Тевье-молочник ( идиш : טבֿיה דער מילכיקער , Тевье-дер-молочник [1] [ˈTɛvjə ˌdɛr ˈmilxikər] ) - вымышленный рассказчик и главный герой серии рассказов Шолом-Алейхема и различных их адаптаций, самой известной из которых является сценический мюзикл 1964 года « Скрипач на крыше» и его экранизация 1971 года . Тевье - набожный еврейский молочник, живущий в царской России , патриарх семьи, в которой было несколько неблагополучных дочерей. [a] Деревня Бойберик, в которой происходят события (переименованная в Анатевку в « Скрипач на крыше»), основана на городе Боярка , Украина, тогда входившая в состав Российской империи . Рассказы были написаны наИдиш, впервые опубликовано в 1894 году; они были опубликованы как « Тевье и его дочери» , «Дочери Тевье» , « Тевье-молочник» и « Тевье-молочник» .
Поскольку Тевье «рассказывает» Алейхему истории своей семейной жизни, шесть из семи его дочерей (Бейлке, Хава, Ходел, Шпринце, Тайбеле и Цейтел) названы по имени, и из них пять играют главные роли в рассказах Тевье. Истории рассказывают о его деловых отношениях, романтических отношениях и браках нескольких его дочерей, а также о изгнании евреев из их деревни российским правительством.
Рассказы Тевье неоднократно экранировались для сцены и кино. Сценическая адаптация Шолом-Алейхема на идиш не была произведена при его жизни; его первая постановка Мориса Шварца была поставлена в 1919 году. (Шварц снял фильм по пьесе двадцать лет спустя.) Бродвейский мюзикл был основан на пьесе Арнольда Перла под названием « Тевье и его дочери» . У Тевье-молочника было четыре экранизации: на идише (1939), иврите (1968), английском (1971) и русском (2017).
Имя
Имя Тевье на иврите - טוביה החולב, Тувья ха-чолев ,[ˈTuvja (h) aχoˈlev] , Тевье - это ашкеназское произношение Тобиаса .
Переводы на английский
Тевье-молочник состоит из восьми историй, где каждый раз Тевье якобы случайно встречает Шолом-Алейхема и рассказывает последний рассказ о его испытаниях и невзгодах. Они были опубликованы в переводе под следующими заголовками: [2]
- Тевье поражает богатством (также переводится как Тевье выигрывает удачу или Великий ветер )
- Tevye Blows A Small Fortune (также переводится как The Roof Falls In или The Bubble Bursts )
- Сегодняшние дети (также переводятся как современные дети )
- Hodel
- Хава
- Шпринце
- Тевье уезжает в Землю Израиля (также переводится как Тевье идет в Палестину или Тевье идет в Эрец Исроэль )
- Лех-Лехо (также переводится как Убирайся )
Оригинальные рассказы включали события, не описанные в « Скрипач на крыше» . Например, к моменту событий Лех-Лехо жена Тевье Голде и муж Цейтля Мотл (Мотель) оба умерли (дочь Тевье Шпринце также мертва, о чем говорится в рассказе «Шпринце»). Кроме того, в Лех-Лехо , узнав об изгнании евреев, Хава оставляет своего русского православного мужа, желая вернуться в свою семью и разделить их изгнание. Алейхем оставляет читателю решать, простит ли ее Тевье или нет, и заберет ее обратно, сказав:
Поставьте себя на место Тевье и скажите мне честно, простым языком, что бы вы сделали… (перевод Гилеля Халкина) .
и заканчивая рассказ словами "Старый Бог Израиля все еще жив!"
Перевод 2009 года включает заключительный рассказ под названием Vachalaklokos , действие которого происходит после Lekh-Lekho . [3]
Другие переводы включают:
- Aleichem, Sholem (1994), Tevye the Dairyman Шолом Алейхема , перевод Мириам Кац (полный, иллюстрированный), Pangloss, ISBN 0-9347-1031-7.
- ——— (1999) [Crown Publishers, 1949], Дочери Тевье: Сборник рассказов Шолом-Алейхема , перевод Фрэнсис Бутвин, Семья Шолом-Алейхема, ISBN 1-9290-6803-4; В течение многих лет этот перевод, кажется, был стандартной опубликованной версией.
Рассказ «Тевье поражает воображение» был адаптирован для детей Габриэлем Лисовски в 1976 году и опубликован под названием « Как Тевье стал молочником» [4].
Аудио адаптации
Истории Тевье были записаны и выпущены в продажу дважды:
- Aleichem, Sholem (1987), Истории Тевье-молочника , Audio Renaissance, рассказчик Теодора Бикеля (несокращенный редактор), Macmillan Audio, ISBN 978-1-55927379-4, С шестью из историй: Тевье Strikes жилу , Тевье взрывает небольшое состояние , сегодняшние дети , Ходл , Хава и Лехом-Lekho .
- ——— (2009 г.), Молочник Тевье , классическая фантастика, рассказчик Невилла Джейсона (полная редакция), Naxos Audiobooks, ISBN 978-962634934-2.
Аудиопродукция пьесы Арнольда Перла « Тевья и его дочери» была выпущена Columbia Masterworks в 1957 году (OL 5225); В актерский состав входили Майк Келлин в роли Тевьи, Анна Вита Бергер в роли Голда / Богатой женщины, Джоан Харви в роли Цейтля, Кэрролл Конрой в роли Ходла и Говард да Силва (который также руководил постановкой) в роли Лазара Вольфа / Богатого торговца / раввина. [5]
NPR / идиш Центр книги 13-часть в середине 1990 - х годов радиообозрении Большой еврейские истории из Восточной Европы и за ее пределами , устроенный Леонард Нимой , [6] вещать чтение рассказа «Хава» в исполнении Маттау .
Образы
Зеро Мостел и Хаим Тополь - два актера, которые больше всего ассоциируются с ролью Тевье, хотя Теодор Бикель много раз исполнял ее на сцене. [7] В киноверсии « Скрипач на крыше» роль в конечном итоге досталась Тополю, поскольку продюсер-режиссер Норман Джуисон считал изображение Мостела слишком комичным. Он был номинирован на премию Оскар за роль в киноверсии « Скрипач» . Он также изобразил персонажа почти 3500 раз на сцене, оставив роль в 2009 году.
Среди других примечательных мюзиклов Tevyes были Лютер Адлер , Гершель Бернарди , Пол Липсон (оригинальный бродвейский спектакль, более 2000 выступлений), Леонард Нимой (гастрольная компания 1971 года), Шмуэль Роденский (оригинальные израильские, еврейские и немецкие постановки), Альфред Молина и Харви Фирштейн ( Возрождение Бродвея 2004 г.), Генри Гудман (возрождение Лондона 2007 г.), Дэнни Бурштейн (возрождение Бродвея 2015 г.), Йехезкель Лазаров (гастрольная компания 2018 г.) и Стивен Скайбелл (возрождение Off-Broadway 2018 г. на идиш). Пол Майкл Глейзер , сыгравший Перчика в киноверсии 1971 года, сыграл Тевье в гастрольной постановке 2013–2014 годов по Соединенному Королевству. [8]
Тевья - это название экранизации рассказа 1939 года, полностью исполненной на идиш. [9] В этой адаптации Тевье, которого играет Морис Шварц , изображен грубым, со вспышками остроумия и юмора.
До бродвейского дебюта « Скрипач на крыше» в 1964 году адаптации рассказов Тевье появлялись на сцене и на экране в Америке и за ее пределами. Самой ранней экранизацией был американский немой фильм « Сломанные барьеры» , основанный на собственной театральной обработке Алейхема и выпущенный в 1919 году (всего через несколько лет после смерти Алейхема). В 1962 году Герхард Клингенберг снял телевизионный фильм « Тувия Вешева Бенотав» , выпущенный на английском языке как « Тевье и его семь дочерей» . После того, как Скрипач на крыше стал сенсацией Бродвея, израильский фильм под названием Tuvia Vesheva Benotav (также «Тевье и его семь дочерей») в главной роли Шмуэль Роденски был выпущен в 1968 году, а также две российские версии: Тевье-молочник (Тевье молочник) в 1985 году и мыр вашему дому! (Дочери Тевье) в 2017 году.
В 2018 году «Иерусалимский балет» опубликовал балетную адаптацию по произведениям российского артиста балета - хореографа Игоря Меньшикова « Тевье-молочник» и « Скрипач на крыше» . [10] Тевье изображал израильский артист балета Мейтар Бассон. [11]
Фильмы
- Сломанные барьеры (1919) с Морисом Шварцем в роли Тевье
- Тевья (1939) с Морисом Шварцем в роли Тевье
- Тевье и его семь дочерей (Тувия Вешева Бенотав) (1968, Израиль / Западная Германия) с Шмуэлем Роденским в роли Тевье
- Скрипач на крыше (1971) с Хаимом Тополем в роли Тевье
- Дочери Тевье ( Мир Вашому дому ! На украинском языке: Мир Вашому дому!) (2017, Украина) с Евгением Князевым в роли Тевье [12]
Телевидение
- Тевье и его семь дочерей (Тувия Вешева Бенотав) (1962, Западная Германия) с Альфредом Балтоффом в роли Тевье
- Альта-комедия: Тевье, эль-лечеро (1965, Аргентина)
- Теве-молочник (1985, СССР) с Михаилом Ульяновым в роли Тевье
Заметки
- ↑ В первом рассказе упоминается также седьмая дочь; в Fiddler, однако, есть только пять дочерей (с использованием первых пяти имен, перечисленных ниже), из которых только первые три играют главные роли.
Рекомендации
- ^ Написано טעוויע דער מידעיקער в советское время, а также י / טעוויע דער מילכיגער Tevye der milkhi g er под влиянием немецкого языка.
- ^ Aleichem, Sholom (1987), Молочник Тевье и истории железной дороги , Библиотека классических произведений на идиш, перевод Гилеля Халкина, Schocken , ISBN 0-8052-1069-5
- ^ Алейхем, Шолом (2009), Молочник Тевье и Сын Кантора Мотл , Классика , Перевод Ализы Шеврин, Пингвин , ISBN 0-1431-0560-4
- ^ Лисовски, Лабриэль (1976), Как Тевье стал молочником , адаптировано с разрешения семьи Шолом-Алейхема, Холта, Райнхарта и Уинстона , ISBN 0-03-016636-5
- ^ https://www.discogs.com/Various-Tevya-And-His-Daughters/release/10776323
- ^ https://burnsfilmcenter.org/test-jff-stories/
- ^ «Теодор Бикель и Тевье, идеальная пара» . Лос-Анджелес Таймс .
- ^ Скрипач на крыше , Великобритания.
- ^ «Тевье» . Национальный центр еврейского кино . Проверено 18 сентября 2014 года .
- ^ Декель, Айелет. "Иерусалимский балет представляет скрипача на крыше | MidnightEast" . Проверено 26 января 2020 года .
- ^ "Иерусалимский балетный скрипач на крыше" . "Джерузалем пост" | JPost.com . Проверено 26 января 2020 года .
- ^ https://www.goldenglobes.com/articles/tevyes-daughters-ukraine
Библиография
- Липцин, Сол (1972), История литературы на идиш , Мидл-Виллидж, Нью-Йорк: Джонатан Дэвид, стр. 68–70 , ISBN 0-8246-0124-6.
- Хаттнер, Ян Лиза (2014), Дочери Тевье: Без смеха , Нью-Йорк, Нью-Йорк: FF2 Media, ASIN B00NQDQCTG.
Внешние ссылки
- Тевье-молочник на IMDb
- Тевье и его семь дочерей на IMDb (немецкий телефильм) (на немецком языке)
- Скрипач на крыше в IMDb
- Скрипач на крыше в базе данных Internet Broadway
- Тевье-дер-молочник (Тевье-молочник) на идиш в Интернет-архиве
- Как Тевье стал молочником, Габриэль Лисовски в Интернет-архиве
- Послушайте на YouTube "Хаву" в исполнении Уолтера Маттау, представленную Леонардом Нимой.