Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первая статья Всеобщей декларации прав человека на английском языке , написанная с использованием орфографической точки тенгвар .

Tengwar [1] является искусственным сценарием , созданный Толкиен .

В рамках вымышленного контекста легендариума Толкина тенгвар был изобретен эльфом Феанором и первым использовался для написания эльфийских языков квенья и телерин . Позднее на тенгваре было написано множество языков Средиземья , в том числе синдарин . Толкин использовал тенгвар, чтобы писать по- английски : большинство образцов тенгвара Толкина на самом деле написаны на английском языке.

Внутренняя история и терминология [ править ]

Согласно «Войне драгоценностей» , когда Феанор создавал свой сценарий, он внес изменение в терминологию. Он назвал письмо, письменное представление устной фонемы ( тенгве ), тенгва . Раньше саратом называлась любая буква или символ (от * sar «надрез»). Алфавит Румиля из Тириона, на котором Феанор предположительно основал свою работу, был известен как Сарати . Позже он стал известен как «Тенгвар Румиля». [2]

Множественное число тенгва - тенгвар , и это имя, под которым стала известна система письма Феанора. Однако, поскольку в широко используемых формах индивидуальный тенгва был эквивалентен согласному, термин тенгвар в популярном использовании стал эквивалентом «согласного знака», а гласные знаки были известны как ómatehtar . Заимствованный перевод, тенгвар стал известен как tîw (единственное число têw ) на синдарине, когда они были представлены Белерианду . Буквы более раннего алфавита, родного для синдарина, назывались cirth (единственное число certh , вероятно, от * kirte«резка», и, следовательно, семантически аналог квенья сарат ). Этот термин был заимствован в изгнании Квенья как certa , множественное число certar .

Внешняя история [ править ]

Прекурсоры [ править ]

Sarati , сценарий , разработанный Толкином в конце 1910 - х годов и описан в Парме Eldalamberon 13 , предвосхищает многие черты тенгваре: представление гласного по диакритиками (который встречается во многих сортов Tengwar); разные формы тенгвар; и несколько соответствий между звуковыми характеристиками и особенностями формы букв (хотя и несовместимыми).

Еще более близким к тенгвару является валмарикское письмо, описанное в Парма Эльдаламберон 14 , которое Толкин использовал примерно с 1922 по 1925 год. В нем есть много форм тенгвара, врожденная гласная [a], встречающаяся в некоторых разновидностях тенгвара, и таблицы в образцах V12. и V13 показывают расположение, которое очень похоже на один из основных тенгвар в классическом "режиме" квенья.

Джим Аллан сравнил Tengwar с Универсальной алфавит из Фрэнсис Lodwick 1686, как на основании соответствия между особенностями формы и звуковыми функциями и фактических буквенных форм. [3]

Тенгвар [ править ]

Надпись на одном кольце , написанная в Черной речи в Мордор с помощью Tengwar: "Ash nazg durbatulûk, ясень nazg gimbatul, ясень nazg thrakatulûk, аги Burzum-исайте krimpatul".
Тенгварский элемент "атул", повторяющийся в надписи на кольце.

Тенгвар, вероятно, возник в конце 1920-х или в начале 1930-х годов. Надпись на кувшине Одинокой горы , первый опубликованный образец Тенгвара, датируется 1937 годом. [4] Полное объяснение тенгвара было опубликовано в Приложении E к книге «Властелин колец» в 1955 году [5].

В Mellonath Daeron Index of Tengwar Specimina (DTS) перечислены большинство известных образцов тенгвара Толкиена.

До публикации «Властелина колец» известно всего несколько образцов (многие из них опубликованы посмертно):

  • Надпись на кувшине Одинокой горы , опубликованная в 1937 г. [6]
  • Средняя страница из книги Мазарбул [7]
  • Последняя страница из Книги Мазарбула, Последняя строка , эта и предыдущая, изначально подготовленные для включения во «Властелин колец» [8]
  • Название рисунка Штайнборга [9]
  • Приветствие Илберета из «Письма Деда Мороза» , датированного 1937 годом [10]
  • Страница Древоборода [11]
  • В рукописи Эдвина Лоудхэма из The Notion Club Papers есть текст на староанглийском языке, написанный тенгваром (с несколькими словами адунаика и квенья), датируемый 1945/6 годом. [12]
  • Приветствие Брогану Тенгва, появившееся в Письмах Дж. Р. Р. Толкина , № 118, ориентировочно датировано 1948 годом [13]

Следующие образцы предположительно предшествуют Властелину колец, но они явно не датированы:

  • Образец I, II, III эльфийского сценария с частями английских стихотворений « Странствующий» и « Бомбадил» , впервые опубликованных в календаре «Сильмариллион» за 1978 год , позже в « Картинках» Дж. Р. Р. Толкина , [14]
  • Итак, Лютиэн , страница английского текста Лейтиана [15] [16]

Описание [ править ]

Таблица тенгвара, с именем каждого тенгва .

Письма [ править ]

Наиболее примечательной характеристикой письма тенгвар является то, что форма букв соответствует отличительным чертам звуков, которые они представляют. Система согласных звуков квенья имеет пять мест артикуляции : губное , зубное , небное , велярное и голосовое . Веляры различают простые и лабиализированные (то есть с округлыми губами или со звуком [w] ). Каждая точка артикуляции и соответствующая серия тенгва имеют название в классическом режиме квенья. Стоматологические звуки называются тинкотема и представлены тенгваром в столбце I. Губные звуки называютсяПарматема и представлена ​​колонной II tengwar; велярные звуки называются Calmatéma и представлены в колонке III; и лабиализованные звуки Велара называются Quessetéma , представленным тенгваром колонного IV. Небные звуки называются Tyelpetéma и не имеют собственных серий тенгва, но представлены буквами столбца III с добавленным диакритическим знаком [j] .

Буквы одинаковой формы отражают не только схожие места артикуляции, но и похожие манеры артикуляции. В классическом режиме квенья строка 1 представляет собой глухие остановки, строка 2 - озвученные преназализованные остановки, строка 3 - глухие фрикативы, строка 4 - глухие преназализованные остановки, строка 5 - назальные остановки и строка 6 - аппроксиманты. [17]

Правильно сформированные буквы [ править ]

Большинство букв состоит из комбинации двух основных форм: вертикального стержня (длинного или короткого) и одного или двух закругленных дуг (которые могут быть подчеркнуты, а могут и не быть слева или справа от основы).

Эти основные буквы разделены на четыре ряда («témar»), которые соответствуют основным местам артикуляции, и на шесть рангов («tyeller»), которые соответствуют основным способам артикуляции . Оба зависят от режима.

Каждую серию возглавляют основные знаки, состоящие из вертикального стержня, спускающегося ниже линии, и единственного лука. Эти основные знаки представляют собой глухие согласные для данной серии. Для классического квенья это / t / , / p / , / k / и / kʷ / , а серии называются tincotéma , parmatéma , calmatéma и quessetéma соответственно; téma на квенья означает «серия».

В строках общего пользования имеются следующие соответствия между формами букв и манерами артикуляции:

  • Удвоение смычка превращает глухую согласную в звонкую.
  • Поднятие штанги над линией превращает ее в соответствующий фрикативный .
  • Укорочение его (так что это только высота лука) создает соответствующий носовой ход . В большинстве режимов знаки с укороченной ножкой и одинарной дужкой соответствуют не глухим носовым, а приближенным .

В дополнение к этим вариациям форм тенгвар существует еще одна вариация - использование стеблей, которые выступают как выше, так и ниже линии. Эта форма может соответствовать другим требуемым вариациям согласных. Для некоторых английских сокращений Кроме этого , он не используется ни в одном из наиболее известных способов Tengwar, но это происходит в Qenya режиме , где тенгва Пармы с удлиненным штоком используется для / пта / и тенгва Calma с удлиненным штоком используются для / кт / . [18] Тенгвар с поднятыми стеблями иногда встречается в вариантах глифов, которые выглядят как удлиненные стебли, как видно из надписи Единого Кольца .

Вот пример из parmatéma (знаки с закрытым бантом справа) в «общем использовании» тенгвара:

  • Основной знак, названный парма , (с нисходящей основой) представляет / p / (он очень похож на латинскую букву P ).
  • С удвоенным луком, умбар , он представляет / b / .
  • С поднятым стержнем, formen , он представляет / f / .
  • С поднятым стволом и сдвоенным дугом , ampa , он обычно представляет / v /, но, возможно, / mp / (в зависимости от языка).
  • С короткой ножкой и двойным бантом, мальта , она представляет собой / м / .
  • С короткой ножкой и одинарной дугой , vala , она представляет / w / или / v /, если это имеет фонологическое поведение сонората (как, например, в квенья).

В некоторых языках, таких как квенья, которые не содержат никаких звонких фрикативов, кроме «v», приподнятый стебель + сдвоенный ряд лука используется для очень распространенных последовательностей нос + стоп ( nt , mp , nk , nqu ). В таких случаях знак «w» в предыдущем абзаце используется вместо «v». В режиме Белерианда, который можно найти на двери в Мориа , нижняя тилла используется для носовых ходов (например, вала используется для / m / ), а пятая тилла - для сдвоенных носов ( мальта для / мм / ).

Буквы неправильной формы [ править ]

Есть дополнительные буквы, не имеющие правильной формы. Они могут представлять, например, / r / , / l / , / s / и / h / . Их использование значительно варьируется от режима к режиму. Некоторые поклонники добавили больше букв, которых нет в трудах Толкина, для использования в своих режимах.

Техтар [ править ]

Техтар

Tehta (квенийский «маркировка») является диакритической помещен выше или ниже тенгвой. Они могут представлять гласные, удвоение согласных или носовой звук.

Как объяснил Толкин в Приложении E к «Властелину колец» , техтар для гласных напоминает латинские диакритические знаки: циркумфлекс (î) / a / , ударение (í) / e / , точка (i) / i / , скручиваемость влево (ı) / o / и правый ротор (ı̓) / u / . Долгие гласные, кроме / а / , могут обозначаться удвоением знаков. В некоторых языках, в которых / o / отсутствует или в которых по сравнению с / u / он отображается редко, например, черный язык , для / u / используется левый загиб ; другие языки меняют знаки на / e / и / i / .

Гласная, встречающаяся сама по себе, рисуется на носителе гласной, который напоминает i (ı) без точки для короткой гласной или j (ȷ) без точки для долгой гласной.

Режимы [ править ]

Три режима тенгвара
Желтый: Классический режим
Розовый: Режим Белерианда
Серый: Общий режим

Как и в случае с любой алфавитной системой письма, каждый конкретный язык, написанный на тенгваре, требует определенной орфографии , в зависимости от фонологии этого языка. Эти орфографии тенгвара обычно называют модами . Некоторые формы соответствуют произношению, а другие - традиционной орфографии.

Некоторые режимы отображают основные согласные в / t / , / p / , / k / и / kʷ / (классический режим в таблице справа), в то время как другие используют их для представления / t / , / p / , / tʃ / и / k / (общий режим справа). Другое главное отличие заключается в четвертой тайлле ниже, где буквы с поднятыми основами и сдвоенными луками могут быть либо звонкими щелчками, как в синдарине (общий режим справа), либо назализованными остановками, как в квенья (классический стиль).

Ómatehtar [ править ]

В некоторых режимах, называемых ómatehtar (или гласных tehtar ), гласные представлены с диакритическими знаками, называемыми tehtar (квенья для «знаков»; соответствующее единственное число : tehta , «знак»). Эти формы ómatehtar можно условно считать абджадами, а не истинными алфавитами . В некоторых ладах ómatehtar согласным знакам присуща гласная. Эти формы ómatehtar можно рассматривать как алфавитно-слоговые алфавиты .

Режимы Ómatehtar могут отличаться тем, что штрих гласного может быть помещен либо поверх предшествующего ему согласного, как в квенья , либо на последующем согласном, как в синдарине , английском и печально известной надписи на черном языке на One Ring.

Полный текст [ править ]

В режимах полного письма согласные и гласные представлены Tengwar. Хорошо известен только один такой режим. Это называется «режим Белерианда », и его можно прочитать на Вратах Дурина .

Режимы для разных языков [ править ]

После публикации первого официального описания Тенгвара в конце «Властелина колец» другие создали режимы для других языков, таких как английский , испанский , немецкий , шведский , французский , финский , итальянский , венгерский и валлийский . Также были разработаны режимы для других сконструированных языков ; Эсперанто и ложбан .

Толкин использовал несколько режимов для английского языка, включая полное письмо и алфавитные режимы ómatehtar, полные фонетические режимы и фонетические режимы ómatehtar, известные из документов, опубликованных после его смерти.

Схемы кодирования [ править ]

Устаревшая кодировка [ править ]

Современный стандарт де-факто в сообществе пользователей tengwar отображает символы tengwar в кодировку символов ISO 8859-1, следуя примеру шрифтов tengwar Дэна Смита. Это подразумевает серьезный недостаток: если не установлен соответствующий шрифт tengwar, появляется строка бессмысленных символов .

Поскольку в кодовых точках ISO 8859-1 191 недостаточно мест для всех знаков, используемых в орфографии тенгвар, определенные знаки включены в шрифт «тенгвар А», который также отображает свои символы в соответствии с ISO 8859-1, перекрывая их с первым шрифтом.

Для каждого диакритического знака тенгвар существует четыре различных кодовых точки, которые используются в зависимости от ширины символа, который его несет.

Другие Tengwar шрифты с этим кодированием включают Йохана WINGE в Tengwar Annatar , Måns Бьёркман в Tengwar Parmaitë , Enrique Момбелло Tengwar Élfica или Михал Новаковского в Tengwar Формального (обратите внимание , что большинство из них отличается в деталях).

В следующем примере показана первая статья Всеобщей декларации прав человека, написанная на английском языке в соответствии с традиционной английской орфографией . Он должен выглядеть так, как на картинке вверху страницы , но если шрифт tengwar не установлен, он будет выглядеть как беспорядок символов, потому что вместо него появятся соответствующие символы ISO 8859-1.

j # ¸ 9t & 5 # w`Vb% _ 6EO w6Y5 e7`V`V 2 {(zèVj # 5% 2x% 51T`Û 2 {(7v% 1 + - 4hR 7EO 2 {$ yYO2 y4% 7] F85 ^ 2 { (z5 ^ 8I`B5 $ I (2 {(dyYj2 zE1 1yY6E2_ 5 ^ (5 # 4 ^ (7 5% `C 8q7T1T W w74 ^ (692 ^ H -

Примечание. Некоторые браузеры могут неправильно отображать эти символы.

Юникод [ править ]

Майкл Эверсон внес предложение о включении тенгвара в стандарт Unicode . Кодовые точки могут быть изменены; диапазон от U + 016080 до U + 0160FF в SMP предварительно выделен для tengwar в соответствии с текущей дорожной картой Unicode .

Реестр Unicode ConScript [ править ]

Tengwar в настоящее время включены в неофициальный реестр Unicode ConScript (CSUR), который назначает кодовые точки в области частного использования . Tengwar отображается в диапазон от U + E000 до U + E07F; см. Внешние ссылки . Следующий пример Unicode (который повторяет приведенный выше) имеет смысл при просмотре под гарнитурой, поддерживающей глифы tengwar в области, определенной в предложении ConScript tengwar.

             ⸬                   ⸬

Некоторые шрифты , которые поддерживают это предложение являются Everson Mono , Tengwar Telcontar , Constructium, Tengwar Формальное Unicode и FreeMonoTengwar ( Джеймс Касс «s Code2000 и Code2001 использовать старую, несовместимую версию этого предложения). Восемь шрифтов «Aux» для Kurinto (Kurinto Text Aux, Book Aux, Sans Aux и т. Д.) Также поддерживают Tengwar.

В популярной культуре [ править ]

Тенгвар использовался в фандоме Толкина с момента публикации «Властелина колец» в 1950-х годах.

Сценарий Tengwar появляется в переплете в музыкальном клипе Within Temptation на "Stand My Ground" (2004), хотя кажется, что это случайный выбор букв, с гласной техта, появляющейся примерно через каждые пять слов или около того. Многие тенгвар также повторяются без видимой причины. Другой пример такого стилистического использования тенгвара - компьютерная игра Atlantis: The Lost Tales (1997); снова тенгвар используются бессмысленно. Tengwar также используется в комиксе Alone in the Dark как шрифт, описывающий загадочный язык.

За исключением Джона Рис-Дэвиса , у актеров, играющих Братство кольца в трилогии фильма «Властелин колец», есть татуировки с английским словом девять, написанным в режиме квенья tengwar. [20]

См. Также [ править ]

  • Сарати
  • Cirth
  • Эльберет Гилтониэль
  • Эльфийские языки (Средиземье)
  • Намариэ
  • Грузинские шрифты

Ссылки [ править ]

  1. ^ Это слово квенья, которое можно перевести как «буквы». Толкин использовал это слово во множественном числе в английском языке, ср. отрывки вроде следующего: «Тенгвар были созданы для письма кистью или пером» ( «Властелин колец» , Приложение E II «Письмо», первый абзац).
  2. Война драгоценностей , Приложение D к Квенди и Эльдару
  3. ^ Джим Аллан , Введение в эльфийский , ISBN  0-905220-10-2
  4. ^ Хоббит , большинство выпусков с цветными пластинами.
  5. ^ Властелин Колец , Приложение E, «письма: Fëanorian буквы»
  6. ^ DTS 1
  7. ^ DTS 13
  8. ^ DTS 14
  9. ^ DTS 15
  10. ^ DTS 22
  11. ^ DTS 24
  12. ^ DTS 50 / 51
  13. ^ DTS 10
  14. ^ DTS 16 , DTS 17 , DTS 18
  15. ^ DTS 23
  16. Факсимиле в The Lays of Beleriand : 299.
  17. The Complete Tolkien Companion, Третье издание. Тайлер, JEA Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 2004.
  18. ^ См Parma Eldalamberon 19 (2010), стр. 41-43.
  19. ^ Майкл Эверсон. «Тенгвар: U + E000 - U + E07F» . Реестр Unicode ConScript . Проверено 13 марта 2017 .
  20. ^ «Звезды трилогии« Властелин колец »подходят к концу своего путешествия» . SciFi.com. Архивировано из оригинала 6 марта 2007 года . Проверено 31 мая 2007 года .[1]

Источники [ править ]

Для получения списка языкового материала Толкиена , опубликованных в журналах Parma Eldalamberon и Виняр Tengwar см эльфийских языках (Средиземье) #Bibliography .

  • Держанский, Иван А. "Феанорианский тенгвар и типология систем фонетического письма". Виняр Тенгвар 41 (2000): 20–23.
  • Хостеттер, Карл Ф. "" Si man i-yulmar n (g) win enquatuva ": недавно обнаруженная Тенгварская надпись." Виняр Тенгвар 21 (1992): 6–10.
  • Смит, Арден Р. , Ирменгард Раух и Джеральд Ф. Карр. «Семиотика письменных систем Средиземья Толкина». В семиотике во всем мире: синтез в разнообразии, I-II , изд. Ирменгард Раух, 1239–1242. Берлин, Германия: Mouton de Gruyter, 1997.

Внешние ссылки [ править ]

  • Amanye Tenceli - The Tengwar Общая презентация Монса Бьёркмана сценария тенгвар с некоторыми экстраполяциями.
  • Индекс Mellonath Daeron от Tengwar Specimina  - постоянно расширяющийся список опубликованных образцов Tengwar
  • Официальное предложение закодировать тенгвар в Unicode
  • Предложение Tengwar для ConScript Unicode Registry
  • Полный список шрифтов tengwar
  • Free Tengwar Font Project , проект, продвигающий бесплатные и открытые шрифты tengwar, отображенные в кодовые точки частного использования Unicode