Рассказ женщины-бондара - это роман Ханны Крафтс , самопровозглашенной рабыни , сбежавшей из Северной Каролины . Скорее всего, она написала роман в середине XIX века. Однако рукопись не была аутентифицирована и должным образом опубликована только в 2002 году. Некоторые ученые считают, что роман, написанный афроамериканкой и бывшей рабыней, был написан между 1853 и 1861 годами. Это одна из очень немногих книг беглого раба. женщина , другие включают роман « Наша ниггер » Харриет Уилсон , опубликованный в 1859 году, и автобиографию « Случаи жизни рабыни » Харриет Джейкобс , опубликованную в 1861 году.[1]
редактор | Генри Луи Гейтс младший |
---|---|
Автор | Ханна Ремесла |
Художник обложки | Джорджетта Б. Макри |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский язык |
Издатель | Книги Уорнера |
Дата публикации | 2002 г. |
Тип СМИ | Печать (в мягкой и твердой обложке) |
Страницы | 365 |
ISBN | 0-446-69029-5 (в мягкой обложке), ISBN 0-446-53008-5 (в твердой обложке ) |
OCLC | 52082864 |
Публикация 2002 года включает предисловие Генри Луи Гейтса-младшего , профессора афроамериканской литературы и истории Гарвардского университета , в котором описывается покупка рукописи, ее проверка и исследование для установления автора. [1] Ремесла считались псевдонимом порабощенной женщины, сбежавшей с плантации Джона Хилла Уиллера .
В сентябре 2013 года Грегг Хесимович, профессор английского языка в Университете Уинтропа , задокументировал писателя как Ханна Бонд, афроамериканскую рабыню, сбежавшую примерно в 1857 году с плантации Уиллер в Мерфрисборо, Северная Каролина . Она добралась до Севера и поселилась в Нью-Джерси . [2]
Краткое содержание сюжета
Crafts исследует опыт Ханны, домашней рабыни из Северной Каролины. В предисловии Крафтс пишет, что она надеется «показать, как рабство портит жизнь как белым, так и черной расе».
Роман начинается с повествования о том, как Ханна выросла на плантации в Вирджинии, где в детстве ее учила читать и писать тетя Хетти, добрая белая женщина, которую впоследствии обнаружили и выговорили, поскольку предполагалось воспитание рабов. быть ограниченным. Это устанавливает ее грамотность, что важно для обоснования ее права и способности рассказывать свою историю. Она описывает себя как «лицо почти белого цвета». Позже она продана Генри и Уилерам, в конечном итоге в Северной Каролине с последней семьей.
В молодости Ханна работает горничной на плантации Линдендейл. Ее хозяин и хозяйка устроили большую свадьбу. Во время вечеринки Ханна замечает непривлекательного старика, следующего за ее новой любовницей. Ханна заключает, что «каждый сознавал какую-то великую и важную тайну со стороны другого». В ближайшие недели, наблюдая, как ее новая любовница большую часть дня запирается взаперти, Ханна узнает, что старик - это мистер Трапп, кривый адвокат, обнаруживший, что любовница - светлокожая мулатка, которая выдает себя за белый .
Ханна и хозяйка бегут с плантации посреди ночи, заблудились и ночуют в мрачной хижине в лесу. Хижина недавно была местом убийства и усыпана окровавленным оружием и одеждой. В этих условиях любовница Ханны начинает сходить с ума.
Спустя несколько месяцев женщин находит группа охотников, которые сопровождают их в тюрьму. Один из них, Гораций, сообщает Ханне, что ее хозяин перерезал ему горло после их побега. Женщин отправляют в тюрьму, где они встречают миссис Райт, дряхлую женщину, заключенную в тюрьму за попытку помочь девушке-рабыне сбежать. Безумие хозяйки усугубляется. Через несколько месяцев женщин переводят в дом, где условия намного лучше, но они не могут уехать или узнать личность похитителя. После длительного заключения выясняется, что их похититель - мистер Трапп. Хозяйка, узнав об этом, страдает аневризмой головного мозга и умирает.
Ханна продается работорговцу . Во время транспортировки лошадь повозки скачет на болтах и скатывает телегу с уступа. Работорговца убивают мгновенно. Ханна просыпается в доме своей новой любовницы, миссис Генри, доброй женщины, которая хорошо с ней обращается. Когда Ханна выздоравливает, миссис Генри говорят, что предыдущий владелец Ханны хочет потребовать ее.
Несмотря на мольбы Ханны, девушке возвращают статус домашней рабыни, но ее продают Уилерам. Она описывает миссис Уиллер как тщеславную, эгоцентричную женщину. Одно время ее муж служит министром Соединенных Штатов в Никарагуа . (Это была одна из деталей, которые привели к отслеживанию Ремесла как раба, удерживаемого Джоном Хиллом Уилером .)
Однажды, когда ее отправили в город за пудрой для лица, Ханна узнает о смерти мистера Траппа. После того, как миссис Уиллер использует новую пудру для лица, она обнаруживает, что она вступает в реакцию с ее духами или нюхательными солями, вызывая эффект почернения на ее коже. [3] [4] Миссис Уилер понимает, что во время встречи с известной женщиной у нее был черный лицо , что вызвало у нее сильный эмоциональный дискомфорт. [3] После того, как семья переезжает в Северную Каролину, и она заменяет Ханну в качестве горничной другой домашней рабыней, миссис Уилер подозревает, что Ханна рассказывала другим об инциденте с черным лицом. В качестве наказания она приказывает Ханне отправиться на работу в поля и планирует изнасиловать ее. Ханна убегает и бежит на север. [3]
По пути Ханна снова попадает под опеку миссис Хетти, доброй белой женщины, которая изначально научила ее читать и писать. Миссис Хетти способствует побегу Ханны на Север , где молодая женщина воссоединяется со своей матерью. Там она выходит замуж за методистского священника и живет в Нью-Джерси.
Символы
- Ханна - рассказчик истории. Это молодая рабыня смешанной расы, которая дважды убегает. Считается, что персонаж аналогичен Ханне Крафтс, автору книги, хотя имя, скорее всего, было псевдонимом .
- Хозяйка. Хозяйка из Линдендейла (имя которой остается неназванной на протяжении всего романа) - светлокожая мулатка, которую при рождении подменили другим ребенком, и она воспитывалась как богатая аристократка. После того, как мистер Трапп раскрывает ее секрет, ею манипулируют, пока она не поддастся давлению и не умрет.
- Тетя Хетти - добрая белая женщина, которая изначально учит Ханну читать и писать. После второго побега Ханне помогает тетя Хетти в ее побеге на Север. Неизвестно, основан ли этот персонаж на ком-либо в жизни автора.
- Мистер Трапп - главный антагонист истории. Кривой адвокат, мистер Трапп открывает и использует секреты богатых семей. Персонаж может быть смоделирован по образу мистера Талкингхорна из романа Чарльза Диккенса « Холодный дом» . [3]
- Миссис Уиллер - женщина, которая покупает Ханну после несчастного случая. Она мало уважает Ханну. После унижения в инциденте с черным лицом она приказывает отдать Ханну надзирателю за рабами в качестве его жены. Ханна убегает, прежде чем это может произойти.
Основные влияния
Роман показывает, что Ханна Крафтс знала и находилась под влиянием популярных литературных тенденций того времени и основных произведений британских романистов. Генри Луи Гейтс-младший обнаружил, что библиотека ее хозяина Джона Хилла Уиллера заполнена произведениями современной художественной литературы. По сравнению со 100 автобиографическими работами чернокожих, опубликованными до 1865 года, Крафтс превосходила их по количеству цитат из других текстов, демонстрируя ее широкое чтение. [3] Грамотность для рабов была актом сопротивления, и ученых интересуют доказательства того, что они читали.
Литературовед Холлис Роббинс сначала заметил, что Крафтс, должно быть, читал « Холодный дом» Чарльза Диккенса [5] (хотя он не был включен в список библиотеки Уиллера), « Роб Рой» Вальтера Скотта и « Scientific American» . Роббинс писал, что Крафтс, возможно, читал сериализованную версию романа Диккенса в газете Фредерика Дугласа , которая имела большое распространение среди беглых рабов. Ученый Кэтрин Кейзер отметила влияние произведений Шарлотты Бронте « Джейн Эйр в творчестве ремесел».
В целом, Гейтс и Роббинс документируют, что Ремесла
перекликаются с отрывками из удивительно впечатляющей английской и американской литературы, включая « Замок Отранто» Горация Уолпола , « Джейн Эйр» Шарлотты Бронте , « Роб Рой и Редгонтлет» Вальтера Скотта , « Жизнь и письма Томаса Кэмпбелла» , « Старый магазин диковинок» и « Холодный дом», Felicia Heman «поэзия s, Джон Gauden » s Рассуждение по искусственной красоте, Уильям Вирт жизни Патрика Генри, Шекспир «s Макбет и Антоний и Клеопатра, Мишель шевалье общества, Обычаи и политика в Соединенных Штатах и Филлис Уитли » s дамы о смерти ее мужа, а также повествовании Дугласа и « Хижине дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу . Каждая из них - за исключением « Холодного дома» - фигурирует в каталоге 1882 года, в котором перечислены книги, принадлежавшие ее хозяину (а Уилер владела еще четырьмя работами Диккенса). [3]
Грегг Хецимович из Уинтропского университета , который в 2013 году задокументировал автора как Ханна Бонд , узнал, что девочки из соседней школы часто сели на плантации Мерфрисборо, где она работала горничной у Эллен Уилер. Часть учебной программы девочек требовала от них прочитать и выучить наизусть « Холодный дом» Диккенса . Бонд позаимствовал некоторые элементы из своего романа и, возможно, слышал, как девушки читали вслух или читали с одного из своих экземпляров книги. [2]
Научный ответ
Первоначальный научный отклик на книгу появился в сборнике эссе под названием « В поисках ремесел Ханны» с участием литературоведов Нины Байм , Лоуренса Бьюэлла , Уильяма Эндрюса, Джона Стауффера , Уильяма Глисона и многих других. [6] Ученый Энн Фабиан, например, утверждала, что Ремесла - это литературный бунтарь и нарушитель правил, нарушающий правила, которыми руководствовались тексты, ранее написанные и опубликованные рабами. [7] Жан Фаган Йеллин исследовал влияние « Хижины дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу на ремесла, а Шелли Фишер Фишкин исследовала влияние известной пьесы Уильяма Уэллса Брауна « Побег» или «Прыжок к свободе» , проливающей свет на класс и расу ремесленников. сознание. [8] Уильям Глисон утверждал, что «Повествование о Бонде» глубоко связано с политикой архитектурных форм и раскрывает изощренное чувство взаимосвязи между расой и архитектурой. [9] В дополнение к работе Холлис Роббинс по заимствованиям Чарльза Диккенса и Вальтера Скотта, Кэтрин Кейзер сосредотачивается на заимствованиях Крафтса из Джейн Эйр Шарлотты Бронте , делая тщательный критический аргумент в пользу ее литературных преобразований. [10]
Важная научная работа, опубликованная после « В поисках ремесел Ханны», включает «Недостающие интертексты:« Рассказ женщины-бонда »Ханны Крафтс и афроамериканская история литературы Джилл Баллинджер, Тим Лустиг и Дейл Таунсенд [11] Р.Дж. Эллис (2009)« так любезно и хорошо » : Рассказ Ханны Крафтс « Рассказ женщины-хранительницы и ее происхождение» [12] и Р.Дж. Эллис (2007) «Все, что разрешает закон»: «Повествование женщины-хранительницы » Ханны Крафтс » [13] Рэйчел Теукольски (2009),« Картинки в холодных домах: рабство и эстетика трансатлантической реформы ». [14] Дэниел Хак,« Внимательное чтение на расстоянии: афро-американизация Холодного дома » [15]
Другая стипендия Ричарда Дж. Грея и других основана на существующих открытиях. Грей, например, еще раз подчеркивает, что Крафтс создает героиню, которая является молодой женщиной-сиротой, грамотной и утонченной, как в романах Остен и Бронте. [16]
Фон рукописи
Генри Луи Гейтс-младший приобрел рукопись в 2001 году на ежегодном аукционе Swann Galleries . В каталоге роман описывался как «Неопубликованный оригинальный манускрипт ; беллетризованная биография , написанная в эксцентричном стиле, якобы рассказывающая о ранней жизни и побеге одной Ханны Крафтс». Его история восходит к 1940-м годам, когда он принадлежал афроамериканскому ученому Дороти Портер . [17] [ необходима страница ]
Гейтс купил историческую рукопись по относительно низкой цене - 8000 долларов. [2] Он приступил к проверке текста как исторического артефакта и обратился к опыту различных ученых. Уайетт Хьюстон Дэй, продавец книг и аутентификатор, писал: «Я могу однозначно сказать, что рукопись была написана до 1861 года, потому что, если бы она была написана позже, она наверняка содержала бы некоторые упоминания о войне или, по крайней мере, отделении ». [17] Кеннет В. Ренделл определил оригинальные чернила как железно-галловые чернила , наиболее широко использовавшиеся до 1860 года. Джо Никелл , доктор философии, автор многочисленных книг по литературной оценке, использовал различные методы для оценки рукописи. изучение бумаги, чернил, происхождения, стиля письма и т. д. [17] В результате своего обзора Гейтс согласился с другими, которые пришли к выводу, что Крафтс, скорее всего, был черным, потому что она сначала изображает своих черных персонажей как людей и демонстрирует знание рабовладельческая кастовая система. [18] Кроме того, она демонстрирует инсайдерское знание специфики путей эвакуации рабов; и делает множество общепринятых ошибок в языке. [17]
Генри Луи Гейтс-младший отметил, что Ремесла относятся к историческим личностям и реальным местам в ее романе; среди них были Косгроувы, обнаруженные при переписи населения Вирджинии; Г-н Генри, пресвитерианский священник в округе Стаффорд, штат Вирджиния ; и Джейн Джонсон , рабыня из семьи Джона Х. Уиллера в Вашингтоне, округ Колумбия, получившая свободу в 1855 году в Филадельфии , штат Пенсильвания (свободный штат). Уилер взял ее и двух ее маленьких сыновей вместе со своей семьей на свою должность министра США в Никарагуа . Дело получило общенациональное освещение, поскольку аболиционист Пассмор Уильямсон был заключен в тюрьму за неуважение к суду федеральным окружным судьей, а также из-за противоречий между законами штата и федеральными законами, касающимися рабства. [17] [19] [20]
После проверки и редактирования Гейтс организовал публикацию романа Time-Warner в 2002 году под названием The Bondwoman's Narrative by Hannah Crafts (автор), Генри Луи Гейтс-младший (редактор) (он включает в себя материалы о его аутентификации и попытки идентифицировать личность Автор.) Из-за сильного интереса к столь раннему произведению, единственному известному роману беглого раба и, вероятно, первому роману афроамериканки, за его публикацией внимательно следили. [18] Книга быстро стала бестселлером. [21]
Определение ремесел Ханны
Продолжались попытки установить автора, и книга привлекла всеобщее внимание. Узнав, что Джейн Джонсон жила в Бостоне, Кэтрин Э. Флинн, ученый и опытный специалист по генеалогии, начала исследовать свою жизнь. Помимо возможности задокументировать основные жизненные события Джонсон после того, как она добралась до Бостона, Флинн пришел к выводу, что она могла быть Ханной Крафтс, поскольку ее роман, похоже, был написан кем-то из семьи Джона Хилла Уиллера. Флинн опубликовал статью об этом в 2002 году в Ежеквартальном вестнике Национального генеалогического общества. [22]
В 2003 году Гейтс и Холлис Роббинс опубликовали « В поисках ремесел Ханны» свои исследования по этой теме, а также дополнительную информацию о литературных влияниях, обнаруженных в романе. [23] Никаких выводов относительно личности Крафтса сделано не было, хотя Гейтс и Роббинс отмечают перспективность исследования Грегга Хесимовича.
В 2013 году Грегг Хесимович из Университета Уинтропа в Южной Каролине объявил о том, что документально подтвердил личность Крафтса как Ханну Бонд , порабощенную афроамериканку на плантации Джона Х. Уиллера и его жены Эллен в Мерфрисборо, Северная Каролина . Бонд служил там горничной у Эллен Уиллер и сбежал примерно в 1857 году, поселившись, наконец, в Нью-Джерси . В своих документах о жизни Ханны Бонд Хесимович обнаружил, что бумага в ее рукописи была особенной, используемой семьей Уилеров и хранилась в их библиотеке. Уже было установлено, что Ремесло / Бонд широко читала книги библиотеки, поскольку она цитировала их в своей работе. [2]
Смотрите также
- Наша Нигга (1859) Харриет Уилсон (найдена, отредактирована и переиздана Гейтсом-младшим)
- Рассказы рабов
- Афроамериканская литература
Рекомендации
- ^ a b Ханна Крафтс (Автор), Генри Луи Гейтс младший (редактор), Рассказ женщины-бонда, Нью-Йорк: Time-Warner Books, 2002
- ^ а б в г Босман, Джули (18 сентября 2013 г.). «Профессор говорит, что разгадал тайну романа раба» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2013 года .
- ^ a b c d e f Генри Луи Гейтс младший, «Эссе: заимствование привилегий» , New York Times Book Review, 2 июня 2002 г., по состоянию на 5 марта 2014 г.
- ^ Ученый Холлис Роббинс обнаружил, что в библиотеке Уиллера есть копии журнала Scientific American со статьями, относящимися к двум продуктам, которые могли вызвать эту реакцию, датированные 22 февраля 1851 г. и 11 июня 1853 г.
- ^ Ремесла, Х. (2002). Рассказ женщины-хранительницы . Гранд Сентрал Паблишинг. ISBN 9780759527645. Проверено 13 апреля 2015 года .
- ^ В поисках Hannah Crafts: Критические очерки по описательной рабыни,»редакторы Генри Луис Гейтс, младший и Холлис Robbins Basic / Civitas, 2004..
- ↑ Энн Фабиан, «Ханна Ремесла, писательница, или, Как молчаливый наблюдатель стал мастером изобретений», в В поисках Ремесел Ханны: Критические эссе о повествовании женщины-бондара, ред. Генри Луи Гейтс младший и Холлис Роббинс. Базовый / Civitas, 2004
- ^ Жан Фаган Елина, «рабыни в Описательные и Хижина дяди Тома» и Шелли Фишер Фишкин , «Побег рабыни в: Ханна Crafts переписывает First Play Опубликовано афроамериканец» в В поисках Hannah Crafts: Критические очерки по описательной рабыни в , "ред. Генри Луи Гейтс младший и Холлис Роббинс. Basic / Civitas, 2004
- ↑ Уильям Глисон, «Я живу сейчас в аккуратном маленьком коттедже»: архитектура, раса и желание в повествовании женщины-бондара, « В поисках ремесел Ханны: критические эссе о повествовании женщины-бонда», под редакцией Генри Луи Гейтса-младшего. . и Холлис Роббинс. Basic / Civitas, 2004 г.
- ↑ Холлис Роббинс, «Blackening Bleak House: рассказ Ханны Крафтс о Бонде» и Кэтрин Кейзер, «Джейн Эйр, женщина-залогница: переосмысление Ханной Крафтс Шарлотты Бронте» в книге «В поисках ремесел Ханны: критические эссе о повествовании женщины-бонда», ред. . Генри Луи Гейтс младший и Холлис Роббинс. Basic / Civitas, 2004
- ^ Журнал американских исследований, Vol. 39, No. 2, Литература девятнадцатого века (август 2005 г.), стр. 207-237
- ^ Mississippi Quarterly : Журнал южных культур 62.1-2 (зима): 137-162
- ^ Трансатлантические обмены: Американский Юг в Европе - Европа на Американском Юге, Вена: Verlag de Osterreichischen Akademie der Wissenscahften, 377-398
- ^ ELH. Балтимор: лето 2009 года. 76, вып. 2; стр. 491
- ^ Critical Inquiry , Vol. 34, No. 4 (лето 2008 г.), стр. 729-753.
- ^ Ричард Дж. Грей, Сеть слов: Великий диалог южной литературы ], University of Georgia Press, 2007, стр. 94-97.
- ^ Б с д е Генри Луис Гейтс, младший и Холлис Robbins, редакторы, В поисках Hannah ремесел (2003)
- ^ a b Моника Л. Хейнс, «Исследователь пытается раскрыть личность автора рабской эпохи» , Post-Gazette , 22 апреля 2003 г., по состоянию на 28 февраля 2014 г.
- ↑ «Освобождение Джейн Джонсон» , одна книга, одна Филадельфия, рассказ о цене ребенка , Библиотечная компания Филадельфии, доступ осуществлен 2 марта 2014 г.
- ^ Болье, Элизабет Энн (2006). Написание афроамериканских женщин: AJ. Энциклопедия литературы цветных женщин и о них . 1 (AJ). Издательская группа "Гринвуд" . С. 229–232. ISBN 0-313-33197-9.
- ^ «Художественная литература в твердом переплете» . Нью-Йорк Таймс . 21 апреля 2002 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 21 января 2019 года .
- ^ Флинн, Кэтрин Э. «Джейн Джонсон найдена! Но разве она« Ханна Ремесла »? В поисках автора рассказа Бондсман», Ежеквартальное издание Национального генеалогического общества, сентябрь 2002 г.
- ↑ В поисках ремесел Ханны , ред. Генри Луи Гейтс младший и Холлис Роббинс , Basic / Civitas, 2004, по состоянию на 1 марта 2014 г.
Внешние ссылки
- Ханна Ремесла, Рассказ женщины-хранительницы , оригинал рукописи, Библиотека редких книг Бейнеке, Йельский университет
- В поисках Hannah Crafts Eds. Генри Луи Гейтс младший и Холлис Роббинс , Basic / Civitas, 2004. ISBN 0-465-02708-3