Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Структура Страсти по Иоанну ( на немецком языке : Johannes-Passion ), BWV 245, священное оратория на Иоганна Себастьяна Баха , является «тщательно разработан с большой долей музыкально-богословское намерение». [1] Некоторые основные аспекты структуры показаны в таблицах ниже.

Оригинальное латинское название Passio secundum Joannem переводится как «Страсть по Иоанну». Большое хоровое сочинение Баха, состоящее из двух частей на немецком языке, написанное для исполнения на лютеранской службе в Страстную пятницу , основано на Страстях , как сказано в двух главах Евангелия от Иоанна ( Иоанна 18 и Иоанна 19 ) в переводе Мартин Лютер , с двумя короткими вставками из Евангелия от Матфея (в самой ранней версии одно из Евангелия от Матфея, а другое из Евангелия от Марка ). Во время вечерни, две части работы были выполнены до и после проповеди. Часть I охватывает события до отречения Петра от Иисуса, часть II завершается погребением Иисуса. Библейский текст отражен в современной поэзии и в хоралах, которые часто заканчивают «сцену» повествования, подобно тому, как хорал заканчивается большинством кантат Баха . Анонимный поэт сам предоставил несколько текстов, процитировал их из других текстов Страстей и вставил различные строфы хоралов девяти авторов гимнов. Бах провел первое выступление 7 апреля 1724 года в Лейпцигской Николаикирхе.. Он повторил это несколько раз между 1724 и 1749 годами, экспериментируя с разными движениями и меняя другие, что привело к четырем версиям (пятая версия не исполнялась при жизни Баха, но представляла стандартную версию). Страсть, близкая сердцу Баха, обладает «непосредственной драматичностью». [2]

Структура [ править ]

Текст [ править ]

Евангелие [ править ]

Евангелие от Иоанна повествует историю в пяти «сценах». Соответствующие номера механизмов даны в Neue Bach-Ausgabe (NBA).

Часть I

  1. Арестуйте ( 1 -5), Кедронская долина ( Иоанна 18: 1-11 )
  2. Отрицание ( 6 -14), дворец первосвященника Kaiphas ( John 18: 12-27 )

Часть II

  1. Суд слушания с Понтием Пилатом ( 15 -26) ( John 18: 28-40 и Иоанна 19: 1-22 )
  2. Распятие и смерть ( 27 -37), Голгофа ( John 19: 23-30 )
  3. Захоронение ( 38 -40), могильник ( John 19: 31-42 )

Некоторые музыковеды считают движение 24 , как заключение сцены 3, ария « Eilt, ИПИ angefocht'nen Seelen » , которая находит действие от здания суда до Голгофы , на Голгофе . [3] Другие, в том числе Альфред Дюрр , считают, что эта сцена заканчивается последним комментарием Пилата. [4]

Бах включил две короткие вставки из Евангелия от Матфея (в Версии I, одно от Матфея и одно из Евангелия от Марка ), от Матфея 26:75 после Иоанна 18:27, описывающих плач Петра, и от Матфея 27: 51–52 после Иоанна 19:30, где описывается разрыв храмовой завесы (в Версии I это было заменено на Марка 15:38 ). Рассказчик - евангелист , тенор. Иисуса и всех других мужских персонажей поет бас (включая Петра и Пилата) или тенор (слуга); женские персонажи (такие как Девица) поются сопрано, в то время как люди, которых часто называют die Jüden(евреи), слуги первосвященника и солдаты поются хором из четырех частей ( SATB ) в драматических движениях турба . «Непосредственное, драматическое качество» «своего рода музыкального эквивалента Страстной пьесы» основывается на установке взаимодействия между историческими личностями (Иисус, Пилат, Петр, Служанка, Слуга) и толпой («солдаты, священники, и население "). [2]

Хоралы [ править ]

В одиннадцати моментах «Страстей» строфы из лютеранских хоралов отражают повествование. Возможно, на их выбор повлиял Бах. [5] Он установил для них общее время для четырех частей, инструменты играли colla parte с голосами.

Сцена завершается пятью хоралами (части 5 , 14 , 26 , 37 и 40 ); а хорал открывает Часть II ( 15 ). Комментарий пяти хоралов внутри сцены ( 3 , 11 , 17 , 22 , 28 ), включая центральную часть (22). Один хорал сопровождает бас-солистку в арии ( 32 ).

Большинство хоральных текстов были написаны в 16-17 веках [6] авторами Реформации, такими как Мартин Лютер , Мартин Шаллинг и Майкл Вайсе , а также авторами гимнов, включая Пола Герхарда и Иоганна Херманна . Центральный хорал не является частью общего гимна, его текст взят из либретто Кристиана Генриха Постеля . [7]

Современный текст [ править ]

Третий источник текста - современная поэзия, отражающая библейское повествование. Он был составлен неизвестным автором, который частично использовал существующий текст: из Страстей по Броксу ( Der für die Sünde der Welt Gemarterte und Sterbende Jesus, aus den IV Evangelisten , Гамбург, 1712 и 1715 гг.) Бартольда Генриха Брокеса , он скопировал текст для движений 7 , 19 , 20 , 24 , 32 , 34 , 35 (частично) и 39 ; он нашел движение 13 в христианской Вайзе «S Der Grünen Jugend Nothwendige Gedanken(Лейпциг, 1675) и взял из Постеля Johannes-Passion (ок. 1700) части 19 (частично), 22 и 30 . [8]

  • Бартольд Генрих Брокес , офорт Кристиана Фрича (1744 г.)

  • Кристиан Вайзе , офорт Я. К. Бёклина

Подсчет очков [ править ]

Произведение оценивается для вокальных солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырехчастного хора SATB и оркестра из двух флауто-траверсо (Ft) (за исключением версии I, поскольку все свидетельства того, что Бах использовал траверс-флейту, точка ко 2-му циклу кантаты, как когда он впервые их использовал), два гобоя (Ob), два гобоя da caccia (Oc), два гобоя d'amore (Oa), две скрипки , альт (Va) и бассо континуо . Бах добавил несколько инструментов, которые в то время были уже старомодными в ариях для спецэффектов, такие какархлют (только версия I и редакция 1739-1749 гг., заменена на орган и / или клавесин), альт д'амур и альт да гамба (Vg). Бах не различал vox Christi (голос Христа), поющего слова Иисуса, от других басовых речитативов и арий, а также евангелиста от арий тенора.

Симметрия [ править ]

Работа демонстрирует продуманную симметрию . В центре пяти частей - судебное заседание, на котором противостоят Иисус, Пилат и народ. В середине слушания хорал (22) прерывает спор, который представляет собой дискуссию о свободе и неволе. Он окружен двумя хоровыми движениями, в которых не только оба просят о распятии Иисуса, но и используют те же музыкальные мотивы, во второй раз усиленные. Опять же, повторяя подобный музыкальный материал, предыдущая турбаХор объясняет закон, а соответствующее движение напоминает Пилату об Императоре, авторитет которого оспаривается кем-то, называющим себя королем. Перед этим Иисуса приветствуют насмешливо как царя, что соответствует мотиву более поздней просьбы Пилата изменить надпись, в которой говорится, что он «Царь Иудейский», на «Он сказал: Я Царь Иудейский». [9]

Версии [ править ]

Николаикирхе, гр.  1850 г.
Себальд Хейден

Бах провел первое представление 7 апреля 1724 г. [10] в Николаикирхе ( Св. Николая ) [11] как часть службы вечерни в Страстную пятницу . Часть I была исполнена перед проповедью, Часть II - после проповеди. [11] Бах исполнил вторую версию в Страстную пятницу годом позже, 30 марта 1725 года. [12] Другие версии исполнялись между 1728 и 1732 годами (версия 3), [10] и в 1749 году (версия 4). [13] Последняя, ​​пятая версия, пересмотренная между 1739 и 1749 годами, никогда не исполнялась при жизни Баха.

В версии 2, Бах открыл с хоральной Фантазии на « O Mensch, bewein Dein Sunde ГРОСС » (О человеке, оплакивать грехи твои так велик), первая строфа 1525 гимна Себальда Гейден , [8] движение , которое он в конечном счете используется для завершения части I его Страстей по Матфею , возвращаясь к предыдущему припеву Herr, unser Herrscher в более поздних версиях Страстей по Иоанну . Он использовал три альтернативные арии, одну из них с хором в исполнении хора, и заменил две заключительные части, хор Ruht wohl и хорал Ach Herr, laß dein lieb Engelein, хоральной фантазией на " Christe, du Lamm Gottes " (Господи, тыLamb of God ), [11] немецкий Agnus Dei , изданный в Брауншвейге в 1528 году. [8] Бах взял эту часть из своей кантаты Du wahrer Gott und Davids Sohn , BWV 23 , которая была произведением для прослушивания его поста в Лейпциге. . [11] Раньше это было частью его страсти по Веймарерам 1717 года.

В версии 3, после того, как Бах написал свои Страсти по Матфею , он вернул вступительный хор Herr, unser Herrscher и заключительный хор Ruht wohl на их исходную позицию, но удалил отрывки из Евангелия от Матфея и заключительный хорал. [11]

В версии 5 (никогда не исполнявшейся), возможно, датируемой еще в начале 1739 года, Бах вернулся к первой версии, но тщательно ее переработал. Он начал новую партитуру, состоящую из 12 частей. Как отмечает Кристоф Вольф : «Фрагментарная переработанная партитура представляет собой обширный стилистический пересмотр с кропотливыми улучшениями в написании партий и частичной реструктуризацией инструментовки; особое внимание было уделено построению слов в речитативах и континуальному сопровождению». [14] В 1749 году Бах исполнил Страсти по Иоанну еще раз, в расширенной и измененной форме по сравнению с версией 1724 года, что станет его последним исполнением Страстей. [14]

Вольф пишет: «Бах экспериментировал со Страстями по Иоанну, как ни с какой другой крупномасштабной композицией» [11], что возможно благодаря структуре произведения, в основе которого лежит текст Евангелия, а также различные элементы, которыми можно было обмениваться. [11] Вольф заключает: «Работа сопровождала Баха с первого года его пребывания в должности Кантора церкви Святого Фомы до предпоследнего года его жизни и, следовательно, только по этой причине, насколько она должна была быть близка его сердцу. [15]

Обзор [ править ]

В дальнейшем номера механизмов соответствуют версии I НБА, если не указано иное.

Подробно о хоралах [ править ]

Иоганн Херманн , 1669 г.

Первый хорал, часть 3, вставляется после того, как Иисус говорит толпе арестовать его, но отпустить учеников. « O große Lieb, o Lieb ohn alle Maße » («О могущественная любовь, о любовь сверх всякой меры») [8] - это 7-я строфа гимна Иоганна Хермана 1630 года « Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen ». [16] В личном размышлении оратор видит контраст своего удовольствия в мире и страдания Иисуса, заканчивающийся коротким « Und du mußt leiden » (И вы должны страдать). [8] [ требуется пояснение ]

Мартин Лютер , 1528 г.

Второй хорал, часть 5, завершает первую сцену после того, как Иисус замечает, что он должен быть послушным. " Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich " ( да будет воля Твоя, Господь Бог, подобно) [8] является строфа 4 из 1539 гимне Лютера " Vater Unser им Himmelreich , [8] парафраз молитвы Господней . [17]

Пауль Герхардт

Третий хорал, часть 11, вставлен после того, как Иисус просит об оправдании тех, кто его бьет. Две строфы из гимна Поля Герхардта 1647 года « O Welt, sieh hier dein Leben » комментируют сцену, строфу 3, « Wer hat dich so geschlagen » (Кто вас теперь так поражает), [8] и строфу 4, Ich , ich und meine Sünden "(Я, я и мои проступки) [8] [18], подчеркивая личную ответственность говорящего грешника за страдания Иисуса.

Четвертый хорал, часть 14, завершает вторую сцену и часть I. После отрицания Петра, « Petrus, der nicht denkt zurück » (Петр, когда он не может думать) [8] резюмирует сцену со строфой 10 гимна Пауля Стокманна 1633 года. « Хесу Лейден, Пейн унд Тод ». [19] [8]

Пятый хорал, часть 15, открывает вторую часть и третью сцену. « Christus, der uns selig macht » (Христос, который благословил нас), [8] строфа 1 гимна Михаэля Вайсе 1531 г., резюмирует то, что Иисус должен вынести, даже несмотря на то, что он невиновен («взят в плен, .. ... ложно обвиненный, и поруганный, и поруганный, и беспатный "). [8] [20]

Шестой хорал, часть 17, комментирует еще две строфы из «Herzliebster Jesu» (3) после того, как Иисус обращается к разным людям своего царства. Станца 8 « Ach großer König, groß zu allen Zeiten » (Ах, царь такой могучий, могущественный во все века) [8] отражает потребность в благодарении, а строфа 9 - неспособность понять его, « Ich kanns mit meinen Sinnen nicht erreichen » (Я не могу понять своего разума). [8] [21]

Седьмой хорал, часть 22, является центральной частью всей страсти, которая прерывает разговор Пилата и толпы общим заявлением о важности страсти для спасения: « Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn, ist uns die Freiheit kommen "(Через твою тюрьму, Сын Божий, должна прийти к нам наша свобода) [8] [22] - это не часть известного гимна, а текст арии из Страстей по Иоанну Постела около 1700 года. [ 8] [23] [24]

Седьмой хорал, часть 26, завершает сцену судебного заседания после того, как Пилат отказывается изменить надпись. « In meines Herzens Grunde » (В основе моего сердца) [8] - это 3-я строфа гимна Валериуса Гербергера 1613 года « Valet will ich dir geben ». [8] [25]

Восьмой хорал, часть 28, связан с тем, как Иисус говорит своей матери и Иоанну заботиться друг о друге. « Er nahm alles wohl in acht » (Он хорошо прислушался) [8] - это 20-я строфа гимна Стокмана (14). [26] [8]

Девятый хорал, часть 32, является частью басовой арии, которая следует сразу после сообщения о смерти Иисуса. « Jesu, der du warest tot, lebest nun ohn 'Ende » (Иисус, ты, претерпевший смерть, теперь живи вечно) [8] - заключительная строфа гимна Стокмана (14). [27] [8]

Десятый хорал, часть 37, завершает сцену распятия. « O hilf, Christe, Gottes Sohn » (О, помощь, Христос, Сын Божий) [8] - это строфа 8 гимна Вайсе (15). [8] [28]

Одиннадцатый хорал, часть 40, завершает Страсти. « Ach Herr, laß dein lieb Engelein » («Ах, Господи, позволь своим собственным ангелам, дорогие») [8] - это строфа 3 гимна Мартина Шаллинга 1569 года « Herzlich lieb hab ich dich, o Herr ». [8] [29]

Таблицы движений [ править ]

В следующих таблицах представлен обзор всех версий Passion, впервые исполненных в 1724 году. Приведены два варианта нумерации механизмов: сначала Neue Bach-Ausgabe (NBA), а затем Bach-Werke-Verzeichnis (BWV). . Голоса появляются в одной из трех колонок, в зависимости от источника текста: Библия, современные поэтические размышления или хорал. Приборы добавляют, используя сокращения для инструментов, [30] с последующим ключом и времени подписи , а также номер НБА соответствующего движения в пределах симметрии произведения.

Версия I [ править ]

Для этой версии нет сохранившихся партий флейты , поэтому в движениях, для которых они обычно требуются, используются скрипки . Это было выполнено в 1724 году. Компендиум Баха перечисляет это как BC D 2a.

Часть I [ править ]
Часть II [ править ]

Версия II [ править ]

Для этой версии (1725 г.), в дополнение к партиям флейты (которые впервые были использованы в конце 1724 г. (после 1-го воскресенья после Троицы), Бах сильно переработал и текст, и музыку. Он добавил пять частей из своих « Веймарских страстей» , из них три тексты, которые, как считается, принадлежат Кристофу Биркманну , указаны как BC 2b.

Часть I [ править ]
Часть II [ править ]

Версия III [ править ]

В этой версии Бах вернулся к исходной раскладке (таким образом отбросив предыдущие исправления и дополнения). Однако он решил составить настоящие Страсти по Иоанну и таким образом исключил материал, вставленный из Евангелия от Матфея. Теперь 12c заканчивается в Такте 31, а Движение 33 полностью исключается (заменяется утерянной Симфонией). Он также отказался от лютни и альта д'амур, заменив их органом и Violini con sordino. Возможно, это было исполнено в 1728 году и определенно в 1732 году. Оно указано как BC D 2c.

Часть I [ править ]
Часть II [ править ]

Стандартная версия (1739-1749) [ править ]

По сути, это переработка версии 1724, эта версия является наиболее детально ориентированной переработкой работы. 17 марта 1739 года, все еще работая над этой редакцией, Бах был проинформирован, что исполнение постановки «Страсти» не может быть продолжено без официального разрешения, таким образом (наиболее вероятно) фактически прекращая любые планы на этот год. В ответ Бах исполнил « Страсть Брокса» своего друга Георга Филиппа Телемана (TVWV 5: 1). Однако, хотя он остановился на такте 42 Части 10, он продолжил работу над этой редакцией, о чем свидетельствуют партитура и партии переписчиков. Он указан как BC D 2e. [31]

Часть I [ править ]
Часть II [ править ]

Версия IV [ править ]

По сути, это воспроизведение Версии I с некоторыми изменениями (изменения текста в Частях 9, 19 и 20, инструментарий, отражающий Версию III). Он был исполнен в 1749 году и (скорее всего) повторен в 1750 году. Он также представляет собой (за пределами Страстей по Матфею ) самый большой инструментальный ансамбль, который использовался (с участием 3 первых скрипок), и (впервые в его творчестве) требует контрафагота (используется во всех хоровых частях, а также инструментальные ритурнель). Он указан как BC D 2d.

Часть I [ править ]
Часть II [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Chafe 1989 , стр. 75.
  2. ^ а б Джонстон 2014 .
  3. ^ Лаффин 2007 , стр. 53.
  4. ^ Дюрр 1999 , стр. 66.
  5. ^ Дюрр 1999 , стр. 54.
  6. Перейти ↑ Steinberg 2005 , p. 18.
  7. Перейти ↑ Oron 2011 .
  8. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г аа Ambrose 2012 .
  9. ^ Вонг 2004 .
  10. ^ a b Bach digital 1 1973 .
  11. ^ Б с д е е г Вольф 2012 , стр. 3.
  12. ^ Бах цифровой 2 1973 .
  13. ^ Бах цифровой 4 1973 .
  14. ^ а б Вольф 2012 , стр. 4.
  15. Перейти ↑ Wolff 2012 , p. 2.
  16. ^ BWV 245.3 bach-chorales.com
  17. ^ BWV 245.5 bach-chorales.com
  18. ^ BWV 245.11 bach-chorales.com
  19. ^ Дан 14 2018 .
  20. ^ BWV 245.15 bach-chorales.com
  21. ^ BWV 245.17 bach-chorales.com
  22. ^ Braatz & Орон 2006 .
  23. ^ Браун 2006 .
  24. ^ BWV 245.22 bach-chorales.com
  25. ^ BWV 245.26 bach-chorales.com
  26. ^ Дан 28 2018 .
  27. ^ Дан 32 2018 .
  28. ^ BWV 245.37 bach-chorales.com
  29. ^ BWV 245.40 bach-chorales.com
  30. Перейти ↑ Bischof 2012 .
  31. ^ Bach цифровой 3 1973 .

Источники [ править ]

Результаты [ править ]

  • Johannespassion : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • «Страсти по Иоанну (первая версия) BWV 245; BC D 2a» . Лейпцигский университет . 1973 . Проверено 29 марта 2014 года .
  • «Страсти по Иоанну (вторая версия) BWV 245; BC D 2b» . Лейпцигский университет . 1973 . Проверено 29 марта 2014 года .
  • «Страсти по Иоанну (третья версия) BWV 245; BC D 2c» . Лейпцигский университет . 1973 . Проверено 29 марта 2014 года .
  • «Страсти по Иоанну (четвертая версия) BWV 245; BC D 2d» . Лейпцигский университет . 1973 . Проверено 29 марта 2014 года .
  • «Страсти по Иоанну (стандартная версия) BWV 245; BC D 2e» . Лейпцигский университет . 1973 . Проверено 29 марта 2014 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  • "Johannespassion, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)" . CPDL Бесплатные хоровые ноты . Проверено 29 марта 2014 года .
  • "Иоганн страсть Версия II, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)" . Carus-Verlag . Проверено 23 апреля 2016 года .
  • "Иоганн страсть Версия IV, BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)" . Carus-Verlag . Проверено 23 апреля 2016 года .
  • "Johannespassion (Традиционная версия), BWV 245 (Иоганн Себастьян Бах)" . Carus-Verlag . Проверено 23 апреля 2016 года .

Книги [ править ]

  • Чейф, Эрик Т. (1989). Франклин, Дон О. (ред.). Страсти по Иоанну: теология и музыкальная структура, в: Баховедение, Том 1 . CUP Архив. ISBN 0-52-134105-1.
  • Дюрр, Альфред (1999). Иоганн Себастьян Бах, Die Johannes-Passion / Entstehung, Überlieferung, Werkeinführung (на немецком языке). Bärenreiter . ISBN 3-7618-1473-9.
  • Стейнберг, Майкл (2005). Страсти по Иоанну, в: Хоровые шедевры: Путеводитель для слушателей . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-802921-7.

Интернет-источники [ править ]

  • Амвросий, З. Филип (2012). "BWV 245 Johannes-Passion" . Университет Вермонта . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Бишоф, Уолтер Ф. (2012). "BWV 245 Johannes-Passion" . Университет Альберты . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Брац, Томас; Орон, Арье (2006). «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt» . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Браун, Фрэнсис (2006). "Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn / Текст и перевод хорала" . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 245.14» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 245.28» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 .
  • Дан, Люк (2018). «BWV 245.32» . bach-chorales.com . Проверено 10 апреля 2020 .
  • Джонстон, Блэр (2014). "Иоганн Себастьян Бах / Страсти по Иоанну (Johannespassion), BWV 245 (BC D2)" . Allmusic . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Лаффин, Франк (2007). "И.С. Бах: Johannes-Passion - Eine musikalische Analyze" (PDF) (на немецком языке). gemeindemusikschule.de. Архивировано из оригинального (PDF) 21.10.2014 . Проверено 4 апреля 2014 .
  • Орон, Арье (2011). "Johannes-Passion BWV 245" . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Вольф, Кристоф (2012). "Бах: Страсти по Иоанну" (PDF) . Hyperion Records . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Вонг, Одри (2004). «Страсти по Иоанну» . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 12 апреля 2014 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гардинер, Джон Элиот (2011). "Первые лейпцигские страсти Баха" (PDF) . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Кольб, Герхард. "Die Passionsgeschichte vom Leiden und Sterben Jesu Christi in der musikalischen Interpretation von JS Bach" (на немецком языке). ISBN 3-406-43305-7. Архивировано из оригинала на 2013-06-23.
  • Шольц, Готфрид (2000). Bachs Passionen: ein musikalischer Werkführer (на немецком языке). CH Beck. ISBN 3-406-43305-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Клюссерат, Тилла (2013). «Иоганн Себастьян Бах / Johannespassion» (PDF) (на немецком языке). Кельнская филармония . Проверено 29 марта 2014 года .
  • Хоффман, Уильям (2010). «Литературные истоки страстей Баха по Иоанну: 1704–1717» . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 5 апреля 2014 года .
  • "Die Johannes-Passion von Johann Sebastian Bach" . emmaus.de (на немецком языке) . Проверено 31 марта 2014 года .
  • "BWV 245 - Passio secundum Johanneum / Страсти по Иоанну" . en.bachdb.com . Проверено 31 марта 2014 года .