И оркестр играл вальсирующую Матильду


« And the Band Played Waltzing Matilda » — песня, написанная австралийским певцом и автором песен шотландского происхождения Эриком Боглом в 1971 году. Песня описывает войну как бесполезную и ужасную, одновременно критикуя тех, кто стремится ее прославить. В песне это иллюстрируется рассказом о молодом австралийском военнослужащем, искалеченном во время Галлиполийской кампании Первой мировой войны . Главный герой, который до войны путешествовал по сельской Австралии, эмоционально опустошен потерей ног в бою. С годами он отмечает смерть других ветеранов , в то время как молодое поколение становится безразличным к ветеранам и их делу. В заключение песня включает в себя мелодию и несколько строк из песни 1895 года « Вальсирующая Матильда » австралийского поэта Банджо Патерсона .

Было исполнено и записано множество кавер-версий песни, а также множество версий на иностранных языках.

Песня представляет собой отчет о воспоминаниях старого австралийца, который в юности путешествовал по сельской Австралии в качестве бродячего человека , «вальсируя [свою] Матильду» (неся свою « поделку », комбинацию портативного спального снаряжения и багажа). ) по всему кустарнику и глубинке . В 1915 году он вступил в австралийские вооруженные силы и был отправлен в Галлиполи . В течение «десяти утомительных недель» он сохранял себе жизнь, поскольку «вокруг [него] трупы накапливались все выше». В конце концов, он ранен разрывом снаряда и, просыпаясь в больнице, обнаруживает, что потерял ноги. Он заявляет, что это судьба хуже смерти, поскольку он «больше не может вальсировать с Матильдой».

Когда корабль с молодыми солдатами покинул Австралию, оркестр заиграл « Вальсирующую Матильду », а толпа размахивала флагами и аплодировала. Когда искалеченный рассказчик возвращается и «безногих, безруких, слепых, безумных» несут по трапу под ту же популярную музыку, люди молча смотрят и отворачиваются. Став стариком, он теперь наблюдает со своего крыльца, как его товарищи маршируют на парадах в честь Дня Анзака . По мере того, как война исчезает из памяти живущих, молодые люди задаются вопросом о цели обрядов, и он обнаруживает, что делает то же самое. С каждым годом парадов становится меньше, поскольку «исчезает все больше стариков», и он отмечает, что «когда-нибудь там вообще никто не будет маршировать».

В интервью газете Sydney Morning Herald в 2002 году Богл рассказал, что, будучи 12-летним мальчиком в Пиблсе , Шотландия , в 1956 году он купил комплект переплетенных томов World War Illustrated , еженедельного « ужасного пропагандистского листка за пенни», в котором были опубликованы во время Первой мировой войны . Богл был вдохновлен фотографией и почувствовал «... чудовищность конфликта и его индивидуальные последствия». В подростковом возрасте он жадно читал все о войне и уже многое знал о роли Анзаков в Галлиполи до того, как эмигрировал в Австралию в 1969 году. [1]

Через пару лет после прибытия в Австралию Богл оказался на параде в честь Дня памяти в Канберре , и песня стала результатом этого события. Песня была написана за две недели в 1971 году. [2] [1] В интервью The Scotsman в 2009 году он сказал: