Скотт ДеЛанси (род. 1949) - американский лингвист из Орегонского университета . Его работа сосредоточена на типологии и исторической лингвистике тибето-бирманских языков, а также языков коренных народов Северной Америки, таких как пенутская семья , особенно кламат . Его исследования известны своим разнообразием тематических и теоретических возможностей. [1]
Скотт ДеЛэнси | |
---|---|
Родившийся | 1949 г. |
Национальность | Американец |
Занятие | Лингвист |
Академическое образование | |
Академическая работа | |
Учреждения | Орегонский университет |
Основные интересы | Сино-тибетские языки , пенутские языки |
Известные идеи | Миратив , креолизация , центральные тибето-бирманские языки |
Он хорошо известен тем , что разработали концепцию адмиративности , [2] для содействия изучения сравнительной Penutian [3] , а для того , чтобы быть вокальным сторонником идеи , что система соглашения должна быть восстановлена в прото-тибето-бирманский [4 ]
Сино-тибетская лингвистика
В настоящее время он проводит полевые исследования нескольких тибето-бирманских языков Северо-Восточной Индии. Он считает, что китайский язык, как и другие, типологически является языком материковой Юго-Восточной Азии. [5] Согласно единодушному мнению материкового Китая по китайско-тибетской теории, китайско-тибетская языковая семья происходит от одного лингвистического предка, что объясняет общие черты односложности , тональности и изолирующие характеристики. Некоторые из них, однако, могли возникнуть в результате раннего заимствования между членами, которые теперь входят в эту языковую семью. Приведем один пример из истории вьетнамского языка , который показывает, как изначально атональный, многосложный язык под влиянием Китая может перенять характеристики последнего. [6] [7]
ДеЛанси разработал гипотезу о том, что рост государства Шан, возможно, привел к принятию его языка в качестве lingua franca среди южных байюэ и китайско-тибетского языка Чжоу на западе, создав общий лексический фонд. Согласно этой теории, появление Чжоу внутри государства Шан усилило китайско-тибетский компонент, который после прихода Чжоу к династической власти подверг лингва франка процессу креолизации с усилением китайско-тибетской лексики Чжоу. опираясь на морфологию, унаследованную от носителей династии Шан. По его мнению, Синитик соответствует типологии материковой части Юго-Восточной Азии . Суммарный эффект этого гипотетического распространения Чжоу их версии lingua franca был, как он утверждает, одним из тибето-бирманизированных , с сопутствующим переходом от морфологического субстрата SVO к языку с растущей тенденцией к структуре SOV . [8]
ДеЛанси также предложил новую тибето-бирманскую подгруппу, а именно Центральную тибето-бирманскую группу .
Библиография
- ДеЛанси, Скотт, Лон Дил и ЛаРоу Маран. 1978a. Локалистическое описание аспекта в Jinghpaw. Документы Мичиганского университета по лингвистике 2 (4). 49-64.
- ДеЛанси, Скотт, Лон Дил и ЛаРоу Маран. 1978b. Механизмы тибето-бирманского аспекта. Документы Мичиганского университета по лингвистике 2 (4). 65-88.
- 1981. Интерпретация расщепленной эргативности и связанных с ней закономерностей. Язык 57.3: 626-57.
- Деланси, Скотт (1982). «Современный тибетский язык: пример эргативной типологии». Журнал лингвистических исследований . 2 (1): 21–31.
- Деланси, Скотт (1984). «Транзитивность и эргативный падеж в лхасском тибетском». Материалы десятого ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли : 131–140.
- (1984). «Категории невольного актера в Лхасе тибетском». A. Zide et al., Под ред. Proc. конференции «Роли участников: Южная Азия и прилегающие регионы», стр. 58–70. IULC.
- (1984). «Агентивность в синтаксисе». Парасессия Чикагского лингвистического общества по агентивности и причинности.
- (1985). «Об активной типологии и природе агентивности». Ф. Планк, ред. Типология отношений. Мутон.
- ДеЛанси, Скотт. 1985. Лхаса Тибетские свидетельства и семантика причинности. В Mary Niepokujet et al. (ред.) Труды одиннадцатого ежегодного собрания Общества лингвистики Беркли . 65-72.
- (1986). «Доказательность и волеизъявление по-тибетски». У. Чейф и Дж. Николс, редакторы, Доказательства: лингвистическое кодирование эпистемологии, стр. 203–13.
- Деланси, Скотт (1990). «Эргативность и когнитивная модель структуры событий в лхасском тибетском». Когнитивная лингвистика . 1 (3): 289–321. DOI : 10,1515 / cogl.1990.1.3.289 .
- Деланси, Скотт (1990). «Тибетское свидетельство метатезиса Нунгий». Лингвистика тибето-бирманского ареала . 12 (2): 25–31.
- Деланси, Скотт (1990). «Контурные тона из потерянных слогов в Центральном Тибете». Лингвистика тибето-бирманского ареала . 12 (2): 33–34.
- Деланси, Скотт (1991). «Истоки сериализации глаголов в современном тибетском языке». Исследования в области языка . 15 (1): 1-23. DOI : 10.1075 / sl.15.1.02del .
- Деланси, Скотт (1992). «Исторический статус конъюнктивного / дизъюнктивного паттерна в Тибето-Бирмане». Acta Linguistica Hafniensia . 25 : 39–62. DOI : 10.1080 / 03740463.1992.10412277 .
- Деланси, Скотт (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации». Лингвистическая типология . 1 : 33–52. DOI : 10,1515 / lity.1997.1.1.33 .
- (1998). «Семантическая категоризация в тибетских именных существительных». Антропологическая лингвистика 40: 109-23.
- (1999). « Релятивизация по-тибетски ». в издании Йогендра Ядава и Уоррена Гловера, Исследования в области непальской лингвистики, стр. 231–49. Катманду: Королевская академия Непала.
- 2002. [Миративность и доказательность]. Журнал прагматики 33.3: 369-382.
- ДеЛанси, Скотт. 2003. Лхаса Тибетский. В G. Thurgood и R. LaPolla, The Sino-Tibetan Languages , 270-288. Лондон: Рутледж.
- 2010. ДеЛанси, Скотт. 2010. « К истории глагольных соглашений в Тибето-Бирмане» . Гималайский лингвистический журнал 9.1. 1-39.
- 2011. « О происхождении китайского ». Материалы 23-й Североамериканской конференции по китайской лингвистике (NACCL-23), 2011 г. Том 1, под редакцией Чжо Цзин-Шмидт, Орегонский университет, Юджин. Страницы 51–64.
- (2012) « По - прежнему чудесны после всех этих лет . Лингвистическая типология 16.3
- 1981. Категория направления в Тибето-Бирмане. Лингвистика тибето-бирманского региона 6.1: 83-102.
- 1997. Пенутская гипотеза: ретроспектива и перспектива. (совместно с Виктором Голлой). Международный журнал американской лингвистики 63: 171-202.
Рекомендации
- ^ Linda Konnerth, 'Обзор' , в гималайской лингвистике , Vol.13, No.1 pp.94-99.
- ^ Скотт Деланси, т (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации», в Linguistic Typology, 1997, 1: 33–52. DOI : 10,1515 / lity.1997.1.1.33 .
- ^ Скотт Деланси & Victor .Golla (1997). «Пенутская гипотеза: ретроспектива и перспектива», в International Journal of American Linguistics , 63, 171–202.
- ^ Скотт Деланси, «К истории глагола соглашения в тибето-бирманской. Гималайский лингвистический журнал, 2010 г. 9, № 1, стр. 1-39.
- ^ Лорент Сагарт , Корни Старый китайский, Джон Benjamins Publishing, 1999 стр.13: «С типологической точки зрения, древнекитайском был больше похож на современных восточноазиатских языковтаких как Gyarong, кхмерский или атаялчем его дочь языка Средний китайский , '
- ^ Зев Гендель, 'Классификация китайского (Sinitic (китайский язык семьи),' в William SY. Ван , Chaofen ВС, (ред.) Оксфордский Справочник по китайской лингвистике, Oxford University Press2015 pp.35-44.p .38.
- ^ Скотт ДеЛанси, «Замена языка и распространение тибето-бирманского», Журнал Общества лингвистики Юго-Восточной Азии, 2010 г., т. 3.1, с. 40-55, с. 43-44: «Сититы типологически принадлежат к континентальной семье Юго-Восточной Азии. Драматическое типологическое расхождение, особенно заметное изменение порядка слов между китайским и тибето-бирманским языком, отражает массовую реорганизацию изначально тибето-бирманской грамматики. Это должно было быть результатом интенсивных контактов с тайским и другими языками, с которыми китайцы столкнулись, когда мигрировали на восток в Китай. Первоначальное формирование китайцев произошло в результате контакта между захватчиками, отождествленными с династией Чжоу, говорящими на языке SOV тибето-бирманского типа, и коренным SVO языком Шан (Benedict 1972, Nishida 1976, см. Также van Driem 1997, 2008). . Обширный словарный запас китайского, тайского и вьетнамского языков, а также поразительная степень фонологической и синтаксической конвергенции этих языков указывают на период интенсивных контактов вдоль и к югу от Янцзы (Ballard 1984), включая Бленча (2009ms). «Сфера взаимодействия Южного Юньнани». Морфосинтаксический профиль, который у китайского языка есть у кадайского, хмонг-миенского и мон-кхмерского языков Вьетнама и Камбоджи, поразительно похож на так называемый креольский прототип ».
- ↑ Скотт Де Ланси, «Истоки китайского языка», в Чжо Цзин-Шмидт (ред.) Повышенный эмпиризм: последние достижения в китайской лингвистике, John Benjamins Publishing Co., 2013, стр.73-99, стр.91-2, стр.91 : «Когда Чжоу захватывает империю, возникает, как и в модели Бенедикта, временная диглоссальная ситуация, в которой подлинная речь Чжоу на какое-то время сохраняется в правящем классе, но среди бывшего шанского населения речь шана постепенно становится заменен не «чистым» китайско-тибетским чжоу, а версией лингва-франка с сильным тибето-бирманским влиянием ».