Тамань | |
---|---|
Родной для | Мьянма |
Область, край | Хтаманти , регион Сагаинг |
Этническая принадлежность | Шан |
Вымерший | 1931 [1] [2] |
Китайско-тибетский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | tcl |
Glottolog | tama1328 |
Таман - это вымерший китайско-тибетский язык , на котором говорили в деревне Хтаманти в поселке Хомалин , регион Сагаинг , на севере Мьянмы . Это было задокументировано в списке из 75 слов в Brown (1911). Кейсуке Хузивара (2016) [1] обнаружил в Хтаманти пожилого хранителя тамана, который мог запоминать некоторые таманские фразы, а также короткую песню, но не знал таманского языка. Однако в этом районе не осталось людей, свободно говорящих на таманском языке.
Языковой сдвиг [ править ]
С тех пор носители таманского языка перешли на бирманский и тай-наинг (красный шань), тайский язык, на котором говорят в северной Мьянме. [1] Матисофф (2013: 13) [3] предполагает, что давление со стороны ранее широко распространенного языка каду привело к маргинализации Тамани. Потомки таманских спикеров с тех пор ассимилировались в шанское общество. [1]
Классификация [ править ]
Бенедикт (1972) и Шафер (1974) классифицировали тамань как часть луишской ветви языков.
Слова и аффиксы, используемые исключительно Луишем и Таманом, следующие (Huziwara 2016):
- отрицательный префикс (прото-Луиш * a-, Тамань ʔə -)
- 'пут' (прото-луиш * пей, таман пе )
- 'иди, иди' (прото-луиш * ха, таман хо )
- "солнце" как составное слово, которое включает в себя "глаз"
Однако Хузивара (2016) [1] отмечает, что, несмотря на то, что Таман имеет некоторое сходство с Луишем, Тамань не может быть надежно отнесена к самой ветви Луиш, и ее место в Тибето-Бирманской области остается неопределенным. Таман также имеет много общего со многими близлежащими языками, не относящимися к луишам, включая различные языки сал . Хузивара (2016) заключает, что таманский язык является частью соединения тибето-бирманских языков, охватывающих северо-восток Индии и север Мьянмы (т. Е. Сопоставим с центральными тибето-бирманскими языками Скотта ДеЛанси ), но не вписывается ни в один из известных тибето-бирманских языков. Бирманский филиал.
Фонология [ править ]
У Тамани есть следующие фонемы. [1]
- Гласные: a, e, ɛ, i, ɨ, ɐ, o [ɔ, ɑ], u, ə
- Согласные: p, ph, t, th, c [ts, tʃ], k, m, n, ŋ, r, l, s (sʰ), ʃ, x, h, w (v), y
Изменения звука [ править ]
Ниже приведены пять нововведений от прототибето-бирманского (PTB) до Таманского, определенных Хузиварой (2016).
- повышение низких гласных ( PTB * -a> Taman - ɔ )
- фрикативизация велярных стопов в словарно-начальных позициях (PTB * k-> Taman x -)
- потеря велярных стопов в словесных финальных позициях (ПТБ * -ак> Тамань - а )
- добавление велярных остановок после высоких гласных (PTB * -i / -u> Taman - ek / - ouk )
- аффрикация * гри- (ПТБ * гри-> Тамань с -)
Лексикон [ править ]
Ниже приведен список таманских слов Брауна (1911), цитируемый и повторно транскрибированный в Huziwara (2016: 19-29), и список таманских слов Брауна (1911), повторно транскрибированный Люсом (1985), цитируемый и повторно транскрибируемый в Huziwara ( 2016).
Слово «река» на таманском языке совпадает со словом «вода».
Глянец | Тамань (Браун 1911) | Тамань (Люс, 1985) |
---|---|---|
один | tɔ | tə |
два | нек | нек |
три | см | сумма |
четыре | pəli | pəli |
пять | мəŋɔ | мəŋə |
шесть | ква | квт |
Семь | sənè | səne |
8 | пюсе | псевдоним |
9 | təxɐ | tə̈xəː |
десять | ʃi | ʃi |
обезьяна | jn | - |
рука, рука | ля | ля |
стрелка | pʰəlɔ | pʰəlɔ |
топор | wɔtùm | wɔtum |
мешок | tʰùmbɔ | tumbə |
бамбук | wɔ | wɔ |
летучая мышь | sɔŋpʰula | сё-пул |
нести | Sap | Sap |
пчела | ùìŋ | uiŋ |
большой | lwaŋ | lwɑŋ |
птица | kətʃeksɔ | kətʃeksɔ (воробей) |
Горький | xɔ | xɔ |
кровь | так | так |
лодка | Ли | Ли |
тело | ту | ту |
кость | ra | ra |
буйвол | mk | mk (крупный рогатый скот) |
вызов | Лу | - |
Кот | mətʃeksɔ | mətʃeksɔ |
холодный | xɑm | xɑːm |
собака | vi | vi |
ухо | нп | нп |
земля (почва) | pkɔ | pkɔ |
есть | sɔ | - |
слон | Mki | Mki |
глаз | Pekkwe | Pkkwe |
отец | vɔ ~ wɔ | vɔ ~ wɔ |
женский | nëm | nëm |
Огонь | vè | ве |
рыбы | ətsɔ | ətsɔ |
плоть | он | он |
дайте | nëm | nëm |
идти | h | h |
золото | xɑm | xɑːm |
хороший | кəме | кəме |
трава | sʰèìŋ | sʰeɪŋ |
голова | kəkɐ | kəkəː |
холм | Krwe | Krwe |
свинья | ва ~ ва | ва ~ ва (свинья) |
лошадь | tipòùk | tʃipɔʊk |
жилой дом | ʃìp | ʃɪp |
я | në | në |
утюг | ʃa | ʃa |
убийство | səsʰèùk | - |
знать | tʃùp | - |
человек (человек) | мек | мек |
мужчина | laktʃaŋ | lk taŋ |
Луна | səlɔ | səlɔ |
мать | nëm | nëm |
имя | tmeŋ | tmeŋ |
ночь | nɑtaŋ | nɑːtaŋ |
Дорога | лам | лам |
камень | таŋпа | таŋпо (камень) |
соль | цùм | цум |
змея | pɐ | pəː |
шелк | nè | - |
разговаривать | tè | - |
звезда | таŋпа | таŋпа |
воровать | xɐlɔ | xəːlɔ |
солнце | пупек | пупек |
зуб | vɑkòùn ~ wɑkòùn | vɑkɔʊn ~ wɑkɔʊn |
воды | tʰi | tʰi |
записывать | рек | - |
год | kèìŋ | - |
Фразы и транскрибированная песня [ править ]
2 марта 2015 года Кейсуке Хузивара [1] обнаружил в Хтаманти 83-летнюю женщину, которая запомнила некоторые слова и фразы таманского языка, а также короткую песню. Женщина родилась в деревне недалеко от Хтаманти. Выявленные слова и фразы (Huziwara 2016: 14-16):
- hɔ əna, hɔ təyauŋ '(я) пошел туда'. ( hɔ 'идти')
- kʰam sɔ-nə-kɔ 'Вы ели?' ( kʰam 'еда, вареный рис'; sɔ 'есть')
- sɔ-kɛʔ 'уже ел'
- ʔə-sɔ-wɛʔ 'не ел (пока)' ( ʔə - 'отрицательный префикс')
- с-нə-кɔ-йа 'ел; закончил есть '(- nə ' желательный суффикс ')
- tʰitum ŋɔ lɔ 'Где вода?' ( tʰi 'вода'; tum 'контейнер'; ŋɔ 'где'; lɔ 'вопросительный')
- ʔəyɔ pe 'Где я это положил?' ( pe 'разместить'; ʔəyɔ 'где?')
- wa dɔ 'Пойдем!' ( ва 'приехать')
- Pi 'дрова' (ср Meithei UPI 'дрова')
- məla 'чай'
- mla sɔ n «Пожалуйста, пейте чай». ( məla 'чай'; sɔ 'есть')
Расшифровка песни следующая.
- ʔi ʔələyaŋ ʔi ʔələyaŋ
- nənum təhɔ ʔinahɔ
- məceiʔ cɔ he lɔcɔ ci
- məceiʔ cɔ ʔi na
- нам ха мина
- h pi cɔ
Хузивара (2016: 15-16) анализирует песню следующим образом.
- ʔi ʔələyaŋ ʔi ʔələyaŋ : восклицание, представляющее песню
- nənum təhɔ ʔina hɔ : «Ребенок пошел».
- məceiʔcɔ он : "Где ребенок?" (Taman məceiʔcɔ 'ребенок' < PTB * tsa-n)
- lɔcɔ ci : [значение неясно]
- məceiʔcɔ, ʔina : "Я сказала ребенку"
- нам ха мина : «Куда вы пошли?»
- hɔ pi cɔ : «Я вышел на улицу».
В целом существительные, глаголы и префиксы, извлеченные из таманского информатора Хузивары (2016):
- kʰam 'еда, вареный рис'
- tʰi 'вода'
- məla 'чай'
- пи 'дрова'
- тум 'контейнер'
- məceiʔcɔ 'ребенок'
- ʔə - 'отрицательный префикс'
- sɔ 'есть'
- hɔ 'идти'
- ва 'приехать'
- pe 'поставить, положить'
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f g Хузивара, Кейсуке. 2016.タ マ ン 語 の 系統 再 考 Пересмотр генетического положения Тамани . In Kyoto University Linguistic Research 35, p.1-34. DOI : 10,14989 / 219018
- ^ "ЮНЕСКО Атлас языков мира в опасности" . www.unesco.org . Проверено 16 августа 2018 .
- ^ Матисофф, Джеймс А. 2013. Пересмотр генетической позиции Jingpho: плоть на костях отношений Jingpho / Luish . Лингвистика тибето-бирманского региона 36 (2). 1–106.
- Бенедикт, Пол К. (1972). Китайско-тибетский: конспект . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Браун, Р. Грант (1911). «Таманы Верхнего Чиндвина, Бирма». Журнал Королевского антропологического института 41: 305–317.
- Хузивара, Кейсуке. 2016.タ マ ン 語 の 系統 再 考 Пересмотр генетического положения Тамани . In Kyoto University Linguistic Research 35, p.1-34. DOI : 10,14989 / 219018 ( PDF )
- Люс, Джордж Х. (1985). Фазы доязычной Бирмы: языки и история, т. I, II . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Шафер, Роберт (1974). Введение в китайско-тибетский язык . Висбаден: Отто Харрасовиц.