционное возвращение к корням оригинальных текстов Шекспира и к эстраде, отсутствие декораций и плавные смены сцен в елизаветинском театре. «S елизаветинской Stage Society . [38]

20 век [ править ]

В начале 20 века Харли Грэнвилл-Баркер руководил текстами кварт и фолио с небольшими сокращениями [5], в то время как Эдвард Гордон Крейг и другие призывали к абстрактной постановке. Оба подхода повлияли на разнообразие стилей шекспировской постановки, наблюдаемых сегодня. [6]

В XX веке также появилось множество визуальных интерпретаций пьес Шекспира .

Дизайн Гордона Крейга для « Гамлета» в 1911 году был новаторским по своему кубистскому влиянию. Крейг определил пространство с помощью простых квартир: монохромные холсты, натянутые на деревянные рамы, которые шарнирно соединялись друг с другом, чтобы быть самонесущими. Хотя конструкция этих квартир не была оригинальной, их применение к Шекспиру было совершенно новым. Квартиры могли быть выровнены во многих конфигурациях и обеспечили технику моделирования архитектурных или абстрактных каменных структур из материалов и методов, общих для любого театра в Европе или Америке.

Второй крупный сдвиг в сценографии Шекспира 20-го века произошел в постановке Барри Винсента Джексона « Цимбелин» в 1923 году в Бирмингемской республике . Эта постановка была новаторской, потому что она вернула Шекспиру идею современного платья . Это не было первое производство современной одежды, так как до Первой мировой войны было несколько незначительных примеров , но Cymbeline была первой, кто открыто привлек внимание к устройству. Якимо был одет в вечернее платье для пари, двор был в военной форме, а переодетая Имоджин в трусах и кепке. Именно для этой постановки критики изобреликрылатая фраза «Шекспир в плюс-четверке». [39] Эксперимент был умеренно успешным, и два года спустя режиссер Х. К. Айлифф поставил Гамлета в современном костюме. Эти постановки проложили путь к современным шекспировским постановкам, с которыми мы знакомы сегодня.

В 1936 году Орсон Уэллс был нанят Федеральным театральным проектом для постановки новаторской постановки « Макбета» в Гарлеме с участием всех афроамериканцев . Спектакль стал известен как « Вуду-Макбет» , поскольку Уэллс изменил обстановку на Гаити 19-го века, которым управлял злой король, полностью контролируемый африканской магией. [40] Изначально настроенное враждебно, чернокожая община тщательно подошла к постановке, обеспечив аншлаг в течение десяти недель в Театре Лафайет и спровоцировав небольшой бродвейский успех и национальный тур. [41]

Другие известные произведения 20 - го века , которые следуют этой тенденции перемещения пьесы Шекспира являются HK Ayliff «сек Макбета 1928 года набора на полях сражений Первой мировой войны , Уэллс» Юлий Цезарь 1937 на основе нацистских митингов в Нюрнберге , и Такер в Кориолан из 1994 год в костюме времен Французской революции . [42]

В 1978 году в Королевском шекспировском театре была показана деконструктивная версия «Укрощения строптивой » . [43] Главный герой прошел через аудиторию к сцене, ведя себя пьяным и выкрикивая сексистские комментарии, прежде чем приступить к сносу (т.е. деконструкции) декораций. Даже после освещения в прессе некоторые зрители все равно сбежали с выступления, думая, что стали свидетелями настоящего нападения. [43]

21 век [ править ]

Royal Shakespeare Company в Великобритании два важных фестивалей Шекспира в двадцать первом веке. Первым был Полное собрание сочинений (фестиваль RSC) в 2006–2007 годах, на котором были поставлены все пьесы и стихи Шекспира. [44] Второй - Всемирный Шекспировский фестиваль 2012 года, который является частью Лондонской культурной олимпиады 2012 года , и включает почти 70 постановок с участием тысяч исполнителей со всего мира. [45] Более половины этих постановок являются частью фестиваля Globe to Globe . Каждая постановка на этом фестивале была рассмотрена академиками Шекспира, театральными деятелями и блоггерами в рамках проекта под названиемГод Шекспира .

В мае 2009 года « Гамлет» открылся с Джудом Лоу в главной роли в сезоне Donmar Warehouse West End в Wyndham's . К нему присоединились Рон Кук , Питер Эйр , Гвилим Ли , Джон Макмиллан, Кевин Р. МакНалли , Гугу Мбата-Роу , Мэтт Райан , Алекс Уолдманн и Пенелопа Уилтон . Производство официально открылось 3 июня и продлилось до 22 августа 2009 года. [46] [47] Производство также было смонтировано в замке Эльсинор в Дании с 25 по 30 августа 2009 года [48] и далее.Бродвей в театре Бродхерст в Нью-Йорке .

Компания Propeller провела производство мужских актеров по всему миру. [49] Филлида Ллойд постоянно ставила в Лондоне женские версии Шекспира. [50] [51] [52]

Шекспир на экране [ править ]

С начала 20 века было снято более 420 полнометражных фильмов по пьесам Шекспира, что сделало Шекспира самым снимаемым автором за всю историю. [53] Некоторые экранизации, особенно голливудские фильмы, предназначенные для подростков, используют его сюжеты, а не диалоги, в то время как другие представляют собой просто снятые версии его пьес.

Одежда и дизайн [ править ]

На протяжении веков существовал общепринятый стиль представления Шекспира, который ошибочно был назван «елизаветинским», но на самом деле отражал тенденцию дизайна.из периода вскоре после смерти Шекспира. Спектакли Шекспира изначально исполнялись в современной одежде. Актеры были одеты в одежду, которую можно было носить вне сцены. Так продолжалось и в XVIII веке, в грузинский период, когда модной одеждой были костюмы. Только спустя столетия после его смерти, прежде всего в 19 веке, постановки начали оглядываться назад и пытаться быть «аутентичными» шекспировскому стилю. Викторианская эпоха была очарована исторической точностью, и это было адаптировано к сцене, чтобы обратиться к образованному среднему классу. Чарльз Кин особенно интересовался историческим контекстом и провел много часов, исследуя историческую одежду и обстановку для своих постановок. Этот псевдошекспировский стиль сохранялся до 20 века.В двадцать первом веке существует очень мало постановок Шекспира, как на сцене, так и в кино, которые по-прежнему исполняются в «аутентичной» старинной одежде, в то время как еще в 1990 году практически все истинные киноверсии пьес Шекспира были выполнен в правильном старинном костюме. Первым фильмом на английском языке, нарушившим эту схему, был фильм 1995 года.Ричард III, который обновил сеттинг до 1930-х годов, но не изменил ни одного диалога Шекспира.

См. Также [ править ]

  • Елизаветинская эпоха
  • Театр Глобус

Заметки [ править ]

  1. Предисловие редактора к «Сну в летнюю ночь» Уильяма Шекспира, Саймона и Шустера, 2004, стр. xl
  2. ^ Фоукс, 6.
    • Наглер, AM (1958). Шекспировская сцена . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 7. ISBN  0-300-02689-7 .
    • Шапиро, 131–32.
  3. ^ Ринглер, Уильям мл. "Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире" от Лира от учебы до сцены: Очерки критики под редакцией Джеймса Огдена и Артура Хоули Скоутена, Fairleigh Dickinson Univ Press, 1997, с. 127.
    Кинг, Т.Дж. ( Томас Дж. Кинг-младший ) (1992). Кастинг по пьесам Шекспира; Лондонские актеры и их роли 1590–1642 , Cambridge University Press. ISBN 0-521-32785-7 (издание в мягкой обложке 2009 г., ISBN 0-521-10721-0 )  
  4. ^ а б Халперн (1997). Шекспир среди современников . Нью-Йорк: издательство Корнельского университета, 64. ISBN 0-8014-8418-9 . 
  5. ^ a b Гриффитс, Тревор Р. (ред.) (1996). Сон в летнюю ночь . Вильям Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; Введение, 2, 38–39. ISBN 0-521-57565-6 . • Хальперн, 64. 
  6. ^ a b Бристоль, Майкл и Кэтлин Макласки (ред.). Шекспир и современный театр: спектакль современности. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж; Введение, 5–6. ISBN 0-415-21984-1 . 
  7. ^ Уэллс, Оксфорд Шекспир , xx.
  8. ^ Уэллс, Оксфорд Шекспир , xxi.
  9. Шапиро, 16.
  10. ^ Foakes, RA (1990). «Игровые домики и игроки». В кембриджском компаньоне английской драмы эпохи Возрождения . А. Р. Браунмюллер и Майкл Хаттауэй (ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 6. ISBN 0-521-38662-4 . • Шапиро, 125–31. 
  11. ^ Фоукс, 6.
    • Наглер, AM (1958). Шекспировская сцена . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 7. ISBN 0-300-02689-7 . • Шапиро, 131–32. • Кинг, Т.Дж. ( Томас Дж. Кинг-младший ) (1971). Шекспировская постановка, 1599–1642 . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-80490-2 . 

     
  12. ^ Уэллс, Оксфорд Шекспир , xxii.
  13. ^ Фоукс, 33.
  14. Ackroyd, 454.
    • Голландия, Питер (изд.) (2000). Цимбелин . Лондон: Пингвин; Введение, xli. ISBN 0-14-071472-3 . 
  15. ^ a b c Алан и Вероника Палмер, « Кто есть кто в шекспировской Англии» . Дата обращения 29 мая 2015.
  16. ^ Холлидей, Ф.Е. Шекспира Companion 1564-1964. Балтимор, Пингвин, 1964; С. 262, 426–27.
  17. ^ Огонь театра земного шара .
  18. ^ Уэллс, Оксфорд Шекспир , 1247.
  19. ^ Ринглер, Уильям младший (1997). «Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире». В Lear от исследования к этапу: очерки критики . Джеймс Огден и Артур Хоули Скоутен (ред.). Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 127. ISBN 0-8386-3690-X . 
  20. ^ Chambers, Том 1: 341.
    • Шапиро, 247-49.
  21. ^ Нетлтон, 16.
  22. ^ Эроусмит, 72.
  23. ^ Мюррей, Барбара A (2001). Реставрация Шекспира: Просмотр голоса . Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 50. ISBN 0-8386-3918-6 . • Гризволд, Венди (1986). Возрождения эпохи Возрождения: городская комедия и трагедия мести в лондонском театре, 1576–1980. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 115. ISBN 0-226-30923-1 . 
     
  24. Стэнли Уэллс , «Введение» от King Lear , Oxford University Press , 2000, стр. 63.
  25. ^ Уэллс, стр. 69.
  26. Из посвящения Тейт « Истории короля Лира» . Цитируется Питером Вомаком (2002). «Секуляризация короля Лира : Шекспир, Тейт и священное». В Обзоре Шекспира 55: Король Лир и его загробная жизнь . Питер Холланд (ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 98. ISBN 0-521-81587-8 . 
  27. ^ См. Риверсайд Шекспировская труппа .
  28. ^ Драйден, Эссе драматической поэзии , Критические и разные прозаические произведения Джона Драйдена , Эдмонда Мэлоуна , изд. (Лондон: Болдуин, 1800): 101.
  29. Перейти ↑ Sprague, 121.
  30. ^ Uglow, Дженни (1997). Хогарт . Лондон: Фабер и Фабер, 398. ISBN 0-571-19376-5 . 
  31. ^ Мартин, Питер (1995). Эдмонд Мэлоун, шекспировед: литературная биография . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 27. ISBN 0-521-46030-1 . 
  32. Письмо сэру Уильяму Янгу, 10 января 1773 г. Цитируется Углоу, 473.
  33. ^ Тик, xiii.
  34. Пфистер 49.
  35. ^ Düntzer, 111.
  36. ^ Cappon, 65.
  37. См., Например,эсседраматурга XIX века В.С. Гилберта « Недооцененный Шекспир, заархивировано 16 декабря 2008 года в Wayback Machine» из «Сказки и других сказок Фоггерти».
  38. ^ Глик, 15.
  39. ^ Тревин, Дж. К. Шекспир на английской сцене , 1900–1064 . Лондон, 1964 год.
  40. ^ Ayanna Thompson (2011). Проходящий странный: Шекспир, Раса и Современная Америка . Издательство Оксфордского университета. п. 79. ISBN 9780195385854.
  41. ^ Хилл, 106.
  42. ^ Джексон 345.
  43. ^ a b Взгляд на Шекспира: визуальная история выступления ХХ века Денниса Кеннеди, Cambridge University Press, 2001, стр. 1–3.
  44. ^ Cahiers Elisabéthains: двухгодичной журнал английских ренессансных исследований, Специальный выпуск 2007: The Royal Shakespeare Company Полный фестиваль работ, 2006-2007, Стратфорд-на-Эйвоне,редакцией Питер Дж Смитом и Дженис Вальс-Рассела с Kath Брэдли
  45. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 28 ноября 2011 года . Проверено 14 октября 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  46. Марк Шентон, «Джуд Лоу сыграет главную роль в Гамлете Донмара». Сцена . 10 сентября 2007 г. Проверено 19 ноября 2007 г.
  47. ^ «Кук, Эйр, Ли и другие присоединяются к Джуду Лоу в Гамлете Грандэджа». Broadwayworld.com. 4 февраля 2009 г. Проверено 18 февраля 2009 г.
  48. ^ «Джуд Лоу сыграет Гамлета в« домашнем »замке Кронборг». Daily Mirror . 10 июля 2009 г. Проверено 14 июля 2009 г.
  49. ^ Театральная программа, Everyman Cheltenham, июнь 2009 г.
  50. Майкл Биллингтон (10 января 2012 г.). «Юлий Цезарь - рецензия» . Хранитель . Проверено 5 июля +2016 .
  51. ^ "Генрих IV" . Склад Святой Анны . Проверено 5 июля +2016 .
  52. ^ Кэти Ван-Syckle (24 мая 2016). «Филлида Ллойд раскрывает проблемы, связанные с« укрощением строптивой »исключительно самками в Центральном парке» . Разнообразие . Проверено 5 июля +2016 .
  53. ^ Янг, Марк (ред.). Книга рекордов Гиннеса 1999 , Bantam Books, 358; Войтс-Вирхов, Эккарт (2004), Janespotting and Beyond: British Heritage Retrovisions с середины 1990-х годов , Gunter Narr Verlag, 92.

Библиография [ править ]

  • Эроусмит, Уильям Робсон. Редакторы и комментаторы Шекспира . Лондон: Дж. Рассел Смит, 1865.
  • Каппон, Эдвард. Виктор Гюго: воспоминания и исследование . Эдинбург: Блэквуд, 1885.
  • Драйден, Джон. Критические и разные прозаические произведения Джона Драйдена . Эдмонд Мэлоун, редактор. Лондон: Болдуин, 1800.
  • Дюнцер, JHJ , Жизнь Гете . Томас Листер, переводчик. Нью-Йорк: Макмиллан, 1884.
  • Глик, Кларис. «Уильям Поэл: его теории и влияние». Shakespeare Quarterly 15 (1964).
  • Хилл, Эрролл. Шекспир в «Соболе» . Амхерст: Массачусетский университет Press , 1984.
  • Хаусман, Джон . Прогон: Воспоминания . Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1972.
  • Джексон, Рассел. «Шекспир в Стратфорде-на-Эйвоне, 1994–195». Ежеквартальный Шекспир 46 (1995).
  • Нетлтон, Джордж Генри. Английская драма Реставрации и восемнадцатого века (1642–1780) . Лондон: Макмиллан, 1914.
  • Пфистер, Манфред. «Шекспир и европейский канон». Сдвиг сцены: Шекспир в европейской культуре . Бальц Энглер и Ледина Ламберт, ред. Ньюарк, штат Делавэр: Университет штата Делавэр, 2004.
  • Спраг, А. К. Бомонт и Флетчер на стадии восстановления . Нью-Йорк: Бенджамин Блом, 1954.
  • Тик, Людвиг . Альтернативная английская драма . Берлин, 1811 год.

Внешние ссылки [ править ]

  • Шекспир в Национальном театре , 1967–2012 гг. , Составитель Даниэль Розенталь, в Google Arts & Culture