Singt dem Herrn ein neues Lied (Кемпф)


« Singt dem Herrn ein neues Lied » («Пойте Господу новую песню») — христианский гимн на немецком языке. Он был написан Георгом Альфредом Кемпфом , протестантским пастором в Эльзасе , в 1941 году. С мелодией 1956 года Адольфа Ломана он является частью общего немецкого католического гимна Gotteslob (2013).

Жорж Альфред Кемпф родился 10 декабря 1916 года в Валь-д'Ажо, департамент Вогезы, Эльзас , в семье фермеров в горах ( Бергбауэрн ). Будучи молодым фермером, он поступил в Германсбургскую миссионерскую семинарию в Нижней Саксонии и продолжил изучение протестантского богословия в Эрлангене, Тюбингене и Страсбурге. Он был пастором в нескольких деревнях Эльзаса. С 1946 года он издавал Fraternité Evangélique , иллюстрированную ежемесячную газету, а с 1962 по 1978 год Le Messager Évangélique , еженедельную церковную газету. Он был лидером Jugendspielschar (театральной группы молодежи) и написал для них несколько пьес на библейские сцены. Кемпф умер в Ингвиллере, Эльзас, 24 марта 2013 г. [1]

Он написал стихотворение « Singt dem Herrn ein neues Lied » в 1941 году. [2] В то время Эльзас был аннексирован нацистской Германией . [3] Во французской версии оно начинается словами «Louez Dieu d'un chant nouveau, qui peut l'interdire?» [4] Начало поэмы напоминает о призыве петь новую песнь Господу, как в 97-м псалме , а во второй строке уже упоминается конфликт: «Niemand solls euch wehren» (никто не откажет вам в этом). [4]

В первом общепринятом немецком католическом сборнике гимнов Gotteslob 1975 года песня появилась как GL 268 [4] [5] с мелодией Ломанна. [2] В издании 2013 года это GL 409. [2] Он также является частью других сборников песен. [1] [6] [7]

Стихотворение состоит из четырех строф по семь строк в каждой, рифмующихся ABABCCB. [4] Первая строфа начинается с призыва петь новую песню Господу, как в Псалме 96 и Псалме 98 . Затем упоминается, что Бог никогда не отдыхает (перефразируя Псалом 120 :4) и что Он все еще творит чудеса сегодня. Вторая строфа выражает, что его милость нова каждый день (на основе Плача 3:23), даже на пути через Ночь («durch Nacht»). Третья строфа оглядывается на прошлую поддержку (как упоминается во Второзаконии 1:31) и призывает к доверию («Zuversicht»). Четвертая строфа заключает на этом основании петь ему новые песни, куда бы ни «глядело» солнце (Allsoweit die Sonne sieht),Псалом 113 :3, и пусть он звучит ярко ("last es hell erklingen"). [4] [8]

Адольф Ломанн сочинил мелодию в 1952 году [4] и переработал ее в 1956 году. [2] В ней используется меняющийся метр , 4/4, 5/4 и 6/4, что указывает на новый подход. [8] [9] Пол Хорн написал кантату для трех голосов и инструментов в 1978 году, опубликованную Carus-Verlag . Музыка независима от мелодии Ломана, находится в общем времени и по-разному трактует строфы, с прелюдией и интерлюдией. [10] В 2008 году Йозеф Фридрих Доппельбауэр написал постановку из четырех частей, опять же Каруса. [9] После публикации второго издания Gotteslobв 2013 году сеттинг из трех частей был включен в сопровождающий Chorbuch Gotteslob от Carus-Verlag. [11]