Джентльмен Ашер - это сценическая пьеса начала 17 века, комедия Джорджа Чепмена , впервые опубликованная в 1606 году.
Дата и публикация
Джентльмен Ашер был внесен в Реестр канцелярских товаров 26 ноября 1605 года под альтернативным титулом Винченцио и Маргарет (имена его героя и героини). Первое издание вышло в следующем году в квартальном издании, напечатанном Валентином Симмсом для издателя Томаса Торпа . Титульный лист идентифицирует Чепмена как автора, но не упоминает компанию-исполнителя , поставившую произведение. Стиль пьесы с ее двумя масками и использованием музыки предполагает, что одна из двух детских компаний, Дети Пола или Дети Королевы Пиреней, разыграл спектакль. Поскольку другие комедии Чепмена начала 17-го века, « Все дураки» , « Месье Д'Олив» , « Сэр Джайлс Гусекап» , « Первомайский день» и «Слезы вдовы» исполнялись «Ребятами королевы», не исключено, что «Джентльмен Ашер» был таким же. Спектакль относится к Goosecap , и поэтому он должен быть датирован пост-датой; 1602–164 годы - вероятный диапазон дат для происхождения и сценической премьеры «Джентльмена Ашера» . [1]
Исходный вопрос
Ни один конкретный источник истории в «Джентльмене Ашере» никогда не был идентифицирован учеными и критиками. Ученый Чепмена Т.М. Парротт во введении к своему изданию пьесы приводит интересный аргумент по поводу вопроса об источнике: он отмечает, что Чепмен эффективно использует произведения других писателей, но не особенно хорош в создании собственных новых рассказов. В «Джентльмене Ашере» первые два акта несфокусированы и бессвязны, и история по-настоящему не развивается до третьего - дефект, который предполагает, что история является оригиналом Чепмена. [2]
Парротт отмечает связь между «Джентльменом Ашером» и другими пьесами того времени. Сюжетный элемент правителя и его сына, влюбленных в одну и ту же женщину, можно найти в «Мудрости доктора Додиполла» (напечатано в 1600 г.); Джон Марстон использует ту же идею в своем « Паразитастере» (1604). А завершение пьесы Чепмена, в которой женская красота была повреждена, но затем исправлена, похоже, было взято из «Испытания рыцарством» (ок. 1600; напечатано в 1605 году); аналогичный материал можно найти в «Развлечении Джека Драмма» (ок. 1600 г.).
Чепмен взял медицинский материал, включенный в его пьесу, из книги, написанной флорентийским врачом 15 века Антонио Бенивени , хотя он переработал этот материал «с поразительными образами и прекрасной поэзией, не имеющей аналогов в Бенивени». [3]
Синопсис
Действие происходит в итальянском герцогстве, не имеющем названия, которым правит герцог Альфонсо. В начале истории герцог, его сын и наследник принц Винченцио влюблены в прекрасную Маргарет, дочь графа Лассо. План Альфонсо жениться на девушке (хотя он для нее слишком стар) поддерживается его придворным фаворитом Медисом, фигурой, которую другие персонажи резко не любят. Медиче считается позером и пошляком; хотя он маскируется под великого лорда, он признает, что он неграмотен.
План Винченцио жениться на самой Маргарет поддерживает его близкий друг лорд Строцца и жена Строццы Кинан. У этих двоих есть глупый племянник по имени Погио, который является главным клоуном пьесы.
Альфонсо, Медис и придворные едут в загородный дом графа Лассо; Лассо устраивает приветственную маску для гостей под руководством Бассиоло, помощника, который присматривает за домом Лассо. В ответ придворные устраивают свои собственные маски с целью ухаживать за Маргарет и подготовить ее к замужеству и возведению в герцогиню. Винченцио и Строцца критически относятся к происходящему и вмешиваются, когда могут, в основном пытаясь поставить Медиче в неловкое положение.
В поисках посредника для продвижения своего дела с Маргарет, Винчентио пытается заслужить благосклонность Бассиоло-приставника, который показывает себя глупым и напыщенным парнем. Принцу это удается настолько хорошо, что вскоре Бассиоло называет его «Винс» и клянется в своей верности. Бассиоло несет любовное письмо Маргарет и уговаривает ее принять его и ответить; Между тем Маргарет демонстрирует свое презрение к многословию и притязаниям пристава. В конце концов двое молодых людей встречаются и клянутся своей любовью и верой в духовном браке.
Пока герцог и его группа на охоте, друг Винченцио Строцца «случайно» попадает в грудь стрелой; он возвращается в дом Лассо раненым. Страдая от раны, Строцца входит в ментальное состояние «вдохновенного восторга», в котором он предсказывает грядущие события; он предупреждает Винченцио о предстоящих неприятностях и испытаниях, хотя также указывает, что Винченцио может победить, проявив терпение и силу духа. Враждебный и подозрительный Медис признает любовь Винчентио к Маргарет и провоцирует тетю Маргарет Кортезу на поиски доказательств тайного романа. Обнаружено любовное письмо Винченцио Маргарет; Шпионя за двумя молодыми людьми, Альфонсо и его группа обнаруживают взаимную привязанность молодой пары. Бассиоло комично захвачен своей раздвоенной лояльностью и своими компрометирующими заявлениями. Винчентио убегает; Альфонсо приказывает преследовать его, хотя и указывает, что его сына следует задержать, но не причинить вреда.
Медис, однако, игнорирует инструкции герцога и сильно ранит принца, когда тот попадает в плен. Винченцио возвращается в поместье Лассо в помете. Маргарет так отчаянно пытается избежать принудительного брака, что задумывается о самоубийстве, но ей не хватает воли, чтобы довести дело до конца; но она обезображивает себя кремом для депиляции, который оставляет на ее лице волдыри. Герцог теперь охвачен раскаянием и восстает против Медиче; он передает своего бывшего фаворита Строцце для казни. Строцца хочет или говорит, что хочет, немедленно убить Медиче без шанса на отпущение грехов, что провоцирует Медис на признание своих проступков. Он признает, что Строцца был ранен и ранен не случайно, а намеренно, потому что он друг Винченцио. Он также признает, что его настоящее имя - не Медиче (например, « Медичи »), а Мендис (как «нищий»); и что он далек от того, чтобы быть аристократом, он начинал как нищий и постепенно стал королем цыган.
Бенивемус, врач, лечивший Строццу, может вылечить как раны Винченцио, так и поврежденный цвет лица Маргарет. В конце пьесы эти двое счастливо объединяются. Бассиоло-пристав повышается до двора герцога; Медис / Мендис избивают и изгоняют Подио и графские пажи.
В финальной сцене пьесы Строцца произносит речь, которая отражает отношение Чепмена к личной добродетели и политическому авторитету:
... что за принц? Если бы все были люди добродетельные,
На земле никогда не было князей,
И поэтому нет подданных; все люди были князьями:
добродетельный человек не подчиняется никакому князю,
но своей душе и чести, которые суть законы,
которые несут в себе огонь и меч,
никогда не развращаются, никогда не выходят из-под власти ...
Озабоченность Чепмена этой концепцией добродетельного человека, который является его собственным моральным авторитетом , связана с его глубокой приверженностью Гомеру , работы которого он переводил на протяжении многих лет; и это помогает объяснить, почему Чепмен вскоре отказался от комедии, чтобы посвятить себя трагедиям, в которых он более глубоко исследовал свои концепции «гомеровского идеализма». [4]
Рекомендации
- ↑ EK Chambers , Елизаветинская сцена, 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3, стр. 251.
- ^ Джордж Чепмен, Все дураки и джентльмен Ашер , отредактированный TM Parrott. Бостон, округ Колумбия Хит, 1907 год; С. XL – XLV, 144.
- ^ Джон Х. Смит, "Происхождение сюжета Строццы в Джентльмене Ашере Джорджа Чепмена", Документы Ассоциации современного языка Vol. 88 (1968), стр. 1148–53.
- ^ Гарри Вайднер, цитируется у Логана и Смита, стр. 144.