На этой странице обсуждения обсуждаются улучшения в статье Chef . Это не форум для общего обсуждения темы статьи. |
|
Найти источники: Google ( книги · новости · газеты · ученый · бесплатные изображения · WP рефов ) · FENS · JSTOR · NYT · TWL |
WikiProject Еда и напитки | (Номинальный C-класс, Высшая важность) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
WikiProject Род занятий | (Номинальный C-класс, Высшая важность) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Статьи для улучшения | ||||||||
|
Архивы |
---|
|
Этимология "повара" [ править ]
Я не лингвист, но мне казалось, что этимология большинства западных языков, особенно французские слова, никогда не воспринимаются как слова, заимствованные из других культур. Кажется, достаточно легко увидеть, что в слове caput или его вариантах на латыни может отсутствовать мутация слова, образующего Chef / Chief. Следуя этим рассуждениям, я спросил довольно много носителей разных языков, я обнаружил немало сходств, особенно с восточноазиатскими.
Несколько восточноазиатских терминов, более близко звучащих к слову «Повар / Шеф» и, возможно, ближе по определению, чем те, которые обсуждались в статье, которые вольно переводятся как «голова».
- По-японски シ フ (kana) / 師父 (кандзи) / «шифу» (романдзи) - означает старейшина / более опытный. что заимствовано из китайского (общий).
- По-корейски 사부 (хангыль) / 師父 (ханджа) / «Сабу» - что означает босс / лидер / учитель.
- В китайском 師父 -или- 師傅 (традиционный) 师父 -или- 师傅 (упрощенный)
- Кантонский диалект (Jyutping: "si1fu2")
- Мандарин / аналогичные диалекты (пинъинь: «шифо»)
- Фуцзянь / Тайвань / подобные диалекты, (иньду: «сай-ху»)
- Все варианты относятся к учителю / мастеру / эксперту / модели / фигуре отца / квалифицированному рабочему.
Я думаю, что об этом стоит упомянуть, хотя это может быть совпадение, маловероятное, поскольку я видел гораздо больше таких слов. Я предлагаю поискать слова (символы), так как информации гораздо больше, чем воздуха (подмигнуть). Спасибо, что уделили время чтению.
112.208.222.85 ( разговорное ) 19:45, 29 января 2014 (UTC)
- См. (Французский) Wiktionairy - Caput, в котором объясняется, что французское слово «Caput» идентично немецкому слову «Haupt» или английскому слову «Chief» слова «голова». Я немного изменил текст, чтобы сделать его понятным и убрать предвзятость США. The Banner Talk 20:17, 29 января 2014 г. (UTC)
В зависимости от страны [ править ]
Некоторые из предложений относятся к США, например: «В настоящее время во всех 50 штатах законно быть шеф-поваром без каких-либо полномочий». в рубрике «Шеф-повар, шеф-повар, шеф-повар, шеф-повар и шеф-повар» Ашиш Шарма ( выступление ) 09:24, 9 марта 2015 г. (UTC)
cuisinier / cook [ править ]
Cuisinier означает готовить, а не шеф-повар, потому что шеф-повар означает голову, как в случае с шеф-поваром или шеф-поваром. Или шеф-повар означает руководитель отдела или группы, как в случае с шеф-поваром / кондитером или шеф-поваром. При этом повар - не повар. Но повар может быть поваром. Повар - это обозначение, которое следует использовать только для того, чтобы комментировать кого-то, кто имеет авторитет в классически подготовленной бригаде. Andrewmoore72 ( разговор ) 05:18, 20 июля 2016 (UTC)
- Действительно, первое предложение статьи полностью игнорирует разницу, говоря, что повар - это «высококвалифицированный и профессиональный повар ». 129.42.208.182 ( обсуждение ) 20:00, 10 августа 2016 (UTC)
Запрос фото [ редактировать ]
Было бы неплохо, когда мы получим больше качественных фотографий профессиональных поваров из неевропейской / американской обстановки и / или использующих оборудование, не являющееся стандартным для европейских кухонь. Удаление низкокачественного изображения шеф-повара, использующего тандыр, было правильным, но больше внимания к различным культурам приветствуется, чтобы избежать статей, ориентированных на Европу. The Banner Talk 08:41, 23 мая 2018 г. (UTC)
- @ Баннер : Согласен! Обратите внимание, что на замененной фотографии изображен шеф-повар из Уганды, хотя и в очень европейской одежде, из Wiki Loves Africa "Africa at Work" . Также хотелось бы найти больше фотографий с гендерной сбалансированностью и несколько фотографий, на которых изображено использование стиля «повар» в сочетании с традиционной одеждой.
- Как бы то ни было, я серьезно подумал о том, чтобы сделать фотографию группы мексиканских шеф-поваров главной фотографией, поскольку на ней представлены повара обоих полов и нет экрана компьютера на заднем плане - мысли по этому поводу? Это не очень хорошо (снаружи на курорте, а не на кухне, что, я думаю, было бы идеально для главной фотографии), но вчера вечером я не смог найти ничего лучше. - Луис ( разговор ) 14:21, 23 мая 2018 г. (UTC)
- Вот фото получше тандыри . Невозможно импортировать его сегодня вечером, но если кто-то еще хочет добраться до него, сделайте это! Также возможно более разнообразная кухня , хотя и в США. - Луис ( разговор ) 05:20, 24 мая 2018 г. (UTC)
- @ The Banner : Включена новая, лучшая фотография тандыра (хотя и из ресторана в Сан-Карлосе, Калифорния). Также хотелось бы получить помощь в улучшении гендерного разнообразия изображений в статье. Может быть, переместив некоторые изображения в галерею? - Луис ( разговор ) 21:19, 26 мая 2018 г. (UTC)
- Это может быть вариант. Как вы думаете, подойдет эта картина? Это женщина-повар в действии, а не стандартная постановка. The Banner talk 21:39, 26 мая 2018 г. (UTC)