Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Теотиуакан стержневого игрока мяч с двухцветной речи свитка. Обратите внимание на «вкладки» по внешнему краю свитка речи.

В истории искусства речевой свиток (также называемый полосой или филактерией ) [1] является иллюстративным устройством, обозначающим речь, песню или, в более редких случаях, другие типы звука.

Разработанное независимо на двух континентах, устройство использовалось художниками в мезоамериканских культурах с 650 г. до н.э. до испанского завоевания в 16 веке, а также европейскими художниками в периоды Средневековья и Возрождения .

В то время как европейские речевые свитки были нарисованы так, как если бы они были развернутым свитком или полосой пергамента , мезоамериканские речевые свитки имеют просто форму свитка , очень похожую на вопросительный знак .

Доколумбовая Мезоамерика [ править ]

Свитка из Сан - Андреса цилиндра уплотнения , показывая птица «говорящего» название «3 Ajaw».
Две фигуры справа показывают красно-белый значок « кремневого ножа », прикрепленный к их маленьким свиткам с речью, что указывает на то, что они устно нападают на путешественников слева. Со страницы 7 Кодекса Селдена . [2]

Свитки с речью можно найти по всей Мезоамерике. Один из самых ранних примеров мезоамериканского речевого свитка был найден на керамической цилиндрической печати ольмеков, датируемой примерно 650 годом до нашей эры. Здесь две линии выходят из пасти птицы, за которыми следуют глифы, которые предполагают « 3 Ajaw », имя правителя. [3]

Росписи Классических эр сайта Теотиуакана заполнены речи свитков, в частности , живое (и необъяснимое) Tableaus найдено в пределах Tepantitla не составное эту фрески , например, показывает не менее 20 речевых свитки.

В Мезоамерике речевой свиток обычно ориентирован самым длинным внешним краем вверх, так что центральный элемент (или «язык») изгибается вниз по спирали. Некоторые свитки с речью мезоамериканцев разделены по длине, каждая сторона имеет свой оттенок.

Глифы или подобные отметки редко появляются на мезоамериканском речевом свитке, хотя «выступы» - маленькие, треугольные или квадратные блоки - иногда можно увидеть вдоль внешнего края. Если речевой свиток представляет собой язык, то вкладки могут представлять зубы, но их значение или сообщение, если таковые имеются, неизвестны. [4]

Иногда свитки речи украшают приспособлениями, описывающими тон речи:

  • На гравюре на городище майя в Чичен-Ице свиток речи правителя принимает форму змеи. [5]
  • Свиток речи испанца в кодексе ацтеков XVI века украшен перьями для обозначения «мягких, гладких слов». [6]
  • В другом 16-го века Codex , то Сельден Кодекса , два миштекского линейки (фото выше) показаны оскорблении двух послов за счет использования « кремневых ножей » иконками , прикрепленных к речи свитков. [7]

Как и во многих местных традициях, использование речевого свитка прекратилось через десятилетия после испанского завоевания.

Европейские бандероли [ править ]

Картина Бернхарда Стригеля 1506 года с окантовкой.
Сцены Воскресения , иллюминированная рукопись , 1188 г.

В отличие от абстрактной природы мезоамериканских речевых свитков, средневековые европейские речевые свитки или бандероли выглядят как настоящие свитки, плавающие в кажущемся трехмерном пространстве (или в реальном пространстве в скульптуре). Впервые они стали распространены в начале готического периода . Раньше, как и в византийском искусстве , произносимые слова, если они вообще появлялись, обычно рисовались рядом с фигурой; они называются титули . Однако более ранние работы с использованием бандеролей - это Ахенское Евангелие Оттона III (ок. 975 г.) и крест из английских романских монастырей XII века . [8] Последняя работа демонстрирует использование бандеролей в качестве атрибутов дляВетхозаветные пророки , чтобы отличить их от книги , несущих четырех евангелистов в Новом Завете и других христианских святых, конвенции появляющейся в Италии в 13 - м веке. Его можно увидеть в « Маэста Санта-Тринита » Чимабуэ ( Уффици , 1280–90), « Маэста» Дуччо (1308–111 гг.) И других произведениях. Соглашение имело историческую уместность, поскольку Ветхий Завет изначально был написан на свитках , тогда как почти все сохранившиеся рукописи Нового Завета являются кодексами (как современные книги). Они также могут использоваться для слов ангелов, особенно Гавриила.Приветствие Марии в Благовещенской сцене. [9] В течение 14 века цитаты на бандеролях все чаще позволяли художникам включать более сложные идеи в свои работы, хотя на данный момент обычно на латыни, что сильно ограничивало аудиторию, которая могла следовать за ними. [10]

В отличие от месоамериканских речевых свитков, европейские речевые свитки обычно содержат произнесенные слова, как современный речевой шар . Большинство из них относятся к религиозным произведениям и содержат библейские цитаты из изображенных фигур - например, ветхозаветным пророкам часто показывали соответствующие цитаты из их сочинений. Поскольку слова обычно носят религиозный характер, речевой свиток часто пишется на латыни, даже если он появляется на гравюрах на дереве книг, написанных на местном языке . [11] Это также позволит использовать иллюстрацию в изданиях на других языках.

Европейские речевые свитки иногда можно увидеть и в светских произведениях, и они также могут содержать имя человека, чтобы идентифицировать их. На резных фигурках слова обычно были нарисованы на свитке и с тех пор стирались. В некоторых произведениях поздней готики и ренессанса, а также в архитектурном декоре очень сложные пустые полосы используются только для декоративных целей.

Свиток европейской речи потерял популярность в основном из-за растущего интереса к реализму в живописи; ореол был подобный спад.

См. Также [ править ]

  • Бандероль - растяжка или вымпел
  • Речевой шар

Цитаты [ править ]

  1. ^ Петерсен 2011 , стр. 19
  2. ^ famsi .
  3. Перейти ↑ Pohl, Pope, Nagy 2002, pp. 1984–1987
  4. ^ Холт, Фонд языков , находящихся под угрозой исчезновения .
  5. ^ Коггинс 1992, стр. 104.
  6. Wishart p. 300
  7. Перейти ↑ Boone 1994, p. 59.
  8. ^ Канторович 1997 , стр. 67
  9. ^ Ladis & Maginnis 1997, стр. 155-156
  10. ^ Ladis & Maginnis 1997, стр. 156-161
  11. ^ Hilmo 2004, стр. xxiv.

Общие ссылки [ править ]

  • Бун, Элизабет (1994). Написание без слов: альтернативные грамотности в Мезоамерике и Андах , издательство Duke University Press.
  • Коггинс, Клемент Чейз (1992). «Чистый язык и лапидарная проза» в « Новых теориях древних майя» , Элин К. Даниен и Роберт Дж. Шерер, ред., Музей Пенсильванского университета.
  • famsi. «Джон Поля - Древние книги - Кодексы группы Mixtec - Кодекс Селдена» . ФАМСИ . Проверено 16 июля +2016 .
  • Хилмо, Мейди (2004) Средневековые изображения, иконы и иллюстрированные Чосером английские литературные тексты: от Креста Рутвелла до Элсмир Чосер , Ashgate Publishing.
  • Холт, Деннис «О логотипе фонда исчезающих языков» , по состоянию на ноябрь 2007 г.
  • Канторович, Эрнст Хартвиг ​​(1997). Два тела короля: исследование в средневековой политической теологии . Издательство Принстонского университета. п. 67 . ISBN 978-0-691-01704-4.
  • Ladis, Andrew & Maginnis, Hayden BJ (1997), Живопись в эпоху Джотто: историческая переоценка , Penn State Press, ISBN 0-271-02091-1 , ISBN 978-0-271-02091-4 , книги Google  
  • Петерсен, Роберт С. (2011). Комиксы, манга и графические романы: история графических повествований . ABC-CLIO . п. 19. ISBN 978-0-313-36330-6.
  • Поль, Мэри; Папа, Кевин О .; Надь, Кристофер фон (2002). « Ольмекские истоки мезоамериканской письменности », in Science , vol. 298. С. 1984–1987.
  • Уишарт Тревор (1966). О звуковом искусстве . Рутледж.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные со свитками речи на Викискладе?