Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Таман - это вымерший китайско-тибетский язык , на котором говорили в деревне Хтаманти в поселке Хомалин , регион Сагаинг , на севере Мьянмы . Это было задокументировано в списке из 75 слов в Brown (1911). Кейсуке Хузивара (2016) [1] обнаружил в Хтаманти пожилого хранителя тамана, который мог запоминать некоторые таманские фразы, а также короткую песню, но не знал таманского языка. Однако в этом районе не осталось людей, свободно говорящих на таманском языке.

Языковой сдвиг [ править ]

С тех пор носители таманского языка перешли на бирманский и тай-наинг (красный шань), тайский язык, на котором говорят в северной Мьянме. [1] Матисофф (2013: 13) [3] предполагает, что давление со стороны ранее широко распространенного языка каду привело к маргинализации Тамани. Потомки таманских спикеров с тех пор ассимилировались в шанское общество. [1]

Классификация [ править ]

Бенедикт (1972) и Шафер (1974) классифицировали тамань как часть луишской ветви языков.

Слова и аффиксы, используемые исключительно Луишем и Таманом, следующие (Huziwara 2016):

  • отрицательный префикс (прото-Луиш * a-, Тамань ʔə -)
  • 'пут' (прото-луиш * пей, таман пе )
  • 'иди, иди' (прото-луиш * ха, таман хо )
  • "солнце" как составное слово, которое включает в себя "глаз"

Однако Хузивара (2016) [1] отмечает, что, несмотря на то, что Таман имеет некоторое сходство с Луишем, Тамань не может быть надежно отнесена к самой ветви Луиш, и ее место в Тибето-Бирманской области остается неопределенным. Таман также имеет много общего со многими близлежащими языками, не относящимися к луишам, включая различные языки сал . Хузивара (2016) заключает, что таманский язык является частью соединения тибето-бирманских языков, охватывающих северо-восток Индии и север Мьянмы (т. Е. Сопоставим с центральными тибето-бирманскими языками Скотта ДеЛанси ), но не вписывается ни в один из известных тибето-бирманских языков. Бирманский филиал.

Фонология [ править ]

У Тамани есть следующие фонемы. [1]

  • Гласные: a, e, ɛ, i, ɨ, ɐ, o [ɔ, ɑ], u, ə
  • Согласные: p, ph, t, th, c [ts, tʃ], k, m, n, ŋ, r, l, s (sʰ), ʃ, x, h, w (v), y

Изменения звука [ править ]

Ниже приведены пять нововведений от прототибето-бирманского (PTB) до Таманского, определенных Хузиварой (2016).

  • повышение низких гласных ( PTB * -a> Taman - ɔ )
  • фрикативизация велярных стопов в словарно-начальных позициях (PTB * k-> Taman x -)
  • потеря велярных стопов в словесных финальных позициях (ПТБ * -ак> Тамань - а )
  • добавление велярных остановок после высоких гласных (PTB * -i / -u> Taman - ek / - ouk )
  • аффрикация * гри- (ПТБ * гри-> Тамань с -)

Лексикон [ править ]

Ниже приведен список таманских слов Брауна (1911), цитируемый и повторно транскрибированный в Huziwara (2016: 19-29), и список таманских слов Брауна (1911), повторно транскрибированный Люсом (1985), цитируемый и повторно транскрибируемый в Huziwara ( 2016).

Слово «река» на таманском языке совпадает со словом «вода».

Фразы и транскрибированная песня [ править ]

2 марта 2015 года Кейсуке Хузивара [1] обнаружил в Хтаманти 83-летнюю женщину, которая запомнила некоторые слова и фразы таманского языка, а также короткую песню. Женщина родилась в деревне недалеко от Хтаманти. Выявленные слова и фразы (Huziwara 2016: 14-16):

  • hɔ əna, hɔ təyauŋ '(я) пошел туда'. ( 'идти')
  • kʰam sɔ-nə-kɔ 'Вы ели?' ( kʰam 'еда, вареный рис'; 'есть')
  • sɔ-kɛʔ 'уже ел'
  • ʔə-sɔ-wɛʔ 'не ел (пока)' ( ʔə - 'отрицательный префикс')
  • с-нə-кɔ-йа 'ел; закончил есть '(- ' желательный суффикс ')
  • tʰitum ŋɔ lɔ 'Где вода?' ( tʰi 'вода'; tum 'контейнер'; ŋɔ 'где'; 'вопросительный')
  • ʔəyɔ pe 'Где я это положил?' ( pe 'разместить'; ʔəyɔ 'где?')
  • wa dɔ 'Пойдем!' ( ва 'приехать')
  • Pi 'дрова' (ср Meithei UPI 'дрова')
  • məla 'чай'
  • mla sɔ n «Пожалуйста, пейте чай». ( məla 'чай'; 'есть')

Расшифровка песни следующая.

ʔi ʔələyaŋ ʔi ʔələyaŋ
nənum təhɔ ʔinahɔ
məceiʔ cɔ he lɔcɔ ci
məceiʔ cɔ ʔi na
нам ха мина
h pi cɔ

Хузивара (2016: 15-16) анализирует песню следующим образом.

  • ʔi ʔələyaŋ ʔi ʔələyaŋ : восклицание, представляющее песню
  • nənum təhɔ ʔina hɔ : «Ребенок пошел».
  • məceiʔcɔ он : "Где ребенок?" (Taman məceiʔcɔ 'ребенок' < PTB * tsa-n)
  • lɔcɔ ci : [значение неясно]
  • məceiʔcɔ, ʔina : "Я сказала ребенку"
  • нам ха мина : «Куда вы пошли?»
  • hɔ pi cɔ : «Я вышел на улицу».

В целом существительные, глаголы и префиксы, извлеченные из таманского информатора Хузивары (2016):

  • kʰam 'еда, вареный рис'
  • tʰi 'вода'
  • məla 'чай'
  • пи 'дрова'
  • тум 'контейнер'
  • məceiʔcɔ 'ребенок'
  • ʔə - 'отрицательный префикс'
  • 'есть'
  • 'идти'
  • ва 'приехать'
  • pe 'поставить, положить'

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Хузивара, Кейсуке. 2016.タ マ ン 語 の 系統 再 考 Пересмотр генетического положения Тамани . In Kyoto University Linguistic Research 35, p.1-34. DOI : 10,14989 / 219018
  2. ^ "ЮНЕСКО Атлас языков мира в опасности" . www.unesco.org . Проверено 16 августа 2018 .
  3. ^ Матисофф, Джеймс А. 2013. Пересмотр генетической позиции Jingpho: плоть на костях отношений Jingpho / Luish . Лингвистика тибето-бирманского региона 36 (2). 1–106.
  • Бенедикт, Пол К. (1972). Китайско-тибетский: конспект . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Браун, Р. Грант (1911). «Таманы Верхнего Чиндвина, Бирма». Журнал Королевского антропологического института 41: 305–317.
  • Хузивара, Кейсуке. 2016.タ マ ン 語 の 系統 再 考 Пересмотр генетического положения Тамани . In Kyoto University Linguistic Research 35, p.1-34. DOI : 10,14989 / 219018 ( PDF )
  • Люс, Джордж Х. (1985). Фазы доязычной Бирмы: языки и история, т. I, II . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Шафер, Роберт (1974). Введение в китайско-тибетский язык . Висбаден: Отто Харрасовиц.