Stratum (лингвистика)


В лингвистике stratum ( лат . « слой») или strate — это язык , который влияет или находится под влиянием другого посредством контакта . Субстрат или субстрат - это язык, который имеет более низкую силу или престиж, чем другой, в то время как надстрат или суперстрат - это язык, который имеет более высокую силу или престиж. Языки субстрата и надстрата влияют друг на друга, но по-разному. Адстрат или адстрат _это язык, который находится в контакте с другим языком в соседнем населении, не имея явно более высокого или более низкого престижа. Понятие «слои» было впервые разработано итальянским лингвистом Грациадио Исайей Асколи (1829–1907) и стало известно в англоязычном мире благодаря работам двух разных авторов в 1932 году. [1]

Таким образом, обе концепции применимы к ситуации, когда интрузивный язык закрепляется на территории другого, как правило, в результате миграции . Применяется ли случай надстрата (местный язык сохраняется, а навязчивый язык исчезает) или субстратный (местный язык исчезает, а навязчивый язык сохраняется), обычно становится очевидным только через несколько поколений, в течение которых навязчивый язык существует в культуре диаспоры . . Для того чтобы навязчивый язык сохранялся ( случай субстрата ), иммигрантское население должно будет либо занять положение политической элиты , либо иммигрировать в значительном количестве по сравнению с местным населением (т. е. вторжение квалифицируется каквторжение или колонизация ; примером может служить Римская империя , породившая романские языки за пределами Италии, вытеснившая галльский и многие другие индоевропейские языки ). Случай суперстрата относится к элитному вторгающемуся населению, которое в конечном итоге принимает язык местных низших классов. Примером могут служить бургунды и франки во Франции, которые в конечном итоге отказались от своих германских диалектов в пользу других индоевропейских языков романской ветви, что в процессе оказало глубокое влияние на местную речь.

Субстрат (множественное число: субстраты) или субстрат - это язык, на который влияет навязчивый язык, который может или не может в конечном итоге изменить его, чтобы он стал новым языком. Этот термин также используется для обозначения помех подложки; т. е. влияние языка-субстрата на замещающий язык. Согласно некоторым классификациям, это один из трех основных типов лингвистической интерференции : субстратная интерференция отличается как от адстратной , которая предполагает не замену языка, а скорее взаимное заимствование между языками равной «ценности», так и от надстратной , которая относится к влиянию социально доминирующий язык оказывает влияние на другой, отступающий язык, который в конечном итоге может быть понижен до статуса языка-субстрата.

В типичном случае интерференции субстрата язык А занимает данную территорию, а другой язык Б появляется на той же территории (привезенный, например, с миграциями населения). Затем язык B начинает вытеснять язык A: носители языка A отказываются от своего собственного языка в пользу другого языка, как правило, потому, что они верят, что это поможет им достичь определенных целей в правительстве, на рабочем месте и в социальной среде. Однако во время языкового сдвига отступающий язык А по-прежнему влияет на язык Б (например, посредством переноса заимствованных слов , географических названий или грамматических моделей из А в Б).

В большинстве случаев способность идентифицировать влияние субстрата в языке требует знания структуры языка-субстрата. Это можно получить разными способами: [2]