Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юго-западный Истрия ( хорватский : Jugozapadni istarski dijalekt ), также известный как чакавско-штокавский , штокавско-чакавский или штакавско-чакавский икавский ( хорватский : чакавско-штокавский / штокавско-штокавский диацокавско-дьявольский диацокавско-дьяцкавский диалект ) Chakavian язык в Истрии , Хорватия . [1] На протяжении всей истории существовали разные гипотезы, которые классифицировали его, кроме чакавского, а не штокавского , потому что это переходный диалект. [2] [3] [4][5] Это самый распространенный чакавский диалект в Истрии. [5]

Происхождение и история [ править ]

Субдиалект представляет собой смесь чакавских и штокавских элементов. Считается, что он возник в Истрии после миграции носителей языка, происходящих из Далмации в 16 веке , в основном из внутренних районов Макарской Ривьеры, где в основном говорили на Штокавском диалекте икавского произношения с чакавскими характеристиками, которые с эмиграцией и объединением носителей на Шибеник - Задарская территория ассимилировала дополнительные чакавские элементы. Считается, что место зарождения находилось не на море, но и недалеко от него. [1] [4]

Эмиграция была вызвана османским завоеванием Западных Балкан, а иммиграция в Истрию была проведена Венецианской республикой из-за низкой плотности населения после позднесредневековой депопуляции полуострова. Утверждается, что территория вокруг Задара ( Равни Котари ) была лишь промежуточной станцией для миграции в Истрию. [3] [4] [5] В связи с этим говором связана Молизско-славянский язык из Молизе хорватов из Zabiokovlje , хотя она имеет меньше Chakavian элементов. [3] [4]На разных территориях существуют разные диалекты переходов и границ, и с его происхождением из далматинско-герцеговинского региона, в котором изначально преобладали штокавские элементы, а позже и современные чакавские элементы [3], его можно рассматривать как постмиграционный или переходный поддиалект. [5]

По мнению лингвиста Йосипа Рибарича, чакавские элементы нельзя интерпретировать с соседством с носителями чакавского языка в Истрии, потому что северный чакавский субдиалект не имеет этих элементов, и поэтому в юго-западном истрийском диалекте было «сохраненное отражение штокавско-чакавского диалекта. говорили в конце 15-го, в 16-м и в первой половине 17-го века на материковой части Далмации ". [5] По словам филолога Лины Плишко, «основной языковой слой - это икавиан Чакавиан из задарской глубинки., но также были сохранены черты ассимилированных икавских носителей штакавского языка, происходящих из Макарского (Подбёковлевского) региона, которые прибыли в Истрию в результате миграции с икавскими носителями чакавского языка, и в более или меньшем количестве также языковые особенности экавианских носителей чакавского языка (Северного Чакавия). , Бузет и частично среднечакавский поддиалект). [2]

Впервые поддиалект был упомянут Рибаричем в 1916 году. Во второй половине 20-го века диалекту приписывалось большее количество штокавских элементов и, следовательно, он также был отнесен к штокавским икавским поддиалектам, тезис, впервые выдвинутый польским лингвистом Мечиславом Малецким ( 1930), которую в основном поддерживали сербские лингвисты Александр Белич , Павле Ивич и Радосав Бошкович. Однако комплексное исследование, проведенное Мате Храсте в 1964 году для определения штокавских языков в Истрии, показало, что Юго-Западная Истрия «не штокавский и не штокавско-чакавский, как называл Рибарич, а чакавско-штокавский, потому что в нем даже сегодня преобладают чакавские языки. элементы, а не Штокавский.Премантура , Баньоле , Винтижан , Винкуран и Валдебек , хотя даже в этих местах есть чакавские адстраты, которые были завезены из внутренних районов в течение столетий до наших дней. Язык всех этих мест даже сегодня в основном чакавский ». [5] Согласно ему и работе Далибора Брозовича , Ивич в 1981 году утверждал, что, если поддиалект классифицируется среди чакавских поддиалектов, он принадлежит к чакавским поддиалектам юго-восточной группы. [1]

Говорящая область [ править ]

Местоположение истрийских диалектов согласно Далибору Брозовичу . Юго-западный Истриан фиолетового цвета.

По словам Плишко, на поддиалекте говорят «с самого юга ( Премантура ), вдоль западного побережья Истрии до дельты реки Мирна ( Тар ), вдоль восточной линии Мунтриль - Кринга - Свети Петар у Шуми - Канфанар до Свети Ивана в Višnjan , вдоль западного побережья реки Rasa до Барбана , затем выравнивают Ракаль - Marčana - Muntić - Valtura - и Южная Jadreški - Šišan - Ližnjan -Медулин ». [5] К этому поддиалекту также принадлежит так называемый оазис Водице из десяти деревень (Водице, Еловице, Дане, Трстеник, Рашпор, Чрнехи, расположенные в муниципалитете Ланишче , и Голац , Брдо, Гояки, Заград в муниципалитете Хрпелье. -Kozina ) в северо-восточной части Истрии ( ćićarija ), расположенной в Хорватии и Словении, которую описал Рибарич. [5] [1]

Его можно разделить на более мелкие части: основная область на юго-западе, область Премантура на юге и оазис Водице на северо-востоке. [1] С точки зрения просодии акцента, ритма, интонации и т. Д. Его можно разделить на типологические области: центральная, пограничная, северо-западная, оазис Водице, южная. [6]

Основные особенности [ править ]

В этом поддиалекте ят - это я (икавский): губа , дивойка , мрижа , шрича , по сравнению со штокавским иекавским лижепом , джевойкой , мрежой , среча . [7] [1] В нем есть небольшой экавиан, который в основном заимствован из соседних истрийских чакавских субдиалектов или словенских диалектов. [4] [1] В основном это штакавский («огниште», «даждити»), но не в целом, потому что шчакавские примеры не редкость. [3] [4]Чакавские черты частично относятся к юго-восточному и юго-западному типу, принесены и получены в Истрии. [4]

Иосип Лисак цитирует эти особенности; «последовательность ш + полутона дают частично u- в Shtokavian способом, который также находится в Chakavian юго - востоке, для , например , U , unuki . Отчасти это Vazam „Uskrs“, vajka „uvijek“, valje „odmah“, и это Chakavian результат, в частности , Northwestern Chakavian говоры. Dočetno -l в основном регулярно дает , что Shtokavian особенность, однако, он также хорошо представлены в Chakavian под сильным влиянием Shtokavian. Особенно интересны рефлексы Прсл. ď , было это J , ДиДжей , ð, ž , также типа млайжи . Примером типа mlaži на самом деле является штокавский результат ( ), произносимый чакавским языком. J - чакавский, представленный во многих западных штокавских диалектах. Фонема h в основном хорошо сохранилась, но есть и отклонения ... Обычно она везде, кроме области Премантуры, сохраняется čr- , как это часто бывает в чакавском, исключительно в Штокавском. Обычно это правильное краткое множественное число однословных существительных мужественности, как в чакавском и кайкавском языках , иногда также и в штокавском. Обычно говорят, например, о два кантуна , три кантуни , четири кантуни, как это часто бывает в чакавском. Характерны замещающие слова ča i zašto , ča, вероятно, как приобретенный признак, zašto как старый. Отчетливые чакавские элементы bin , biš , bi , bimo , bite , bi характеризуют субдиалект, даже в Премантуре на юге есть bimo и bite » [4].Акценты различаются в зависимости от места, хотя есть некоторые общие черты. Он имеет трехтональную систему, в то время как в районе оазиса Водице есть два тонизирующих средства (кроме деревни Трстеник, где есть один тоник, похожий на диалект Бузета). [1]

В соответствии с общими чертами, это часть диалектического континуума и встречи западного Штокавского и южного чакавского периодов, с несколькими подразделениями внутри субдиалекта, более древними, чем миграция в Истрию в 16 веке. [6] По словам Лисака, он образовался в основном «во внутренних районах Макарской Ривьеры. Это территория, где преимущественно говорили на штокавском, слегка чакавском языке, и основные черты - штакавизм и« -a »в прилагательном глагола в рабочем, а также не- Неоштокавский акцент ... Место зарождения было расположено не на берегу моря (потому что оно было бы шакавским), но и не очень далеко от моря (потому что там было бы "-l" вместо "-a"). [1 ] [4]

Лексикон [ править ]

Он имеет более Italianisms ( kampanja "Polje", Korta "Dvořiště") , чем в Далмации. К северу от Истрии и на границе со словенским языковым пространством здесь также есть некоторые германизмы ( žajfa "сапун", gmajna "pašnjak mjesne općine"). [1] Лексикон обычно указывает на общее происхождение, тем не менее, на разделенное большинство на юго-западе и оазисе Водице на северо-востоке. В Италии наблюдается явная близость к диалекту хорватов Молизе. В оазисе Водице также есть некоторые нововведения, зафиксированные в северных чакавских, бургенландских хорватских , кайкавских и словенских диалектах , но есть также много чакавских автохтонизмов.[1]

См. Также [ править ]

  • Чичарский диалект
  • Славомолизанский диалект

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k Йосип Лисац , Hrvatska dijalektologija 2: Čakavsko narječje, 2009, Золотой маркетинг / Tehnička knjiga, стр. 51-72.
  2. ^ a b Саня Хольевац, Говор Барбанштине (prilog za opis jugozapadnoga istarskoga или štokavsko-čakavskoga dijalekta), Lina Pliško, Govor Barbanštine , 2001, časopis Fluminensia, god. 13 комн. 1-2, стр. 149–154
  3. ^ a b c d e Йосип Лисак , Настанак и развития югозападного истарског диялекта , 2003, časopis Nova Istra , br. 8
  4. ^ a b c d e f g h i Josip Lisac , Tri dijalekta triju narječja kao najizrazitiji primjeri migracija u hrvatskome jeziku , 2009, Hrvatski dijalektološki zbornik, br. 15, стр. 149–150
  5. ^ a b c d e f g h Лина Плишко, Югозападни истарски или штакавско-čakavski dijalekt u svjetlu Hrastina istraživanja , 2009, Hrvatski dijalektološki zbornik, br. 15, стр. 111-124
  6. ^ a b Давид Мандич, Naglasni sustavi jugozapadnoga istarskog dijalekta
  7. ^ Далибор Брозович : Čakavsko narječje , u separatu Jezik srpskohrvatski / hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, JLZ Miroslav Krleža, Загреб, 1988.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бранимир Crljenko, Govori jugozapadnog istarskog dijalekta Rovinjštine , 1995, Čakavska rič, XXIII (1-2), стр. 113-141
  • Лина Плишко, Штакавско-Чакавские слова Тиньянштине. - mjesni govor Hlistića , 2007, Croatica et Slavica Iadertina, III, стр. 95-106
  • Лина Плишко, Романизми у лексемима за дом и посид у югозападном истарскоме или штакавско-чакавском дьялекту , 2009, Čakavska rič, XXXVII (1-2), стр. 147–159
  • Давид Мандич, Akut u jugozapadnim istarskim govorima , 2009, Hrvatski dijalektološki zbornik, 15, pg. 83-109
  • Лина Плишко, Буторийский диалект , 2011, Fluminensia: časopis za filološka istraživanja, 22 (2), pg. 127–135
  • Лина Плишко, Последние исследования местного лижнянского диалекта , 2011, Filologija, 55, стр. 105-115
  • Давид Мандич, Ударение существительных в диалектах премантуры , 2013, Hrvatski dijalektološki zbornik, 18, pg. 187-202
  • Давид Мандич, Акцентуация I-глаголов в местном диалекте баньоле , 2014, Расправ: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 39 (1), стр. 693-82
  • Давид Мандич, Система акцентов померского диалекта: Аналогичные процессы , 2015, Табула: časopis Filozofskog fakulteta, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, № 13/1, стр. 63-90
  • Лина Плишко, Банковский диалект - дополнение к описанию поречских диалектов , 2017, Расправе: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 43 (2), pg. 443–456
  • Лина Плишко, Местный диалект Востени , 2017, Езикословлье, 18 (2), стр. 347-356

Внешние ссылки [ править ]

  • "Югозападни истарски диялект" . Истрапедия .