Безрукий Maiden ( русская : Безручка ) является русской сказкой собран Александром Афанасьевым в народных сказках РУССКИЕ . [1]
Это тип 706 Аарне-Томпсона , девушка без рук. Среди других вариантов этой сказки - «Девушка без рук» , « Пента отрубленных рук» , « Бьянкабелла и змея» и «Девушка с одной рукой» . [2]
Синопсис
Брат и сестра-сироты переехали в другое место, где брат открыл магазин и женился. Однажды он сказал сестре, чтобы она оставалась дома. Жена обиделась, сломала всю мебель и обвинила сестру. Брат сказал, что они могут купить больше. Жена убила его любимую лошадь и обвинила сестру. Брат сказал, что собаки могут это съесть. Наконец жена родила, отрубила ребенку голову и обвинила сестру. Брат взял свою сестру и загнал карету в терновник. Он велел сестре распутать. Когда она начала, он отрезал ей обе руки в локте и уехал.
Его сестра плакала, но нашла путь через лес в купеческий город. Там единственный сын купца безумно влюбился в нее и женился на ней. Через два года он отправился в путешествие, но сказал родителям сообщить ему, как только его ребенок родится. Его жена родила мальчика, руки которого были золотыми до локтей, со звездами по бокам, луной на лбу и солнцем у сердца. Его бабушка и дедушка написали своему сыну, но злая невестка услышала и пригласила посланника к себе домой. Там она разорвала письмо на части и заменила его письмом, в котором говорилось, что его жена родила ребенка, наполовину волка и наполовину медведя. Это огорчило сына купца, но он написал в ответ, что к ребенку нельзя приставать, пока он не вернется. Невестка снова пригласила посыльного и подставила письмо, в котором говорилось, что его жену следует немедленно выгнать. Его родители привязали малышку к груди и прогнали.
Она ушла и попыталась напиться из колодца. Ее ребенок упал в воду. Она плакала и пыталась думать, как бы вытащить ребенка. Старик сказал ей потянуться за младенцем, несмотря на то, что у него нет рук; она сделала это, и ее руки были восстановлены, и она дотянулась до своего ребенка. Она поблагодарила Бога и пошла дальше, подойдя к дому, где остановились ее брат и муж. Свояченица пыталась не пускать ее сюда как нищую, но муж сказал, что она умеет рассказывать истории. Она рассказала свое собственное, и они развернули ребенка и увидели, что она сказала правду. Ее брат привязал жену к хвосту кобылы; она вернулась только с косой, остальные были разбросаны по полю. Они запрягли лошадей и вернулись к отцу и матери мужа.
Варианты
Французская версия этой сказки начинается с того, что брат и сестра теряются в лесу из-за их отца и переживают приключение с ведьмой, прежде чем они успокоятся и брат женится. [3]
Комментарий
Мать, ложно обвиняемая в рождении незнакомых детей, является общей между рассказами этого типа и рассказами об Аарне-Томпсоне 707, где женщина вышла замуж за короля, потому что она сказала, что родит чудесных детей, как в «Танцующей воде». , Поющее яблоко и Говорящая птица , Принцесса Бель-Этуаль , Ансилотто, Король Провино , Злые сестры и Три птички . [4] Связанная тема появляется в типе 710 Аарне-Томпсона , где дети героини украдены у нее при рождении, что приводит к клевете, что она убила их, как в «Дитя Мэри» или «Лесси и ее крестная» . [5]
Смотрите также
Рекомендации
- ↑ Анджела Картер, Книга сказок старых жен , стр. 135, Pantheon Books, Нью-Йорк, 1990 ISBN 0-679-74037-6
- ↑ Хайди Энн Хайнер, «Сказки, похожие на девушку без рук»
- ^ Маргарет Schlauch , Констанс Чосера и обвиняемый Квинс , НьюЙорк: Гордии Пресс 1969 р 31
- ^ Stith Томпсон , сказочный , стр 121-2, Калифорнийский университет Press, Беркли ЛосАнджелес Лондон, 1977
- ^ Stith Томпсон, сказочный , стр 122-3, Калифорнийский университет Press, Беркли ЛосАнджелес Лондон, 1977