Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Chakavian или Čakavian ( / tʃ æ к ɑː v я ə п / , / tʃ ə - / , / - к æ v - / , сербохорватский латыни : čakavski [tʃǎːkaʋskiː] [1] имя собственное: čakavica или čakavština [tʃakǎːʋʃtina] [2] собственное имя: čokovski, čakavski, čekavski ) является южнославянская regiolect или язык общенияпрежде всего, хорватов вдоль Адриатического побережья, в исторических районах в Далмации , Истрии , Хорватии Прибрежная и части прибрежной и южной Центральной Хорватии (теперь вместе именуемой Адриатической Хорватией ). На чакавском, как и на кайкавском , не говорят в сербо-хорватских регионах за пределами Хорватии.

Чакавиан имеет ограниченное взаимопонимание со штокавским , престижным диалектом сербохорватского (стандартный хорватский), и с кайкавским . [3] Диалект довольно однороден, и между всеми обычно постулируемыми чакавскими диалектами существует полная разборчивость. Все три сербо-хорватских разновидности названы в честь наиболее распространенного слова «что?», Которое по-чакавски означает ča , ća или ca в зависимости от поддиалекта .

Чакавян был основой первого литературного стандарта хорватов . Сегодня на нем говорят почти полностью в пределах Хорватии, за исключением хорватского Бургенланда в Австрии и Венгрии и нескольких деревень на юге Словении .

История [ править ]

Чакавский - одна из старейших письменных разновидностей южнославянского языка, которая явно упоминалась в юридических документах - уже в 1275 году ( земельная съемка в Истрии ) и в 1288 году ( кодекс Винодола) записан преимущественно народный чакавский язык, смешанный с элементами церковнославянского. Многие из этих и других ранних чакавских текстов до 17 века в основном написаны глаголицей .

Первоначально чакавский диалект охватывал гораздо более широкую территорию, чем сегодня, около двух третей средневековой Хорватии : большую часть центральной и южной Хорватии к югу от Купы и к западу от реки Уна , западную и юго-западную Боснию и Герцеговину , все острова к северо-западу от Млета. в то время как субстрат чакавиана, очевидно, существовал вплоть до Дубровника . [4] Во время и после османского вторжения и последующих войн (15–19 вв.) Территория Чакавии значительно сократилась. На материковой части Хорватии он недавно был почти полностью заменен на Штокавский. Поэтому сейчас на нем говорят в гораздо меньшей прибрежной зоне, чем указано выше.

Как и ожидалось, за более чем девять веков Чакавиан претерпел множество фонетических, морфологических и синтаксических изменений, главным образом на неспокойных материковых территориях и в меньшей степени на изолированных островах. Тем не менее, современные диалектологи особенно заинтересованы в нем, поскольку он сохранил старую систему акцентуации, характеризующуюся протославянским новым восходящим акцентом ( неоострый ) и старой позицией ударения, а также многочисленными протославянскими и некоторыми протоиндоевропейскими архаизмами. в его словарном запасе. [ необходима цитата ]

Еще одна особенность чакавского языка - влияние романских языков в его лексиконе (особенно итальянского , далматинского и венецианского ).

Область использования [ править ]

Использование чакавского языка варьируется в зависимости от региона, где на нем исторически говорили. В настоящее время оно в основном сокращается на юго-западе Хорватии вдоль восточной Адриатики: на Адриатических островах и спорадически на материковом побережье, с редкими внутренними анклавами вплоть до центральной Хорватии и небольшими анклавами в Австрии и Черногории. Все эти области находились в контакте с итало-далматинскими и восточно-романскими языками, которые сильно повлияли на него во время его развития.

  • Большинство островов Адриатики являются чакавскими, кроме самых восточных ( Млет и Элафити ); и самые восточные районы Хвара и Брач , а также область вокруг города Корчула на острове Корчула .
  • Самая большая материковая часть - это весь полуостров Истрия , побережье и острова Кварнер; небольшие прибрежные анклавы спорадически встречаются на материковой части Далмации вокруг Задара , Биограда , Сплита и на полуострове Пелешац .
  • В пределах материковой части Хорватии его основной территорией является долина Гацка, а небольшие анклавы встречаются в долине Покупье и холмах Жумберак к северу вокруг Карловаца .
  • Чакавцы за пределами Хорватии: небольшой анклав Бигова (Траште) в Бока-Которска в Черногории, смешанный диалект Чичария в Словении, беженцы из турок в Бургенланде (восточная Австрия) и юго-восточной Словакии, а также недавние эмигранты в Северной Америке (главным образом в Новом Орлеане , Лос-Анджелес и Ванкувер ).

Фонология [ править ]

Основная фонология чакавского языка с представлением в латинском алфавите Гая и IPA выглядит следующим образом:

Диалекты [ править ]

Чакавский диалект Истрии, Д. Брозович
  Северный чакавский
  Бузетский диалект
  Средний чакавский
  Южный чакавский
  Юго-Западный Истрия

Чакавский диалект делится по нескольким критериям. По рефлексу общеславянской фонемы ят * / ě / существует четыре разновидности:

  1. Экавиан (северо-восточная Истрия, Риека и Бакар, остров Црес): * / ě /> / e /
  2. Икавиан – Экавиан (острова Лошинь, Крк, Раб, Паг, Дуги-Оток, Углян, материк Винодол и Покупье): * / ě /> / i / или / e /, согласно закону Якубинского
  3. Икавиан (юго-западная Истрия, острова Брач, Хвар, Вис, Корчула, Пелешац, побережье Далмации в Задаре и Сплите, внутренняя Гацка): * / ě /> / i /
  4. Иекавиан (остров Ластово, Яньина на Пелешаце): * / ě /> / je / или / ije /

В устаревшей литературе диалекты икавиан-экавиан обычно называются «смешанными», что вводит в заблуждение, поскольку ятские рефлексы регулируются законом Якубинского.

По своим тональным (акцентным) особенностям чакавские диалекты делятся на следующие группы:

  1. диалекты с «классической» чакавской трехтональной системой
  2. диалекты с двумя тоническими акцентами
  3. диалекты с четырьмя тоническими акцентами, аналогичные штокавским диалектам
  4. диалекты с четырехтонной штокавской системой
  5. диалекты, смешивающие черты первой и второй группы

Используя сочетание акцентных и фонологических критериев, хорватский диалектолог Далибор Брозович разделил чакавский на шесть (под) диалектов:

Нет единого мнения о наборе черт, которыми должен обладать диалект, чтобы быть классифицированным как чакавский (а не его смешение со штокавским или кайкавским ); в основном предлагались следующие черты:

  • вопросительное местоимение - «ča» или «zač» (на некоторых островах также «ca» или «zace »);
  • старые акценты и 3 акцента (в основном на ultima или penultima);
  • фонологические особенности, выход / а / для старых славянских фонем в характерных положениях: «язык» jazik (или zajik) в Chakavian и jezik в Shtokavian;
  • / J / как в словенском и Kajkavian , где Shtokavian имеет / dʑ / ⟨đ⟩: Chakavian, словенская, Kajkavian Meja , Shtokavian Меджя ( "граница");
  • исторический / м / сместился на / п / в конце слов, в отличие от штокавского: стандартный хорватский volim («люблю»), sam («я есмь»), selom («деревня» - Инструментальный падеж), чакавский волин , сан , селон .
  • в условных встречаются специфические префиксы: bin-, biš-, bimo- , bite- , bis
  • сокращенное или отсутствующее аористическое время;
  • некоторые субдиалекты на острове Паг сохранили архаичную форму несовершенного

Непалатальный цакавизм [ править ]

Помимо обычного чакавского (с типичным местоимением «ča»), на некоторых островах Адриатики и в восточной Истрии также говорят на другом особом варианте, в котором отсутствует большинство небных стенок , с другими параллельными отклонениями, называемыми «цакавизм» (cakavizam):

  • небный «č» заменяется свистящим «ts» (c): местоимения ca и zac (или ce и zace ).
  • небные š (sh) и ž (zh) заменяются сибилянтами s и z (или переходными sj и zj).
  • đ (dj), lj и nj заменяются простыми d, l и n (без иотирования ).
  • Частые дифтонги вместо простых гласных: o> uo, a> oa, e> ie и т. Д.
  • Yat (jat): более длинный y (= ue) существует в дополнение к обычному короткому i (или e).
  • Принадлежность часто обозначается притяжательным дательным падежом (редко прилагательным или родительным падежом)
  • Звительный падеж в основном отсутствует и заменяется именительным падежом в апелляционной конструкции.
  • Вспомогательные частицы всегда стоят перед главным глаголом: se- (сам), bi- (если), će- (быть).

Самый большой ареал цакавизма находится в восточной Истрии в Лабине, Рабаце и дюжине близлежащих деревень; второстепенными анклавами материка являются города Бакар и Трогир. Атавизм также распространен на Адриатических островах: часть Лошиня и близлежащие островки, Ист, Башка на Крке, город Паг, западные части Брач ​​( Милна ), город Хвар и весь остров Вис с прилегающими островками.

Первые две функций аналогичны мазурение на польском, где он присутствует во многих диалектах, и tsokanye , происходящем в Старом новгородском диалекте на Старом восточнославянском .

Чакавский литературный язык [ править ]

Поскольку чакавский был первым южнославянским диалектом, вышедшим из церковнославянской матрицы, и грамотность, и литература на этом диалекте изобилуют многочисленными текстами - от юридических и литургических до литературных: лирическая и эпическая поэзия, драма, роман в стихах, а также филологический. произведения, содержащие чакавскую лексику. Чакавский язык был основным государственным и официальным языком средневековой Хорватии с 13 по 16 века.

Памятники грамоте стали появляться в XI - XII веках, художественная литература - в XV. Хотя существовало две зоны Чакавии, северная и южная (обе в основном вдоль Адриатического побережья и островов, с такими центрами, как Сень, Задар, Сплит, Хвар, Корчула), в идиоме достаточно единства, чтобы мы могли говорить об одном чакавском языке. литературный язык с небольшими региональными вариантами.

Этот язык намного превзошел положение простого народного диалекта и сильно повлиял на другие сербо-хорватские литературные диалекты, особенно на Штокавский : первые штокавские тексты, такие как Ватиканский хорватский молитвенник , датированный 1400 годом, демонстрируют многочисленные литературные чакавианства. Ранняя штокавская литературная и филологическая продукция, в основном от Дубровника (1500–1600) до Джоре Држича , была по существу смешанной штокавско-чакавской идиомой, в основном похожей на екавский чакавский язык Ластово и Яньины.

В чакавской литературе используется много слов латинского, далматинского и итальянского происхождения из-за многочисленных контактов с этими языками.

Самый известный ранний чакавский автор - Марко Марулич 15-16 веков. Кроме того, первый хорватский словарь, составленный Фаустом Вранчичем , в основном носит чакавский характер. Традиция чакавского литературного языка пришла в упадок в 18 веке, но она во многом помогла сформировать стандартный хорватский язык (в основном в морфологии и фонетике), а диалектная поэзия чакавов по-прежнему является важной частью хорватской литературы .

Наиболее яркими представителями чакавской поэзии ХХ века являются Владимир Назор и Драго Жерве . В конце 80-х в Истрии зародился особый поджанр поп-рок музыки « Ча-вал » (ча-волна) ; художники , которые были частью этой сцены использовали Чакавское наречие в их текстах, и часто слитый рок с традиционной Istra- Кварнер музыкой.

Недавние исследования [ править ]

Из-за своей архаичности, раннесредневекового развития и корпуса народной грамотности, типичный чакавский диалект привлек многочисленных диалектологов, которые задокументировали его нюансы, так что чакавский диалект был одним из наиболее описанных славянских диалектов, но его нетипичный цакавизм частично игнорировался и в меньшей степени учился. Типичной современной работой в этой области является Čakavisch-deutsches Lexikon , vol. 1.-3, Кельн-Вена, 1979–1983, хорватские лингвисты Храсте и Шимунович и Герман Олеш.

Хорватская академия наук и искусств в настоящее время занимается редактированием многотомного словаря на Chakavian литературного языка, основанный на обилии литературы , написанном в Chakavian. Было опубликовано более сорока словарей местных разновидностей чакавского языка, самые большие из которых, включающие более 20 000 слов, взяты из таких мест, как Сплит, долина Гацка, острова Брач ​​и Вис, города Башка на Крке и Белл на Цресе. [ необходима цитата ]

Среди других недавних названий - работа Янне Калсбека « Какавский диалект Орбаничи близ Минимума в Истрии» , а также « Какавская просодия» Кита Лэнгстона: акцентные образцы какавских диалектов хорватского языка .

Чакавские СМИ [ править ]

  • Периодическое издание «Čakavska rič» (чакавское слово), выходящее два раза в год , с 34 ежегодными томами, издается с 1967 г. Литеральной ассоциацией («Književni krug») в городе Сплит.
  • Ежегодный периодический журнал Pannonische Jahrbuch с десятком томов, частично на чакавском языке бургенландских хорватов, издается с 1994 года Паннонским институтом в Гуттербахе (Бургенланд, Австрия).
  • Ежегодный журнал «Винодольский зборник» с десятком томов, издаваемых в Цриквенице, включая различные тексты на местном чакавском языке долины Винодол.
  • Ежегодный певческий фестиваль « Мелодие Истре и Кварнера » проходит каждый год в разных городах Истрии и Кварнера. Артисты выступают исключительно на местном чакавском диалекте.
  • Крупную вечную программу на чакавском языке Далмации ведут местные телеканалы в Сплите, Риеке и Пуле. Другие второстепенные полочакавские СМИ с временным чакавским содержанием также включают местные радиопрограммы в городах Сплит и Риека и радио острова Крк .

Примеры [ править ]

  • Ča je, je, tako je vavik bilo, ča će bit, će bit, ma nekako će već bit! (материковый получакавский)
  • Ca je, je, tako je vajka bilo, ca će bit, će bit, ma nekokor će već bit! (окрестности Лабина в восточной Истрии)
  • Do Boh da bi strela vo te hitila! (окрестности Лабина в восточной Истрии)

Примечания [ править ]

  1. ^ "Hrvatski jezični portal (1)" . Проверено 21 марта 2015 года .
  2. ^ "Hrvatski jezični portal (2)" . Проверено 21 марта 2015 года .
  3. ^ Роберт Линдсей, Взаимная понятность языков в славянской семье в последних голосах / Сын Сеслер; DOI 2016: https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family .
  4. ^ Иво Банак; (1984) Национальный вопрос в Югославии: истоки, история, политика с. 47; Издательство Корнельского университета, ISBN 0801416752 

Общие ссылки [ править ]

  • Й. Божанич: Čakavska rič, vol. 1.- 32., Književni krug Split.
  • J. Hamm , M. Hraste , P. Guberina: Govor otoka Suska . Hrvatski dijalektološki zbornik 1, Zagreb 1956.
  • М. Храсте, П. Шимунович , Р. Олеш: Čakavisch-deutsches Lexikon , Band I-III, Köln-Wien, 1979 - 1983.
  • Й. Калсбек: Какавский диалект Орбаничи близ Зминя в Истрии . Исследования по славянскому и общему языкознанию. Амстердам: Родопи, 1998. 608 с.
  • М. Краньчевич: Ričnik gacke čakavšćine . Чакавский сабор, Оточац 2003.
  • К. Лэнгстон: Cakavian Prosody : Акцентные модели чакавских диалектов хорватского языка . Блумингтон: Slavica 2006. 314 с.
  • И. Лукежич: Трсатско-бакарская и криквеничка чакавщина . Izdavački centar Rijeka, Риека 1996.
  • Б. Матокович-Добрила: Ričnik velovaroškega Splita , Denona, Zagreb 2004.
  • А. Роки-Фортунато: Libar Viškiga jazika . Libar Publishing, Торонто 1997.
  • П. Шимунович: Rječnik bračkih čakavskih govora , Brevijar, Supetar 2006.
  • З. Турина, А. Шепич-Томин: Речник čakavskih izraza - područje Bakarca i Škrljeva , Riječko književno i naučno društvo, Риека 1977.
  • Н. Велчич: Беседар Бейске Трамунтане . Čakavski sabor i Adamić doo, Црес-Лошинь 2003.

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарь истрийских диалектов