Призрак сладкого Уильяма


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Sweet William's Ghost ( Child 77, Roud 50 ) - английская баллада и народная песня, которая существует во многих лирических вариациях и музыкальных аранжировках. [1] Среди ранних известных печатных изданий песни - « Сборник чайных столиков » Аллана Рамзи в 1740 году и « Реликвии древнеанглийской поэзии Томаса Перси » в 1765 году. Перси полагал, что последние две строфы опубликованной им версии были более поздними добавлениями. но детали рассказанной ими истории (в частности, смерть Маргарет на могиле Уильяма) были оригинальными.

Это песня типа 365 Аарне-Томпсона , «Жених-призрак». [2]

Синопсис

Любовник, которого обычно зовут Уильям или его вариант, появляется как призрак своей любви, обычно Маргарет или ее вариант. Он просит ее освободить его от обещания жениться на ней. Она может настаивать на том, чтобы он действительно женился на ней, но он говорит, что мертв; она может настаивать на том, чтобы он ее поцеловал, но он говорит, что один поцелуй убьет ее; она может настаивать на некоторой информации о загробной жизни, а он ей кое-что рассказывает; он может сказать ей, что его обещание жениться на ней - это адская гончая , которая уничтожит его, если она не освободит его. В конце концов, она всегда освобождает его от обещания, хотя в некоторых версиях она умирает на его могиле.

Мотивы

Сэр Вальтер Скотт утверждал, что похожую историю ему рассказала женщина с Шетландских островов , и на этом основал свое стихотворение « Реклама пирату» . [3] Он рассказал историю о женщине, которая, обнаружив мертвым своего любовника в Лондоне, дотронулась до его руки, чтобы освободиться от визита его призрака. [4]

Варианты

Баллада показывает влияние Клерка Сондерса и Гордой леди Маргарет . [5]

Другие баллады на похожую тему включают:

Существует канадская версия этой баллады под названием «Леди Маргарет», похожая по структуре на американскую балладу с таким же названием, основанную на « Прекрасной Маргарет и Сладкий Уильям ». [3]

Эта форма баллады также известна во многих скандинавских вариантах ( TSB A 67), хотя призрак возвращается не из-за своей свободы от своего обещания, а потому, что женское горе причиняет ему вред. [6]

Эта баллада была одной из 25 традиционных работ, включенных в « Странные и чудесные баллады» (1912) и иллюстрированных Верноном Хиллом (скульптор) .

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , английские и шотландские популярные баллады , "Sweet William's Ghost"
  2. ^ DL Ashliman, Женихи Призрака: сказки Аарна-Томпсона-Утера типа 365
  3. ^ a b Барри Тейлор, «Леди Маргарет»
  4. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 227, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  5. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 226-7, Dover Publications, Нью-Йорк 1965
  6. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 2, стр. 228, Dover Publications, Нью-Йорк 1965

внешние ссылки

Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sweet_William%27s_Ghost&oldid=1039627267 »