Закон о фамилиях может относиться к любому закону, регулирующему использование фамилий .
Исландия [ править ]
Исландское законодательство обеспечивает соблюдение соглашений об исландских именах , которые требуют, чтобы фамилия образовывалась от имени отца или матери с суффиксом «-son» или «-dóttir». Закон разрешает использовать как производные, так и иностранные фамилии, которые могут быть унаследованы или сохранены иностранцами. Это означает, что отец, мать и ребенок обычно имеют разные фамилии. [1] Иностранцы, вступившие в брак с исландцем и получившие исландское гражданство, могут взять фамилию своего партнера или отчество или матроним от имени родителя или свекрови; эти возможности не обязательно открыты для коренных исландцев. [2]
Иран [ править ]
Реза-шах Пехлеви приказал иранцам принять фамилии в западном стиле вместо старых исламских имен и титулов во время своего правления. [3]
Япония [ править ]
Закон Японии, принятый в 1896 году, требует, чтобы супружеская пара имела общую фамилию. Чаще всего фамилию мужа брала жена. В 2011 году этот закон был признан неконституционным по причинам гендерного равенства , но Верховный суд Японии оставил его в силе в 2015 году [4].
Польша, управляемая Пруссией [ править ]
Пруссия поручила ввести фамилии ЭТА Хоффманну . [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Таиланд [ править ]
Согласно действующему Закону об именах лиц, 2505 г. н.э. (1962 г.), для создания нового тайского имени оно не должно быть длиннее десяти тайских букв , за исключением символов гласных и диакритических знаков. [14] Тот же закон также запрещает создание фамилии, которая дублирует любые существующие фамилии, но есть некоторые дубликаты, относящиеся к тому времени, когда компьютерные базы данных были доступны, чтобы предотвратить это. [15] Некоторые создания добавляли название своего местонахождения ( мубан , тамбон или амфо ) в фамилии, аналогично суффиксам фамилий . [16] [17] [18]
Турция [ править ]
21 июня 1934 года Турция приняла Закон о фамилиях, который требовал от всех граждан принимать и использовать фамилии в западном стиле. Были разрешены только имена с турецким происхождением, а нетурки с уже существующими фамилиями должны были принять новые турецкие имена.
См. Также [ править ]
- Закон об именах - различные законы, ограничивающие имена, которые родители могут на законных основаниях давать своим детям.
Ссылки [ править ]
- ^ http://wsimag.com/culture/2248-the-peculiarities-of-icelandic-naming
- ^ http://icelandreview.com/stuff/ask-ir/2014/07/11/icelandic-naming-laws
- ^ https://web.archive.org/web/20060912101324/http://www2.hawaii.edu/~majid/draft_papers/secularization/secularization.html
- ^ https://www.theguardian.com/world/2015/dec/16/japanese-court-rules-married-women-cannot-keep-their-surnames
- ^ http://www.mrshea.com/germusa/customs/davies.htm
- ^ http://www.researcheasterneurope.org.uk/genealogy-research/bestowing-jewish-surnames-in-partitioned-poland
- ^ http://www.bluebirdresearch.com/2010/06/bestowing-jewish-surnames-in-partitioned-poland/
- ^ https://zippyfacts.com/why-did-jewish-immigrants-from-europe-change-their-names-when-they-arhibited-in-north-america/
- ^ http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/Soc/soc.genealogy.jewish/2005-08/msg00168.html
- ^ http://crookedtimber.org/2007/02/22/trees-flowers-mountains-stones/
- ^ Норман Дэвис (1996). Европа: История . Издательство Оксфордского университета. с. 169, 731. ISBN 978-0-19-820171-7.
- ^ Леопольд Тайрманд (31 марта 2014). Дневник 1954 года . Издательство Северо-Западного университета. С. 362–. ISBN 978-0-8101-6749-0.
- ↑ Дуг Леннокс (6 декабря 2013 г.). Теперь вы знаете абсолютно все: абсолютно каждую книгу «Теперь вы знаете» в одной электронной книге . Дандурн. С. 452–. ISBN 978-1-4597-2478-5.
- ^ ร ศ. ดร. นิต ยา กา ญ จ นะ วรรณ.เรื่อง ของ นามสกุล (๑)(на тайском языке). Королевский институт Таиланда . Архивировано из оригинала на 2014-12-28 . Проверено 28 декабря 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ ร ศ. ดร. นิต ยา กา ญ จ นะ วรรณ.เรื่อง ของ นามสกุล (๒)(на тайском языке). Королевский институт Таиланда . Архивировано из оригинала на 2014-12-28 . Проверено 28 декабря 2014 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ สุวรรณ ทำ เสมอ ดี (1995).นามสกุล ชาว โคราช[Фамилии людей Коратов] (на тайском языке) . Проверено 28 декабря 2014 .
ใน จังหวัด นครราชสีมา หรือ โคราช นั้น นิยม ตั้ง ตาม ภูมิลำเนา หรือ อยู่ อาศัย ใช้ ชื่อ ตำบล อำเภอ เป็น ท้าย ของ นามสกุล
CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) - ^ "อำเภอ โนนสูง" [Район Нон Сун]. Министерство культуры (Таиланд) . Проверено 28 декабря 2014 .
ชาว อำเภอ โนนสูง ส่วน ใหญ่ จะ มี นามสกุล ลงท้าย คำ "กลาง" ซึ่ง เป็น ชื่อ เดิม ของ อำเภอ ใหญ่ ซึ่ง เป็น เอกลักษณ์ ของ ชาว อำเภอ อำเภอ โนนสูง กับ อำเภอ อื่น ๆ จังหวัด นครราชสีมา นามสกุล ด้วย ชื่อ อำเภอ
CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )DOC (на тайском языке) - ^ ต้นตระกูล ไธ สง(на тайском языке). Архивировано 1 декабря 2014 года . Проверено 28 декабря 2014 . CS1 maint: discouraged parameter (link) CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
Внешние ссылки [ править ]
- Каина, Мария. "ГАВАЙСКАЯ ПРАКТИКА НАЗВАНИЯ" . Мария Кайна Ассошиэйтс, Инк . Проверено 17 апреля 2008 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
- Чанг, Лос-Анджелес (2007-05-09). «Закон о фамилии бросает вызов архаичной привычке» . Новости Сан-Хосе Меркьюри . Архивировано из оригинала на 2007-06-13 . Проверено 17 апреля 2008 . CS1 maint: discouraged parameter (link)