Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Силуэтный рисунок женщины, говорящей то, что она думает

Искренность - это добродетель того, кто общается и действует в соответствии со всеми своими чувствами, убеждениями, мыслями и желаниями честно и искренне. [1]

Этимология [ править ]

Оксфордский словарь английского языка и большинство ученых утверждают , что искренность от Sincere происходит от латинского sincerus означает чистый, чистый, звук (1525-35). Sincerus, возможно, когда-то означал «один рост» (не смешанный), от sin- (один) и crescere (расти). [2] Crescere родственно « Церере », богине зерна, как в «злаках». [3]

Согласно Heritage Dictionary американского , [4] латинское слово sincerus происходит от индоевропейского корня * sm̥kēros , сам происходит от нулевого класса * гипюр ( один ) и суффиксы, удлиняются электронный класс * кек ( расти ), порождая основной смысл одного роста , следовательно, чистый, чистый.

Противоречие [ править ]

Часто повторяющаяся народная этимология предполагает, что « искренний» происходит от латинского sine = без , cera = воск . Согласно одному популярному объяснению, нечестные скульпторы в Риме или Греции покрывали недостатки своей работы воском, чтобы обмануть зрителя; поэтому скульптура «без воска» означала бы честность в своем совершенстве. В первые дни это слово могло относиться к нематериальному и материальному. Было сказано: «Говорят об искреннем вине ... просто для обозначения того, что оно не было фальсифицированным или, как однажды было сказано, изысканным». [5]Другое объяснение состоит в том, что эта этимология «происходит из истории обмана и предательства, принесенной греками. Для победы римляне потребовали вручения обязательной дани. Следуя плохому совету, греки прибегли к искусственному мрамору. статуи из воска, которые они приносили в качестве подношения. Они быстро таяли под теплым греческим солнцем ». [6] Оксфордский словарь английского языка государства, однако, что «не существует никакой вероятности в старом объяснении от синусоидальной CERA«без воска».

Популярность этимологии без воска отражается в ее использовании в качестве второстепенного сюжета в романе-триллере Дэна Брауна « Цифровая крепость» 1998 года , хотя Браун приписывает это испанскому языку , а не латыни. Ссылка на ту же этимологию, на этот раз приписываемая латыни, позже появляется в его романе 2009 года «Утраченный символ» .

В западных обществах [ править ]

Впервые рассмотренный Аристотелем в его « Никомаховой этике» , он снова стал идеалом ( добродетелью ) в Европе и Северной Америке в 17 веке; и он получил значительный импульс во время романтического движения , когда искренность впервые прославилась как художественный и социальный идеал. Действительно, в Америке середины и конца девятнадцатого века искренность была идеей, отраженной в манерах, прическах, женской одежде и литературе того времени.

Литературный критик Лайонел Триллинг затронул тему искренности, ее корней, ее эволюции, морального фактора и ее отношения к подлинности в серии лекций, опубликованных под названием « Искренность и подлинность» .

Взгляды Аристотеля [ править ]

Согласно Аристотелю, « правдивость или искренность - желаемое среднее состояние между недостатком иронии или самоуничижения и избытком хвастовства ». [7] [8]

В конфуцианских обществах [ править ]

См . Аналекты

За пределами западной культуры искренность особенно развита как добродетель в конфуцианских обществах ( Китай , Корея и Япония ). Концепция ченг (誠 、 诚), изложенная в двух классических произведениях конфуцианства, Да Сюэ и Чжун Юн, обычно переводится как искренность . Как и на Западе, этот термин подразумевает соответствие признания и внутреннего чувства, но внутреннее чувство, в свою очередь, идеально соответствует ритуальным нормам и социальной иерархии . В частности, Аналекты Конфуциана в главе I содержится следующее утверждение: (主 忠信。 毋 友 不如 己 者。 過 , 則 勿 憚 改) «В первую очередь, верность и искренность. как вы сами). Если вы допустили ошибку, не бойтесь ее исправить ».

Таким образом, даже сегодня могущественный лидер будет восхвалять лидеров других сфер как «искренних» в той мере, в какой они действительно знают свое место в смысле выполнения роли в драме жизни. По-японски иероглиф ченг может произноситься как макото , что еще сильнее несет в себе чувство преданности и веры.

См. Также [ править ]

  • 1912 роман Warwick Deeping также называют Искренность .
  • Честность
  • Неискреннее обаяние
  • Парресия
  • Радикальная честность
  • С уважением
  • Новая искренность

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Определение« искренности »- Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  2. ^ "искренность - Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . www.etymonline.com .
  3. ^ Боб Эдвардс. Происхождение слова зерновые. Национальное общественное радио (NPR). Шоу: Morning Edition (11:00 по восточному времени) 21 октября 1999 г.
  4. ^ Bartleby.com архивации 2007-10-17 в Wayback Machine
  5. ^ Триллинг, Лайонел (1972). Искренность и подлинность . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. С. 12–13.
  6. ^ Рут Ваджнриб. « Если вы слышите жужжание, вылейте серу из ушей »; Слова. Сидней Морнинг Геральд (Австралия). Спектр; Книги; Стр. 32. 18 ноября 2006 г.
  7. ^ "SparkNotes: Никомахова этика: Книга IV" . www.sparknotes.com .
  8. Аристотель (12 января 1996 г.). Никомахова этика . Издания Вордсворта. ISBN 9781853264610 - через Google Книги.

Внешние ссылки [ править ]

  • Скит, Уолтер Уильям (17 июня 2005 г.). Этимологический словарь английского языка . Dover Publications. п. 555