Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Полые люди » (1925) - стихотворение писателя-модерниста Т.С. Элиота . Как и в большинстве его работ, его темы перекрываются и фрагментарны, касаются Европы после Первой мировой войны в соответствии с Версальским договором (который Элиот презирал: сравните « Геронтион »), безнадежности, религиозного обращения , искупления и, как утверждают некоторые критики, его неудачный брак с Вивьен Хей-Вуд Элиот . [2] Он был опубликован за два года до того, как Элиот обратился в англиканство . [3]

Поэма состоит из пяти частей и состоит из 98 строк. В некрологе Элиота « Нью-Йорк Таймс» в 1965 году последние четыре были названы «вероятно, наиболее цитируемыми строками из всех поэтов 20-го века, написавших на английском языке». [4]

Тема и контекст [ править ]

Элиот писал, что он произвел название «Полые люди», объединив названия романа «Пустая земля» Уильяма Морриса со стихотворением «Сломленные люди» Редьярда Киплинга : [5] , но возможно, что это одна из многих построенных намеков Элиота. Можно предположить, что название более прозрачно происходит от шекспировского « Юлия Цезаря» или от персонажа Курца из « Сердца тьмы» Джозефа Конрада, который упоминается как «пустой обман» и «пустота в основе». Последнее более вероятно, поскольку Курц упоминается именно в одном из двух эпиграфов .

Два эпиграфа к поэме « Мистах Курц - он мертв » и « Пенни старику » являются намеком на персонажа Конрада и Гая Фокса . Фоукс попытался поджечь здание английского парламента в 1605 году, и его чучело соломенного человека сжигают каждый год в Соединенном Королевстве в ночь Гая Фокса , 5 ноября. [6] Некоторые цитаты из стихотворения, такие как «[...] головы, наполненные соломой [...]» и «[...] в нашем сухом погребе [...]» [2], кажутся прямыми отсылки к Пороховому сюжету .

The Hollow Men следует за потусторонним путешествием духовно мертвых. Эти «пустые люди» обладают осознанием, смирением и признанием своей вины и статуса сломленных, потерянных душ. Их стыд проявляется в таких строках, как «[...] глаза, которые я не осмеливаюсь встретить во сне [...]», называющие себя «[...] незрячими, бесполезными [...]» и что это «[.. .] [смерть] единственная надежда пустых людей [...] ". [2] «Полые люди» не в состоянии преобразовать свои движения в действия, концепцию в творение, желание в осуществление. Это осознание разрыва между мыслью и действием в сочетании с осознанием ими «различных царств смерти» и острым диагнозом своей пустоты затрудняет им продвижение вперед и преодоление своего духовного бесплодия.[2] Элиот использует образы изInferno (Данте) , в частности, третий и четвертый кантос о Inferno , который описывает Limbo , первый круг ада - показывает человек в его неспособности проникнуть в сам ад или даже выкуп бека, не в силах говорить с Богом. Он заявляет, что пустые люди «[...] берутся наощупь и избегают речи, собравшись на этом берегу бурной реки [...]», [2] и Данте утверждает, что у Врат ада люди, которые не делали ни того, ни другого добро и зло в их жизни должны тихо собираться у реки, через которую Харон не может их переправить. [7] Это наказание для тех, кто находится в Лимбо, по словам Данте, людей, которые «[...] жили без позора и похвалы [...]»[7] Они не вносили в этот мир никакой пищи или зла, делая их «пустыми» людьми, которые могут только наблюдать, как другие уходят в загробную жизнь. Элиот повторяет этот момент в своем стихотворении, когда пустые люди наблюдают «[...] тех, кто пересек прямой взор, в другое царство смерти [...]» [2]. Элиот описывает, какими они хотят, чтобы их видели »[ ...] не как потерянные / Жестокие души, а только / Как полые люди / Чучела [...] ». [2]

Когда стихотворение попадает в пятый раздел, язык полностью разбит. В молитве Господней и то , что , как представляется, лирическая смена « Pop Goes Ласки » написано в то время как эта передача концов стиля с финальной строфой , возможно, наиболее часто цитируемых стихами Элиота:

Это путь кончается мир
Это путь кончается мир
Это путь мир заканчивается
не с треском , но хныканье. [1]

Когда в 1958 году его спросили, напишет ли он эти строки еще раз, Элиот ответил, что нет. По словам Генри Хьюза: «Одна из причин заключается в том, что, хотя ассоциация с водородной бомбой не имеет к ней отношения, сегодня она пришла бы в голову каждому. Другая причина заключается в том, что он не уверен, что мир закончится ни с той, ни с другой. Люди, чьи дома бомбили сказали ему, что ничего не слышали ". [8]

Информация о публикации [ править ]

Стихотворение было впервые опубликовано, как сейчас известно, 23 ноября 1925 года в книге Элиота « Стихи: 1909–1925» . [9] Элиот, как известно, собирал стихи и фрагменты стихов для создания новых произведений. Это ясно видно в его стихах «Пустые люди» и « Пепельная среда », куда он включил ранее опубликованные стихи, чтобы они стали частями более крупного произведения. В случае с The Hollow Men четыре из пяти частей стихотворения были опубликованы ранее:

  • «Поэма», опубликованная в зимнем выпуске журнала Commerce 1924 года (с французским переводом), стала частью I «Полых людей» [9] .
  • В «Песнях о сновидениях» Дорис в ноябрьском выпуске журнала Chapbook 1924 года было три стихотворения: «Глаза, которые я видел в слезах в последний раз», «Ветер поднялся в четыре часа» и «Это мертвая земля». Третье стихотворение стало третьей частью книги «Пустые люди» . [9]
  • Три стихотворения Элиота появились в январском номере журнала Criterion за 1925 год : «Глаза, которые я не смею встретить во сне», «Глаза, которые я видел в слезах в последний раз» и «Глаза здесь нет». Первое стихотворение стало Частью II «Пустых людей», а третье - Частью IV [9] .
  • Кроме того, в марте 1925 года « Dial» опубликовал The Hollow Men , I-III, который был окончательно преобразован в The Hollow Men Parts I, II и IV в стихах: 1909–1925 . [9]

Влияние в культуре [ править ]

«Пустые люди » оказали глубокое влияние на англо-американский культурный лексикон - и, в относительно недавнем расширении, на мировую культуру - с тех пор, как он был опубликован в 1925 году. Один источник утверждает, что последние четыре строки поэмы «вероятно, наиболее цитируются строки любого поэта 20-го века, написанного на английском языке ". [4] [10] Абсолютное разнообразие ссылок перемещает некоторые вопросы, касающиеся значения стихотворения, за пределы традиционной области литературной критики и в гораздо более широкую категорию культурологии . Примеры таких влияний включают:

Фильм [ править ]

  • Стихотворение Элиота оказало сильное влияние на Фрэнсиса Форда Копполу и на фильм « Апокалипсис сегодня» (1979), в котором антагонист полковник Курц (которого играет Марлон Брандо ) изображен, читающим отрывки из стихотворения вслух своим последователям. Кроме того, DVD-релиз « Полное досье» с фильмом включает 17-минутную особенность, в которой Курц полностью читает стихотворение. Эпиграф к стихотворению «Мистах Курц - он мертв» - это цитата из « Сердца тьмы» Конрада (1899), на которой основан фильм.
  • Последняя строфа печатается по одной строчке в начале телепродукции «Стенд Стивена Кинга » (1994). Стихотворение также частично упоминается персонажем, который чувствует ответственность за распространение смертельного вируса «Captain Trips» . * Это неверно, это стихотворение «Второе пришествие» У. Б. Йейтса («И какой грубый зверь ...») *
  • В трейлере к фильму « Сказки Саутленда» (2006) режиссера Ричарда Келли обыгрывается стихотворение, в котором говорится: «Так кончается мир, не хныканьем, а взрывом». В фильме также несколько раз цитируется эта перевернутая версия строки, в основном за кадром . [11]
  • Беверли Уэстон обсуждает строчку «Жизнь очень длинна» в начале августа: округ Осейдж .
  • В классическом римейке Джорджа Кьюкора « Звезда родилась» (1954) пиарщик киностудии Джека Карсона Мэтт Либби пренебрежительно упоминает о смерти персонажа Джеймса Мэйсона Нормана Мэна, цитируя: «Таков конец света. : не на ура - хныканье ".
  • В « Индиане Джонсе и Королевстве хрустального черепа» персонаж Гарольд Оксли ( Джон Хёрт) перефразирует строчку из стихотворения Элиота 1925 года «Глаза, которые я видел в слезах», когда он говорит: «Глазами, которые я видел в слезах в последний раз, здесь, в царстве снов смерти, снова появляется золотое видение». Это стихотворение было частью серии стихотворений, опубликованных Элиотом в 1924 и 1925 годах, в которых упоминалось либо «царство сна смерти», «другое царство смерти», либо «сумеречное царство смерти», некоторые из которых позже будут опубликованы как части I. IV из "Полых людей". «Глаза, которые я в последний раз видел в слезах», хотя в конечном итоге не включенные Элиотом в его опубликованную версию «Полых людей», тем не менее, могут быть прочитаны вместе с опубликованным стихотворением как своего рода апокрифический текст, чтобы обеспечить контекст относительно развития композиция «Полые люди».Кроме того, стихотворение прекрасно вписывается в серию стихотворений, которые в конечном итоге были собраны и опубликованы как «Полые люди» из-за того, что в нем изображены «глаза», с которыми автор сталкивается в связи с «царством грез смерти» и «другим царством смерти». , »как в частях I, II и IV« Полых людей ».
  • Сатор ( Кеннет Брана ) говорит, что «мир закончится не взрывом, а хныканьем», имея в виду его устройство «Переключатель мертвеца» в « Тенете» .

Литература [ править ]

  • Серия Стивена Кинга « Темная башня » содержит многочисленные отсылки к «Полым людям» (а также к «Пустоши» , в первую очередь «Темная башня III: Пустоши» (1991)). [12]
  • Кинг также ссылается на «Полых людей» в « Кладбище домашних животных» (1983): «Или, может быть, кто-то, кто сбежал из стихотворения Элиота о полых людях. Я должен был быть парой рваных когтей», последнее предложение которой звучит так. из стихотворения Элиота « Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока » (1915). Также есть упоминание в « Под куполом » (2009), сделанное журналисткой Джулией Шамуэй.
  • Книга Теодора Далримпла « Не с треском, а с хныканьем» (2009) берет свое название от последней части стихотворения. [13]
  • Роман Невила Шута « На пляже» (1957) получил свое название от второй строфы четвертой части стихотворения, и отрывки из стихотворения, включая отрывок, в котором появляется название романа, были напечатаны на обложках журнала. некоторые издания книги, включая первое издание в США 1957 года. [14]
  • Эта цитата есть в романе Ками Гарсии « Прекрасные создания» .
  • Роман Карен Мари Монинг из серии « Лихорадка», « Лихорадка тени» , содержит цитаты из этого стихотворения.
  • Пьеса Трейси Леттс « Август: округ Осейдж» заканчивается тем, что Джоанна неоднократно цитирует: «Так кончается мир, не с треском, а с хныканьем».
  • В прологе романа Н.К. Джемисина « Пятый сезон» упоминаются последние четыре строки этого стихотворения.
  • Дуология « Монстры истины» В. Э. Шваба (2016, 2017) цитирует строчку «не с треском, а с хныканьем» на протяжении всего романа.
  • « Солнечный свет на разбитой колонне» Аттии Хосайн заимствует название из « Полых людей » Элиота .

Мультимедиа [ править ]

  • Крис Маркер создал 19-минутную мультимедийную пьесу для Музея современного искусства в Нью-Йорке под названием « Совы в полдень: прелюдия: пустые люди» (2005), на которую повлияло стихотворение Элиота. [15]

Видеоигры [ править ]

  • В видеоигре Shadow Man последний босс, Легион, цитирует «так кончается мир, Майкл, не с треском, а с хныканьем» перед тем, как нанести последний удар главному герою в плохой концовке.
  • Полное стихотворение включено в одно из воспоминаний в Super Columbine Massacre RPG!
  • В видеоигре Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty полковник искусственного интеллекта в заключительной речи цитирует: «Так и кончится мир. Не с треском, а с хныканьем». [16]

Музыка [ править ]

  • Примерно в 1939 году Денис Апивор написал произведение «Полые люди» для баритона, мужского хора и оркестра. В 1950 году было исполнено только одно выступление под дирижером Константа Ламберта и спродюсировано Би-би-си под влиянием Эдварда Кларка . [17]
  • Американская группа новой волны Devo частично перешла от стихотворения для припева к песне "The Shadow" своего седьмого альбома Total Devo (1988).
  • Австралийская рок-группа TISM подделала первый эпиграф стихотворения для своей песни 1986 года «Mistah Eilot - He Wanker», которая высмеивала Эйлота и концепцию модернизма .
  • Песня "Hollow Man" появляется как первая композиция на альбоме Doppelgänger (1983) группы Даниэля Амоса ; песня - это пересказ стихотворения Элиота, произнесенного поверх музыки «Призрака сердца», проигранной задом наперед; "Ghost of the Heart" - последняя песня с предыдущего альбома группы ¡Alarma! (1981)
  • Члены хип-хоп-коллектива из Миннеаполиса Doomtree ссылались на это стихотворение в ряде коллективных и индивидуальных песен, в том числе в сингле «No Homeowners» на альбоме коллектива 2007 года False Hopes , «0,38 Airweight» в альбоме All Hands 2015 года и в сингле « Flash Paper »из альбома участника Sims 2016 года More than Ever .
  • Последняя строка стихотворения упоминается в песне Аманды Палмер «Сила через музыку», основанной на резне в средней школе Колумбайн .
  • Стихотворение Элиота вдохновило композитора Винсента Персичетти «Пустые люди» (1944) на пьесу для трубы и струнного оркестра и одно из его самых популярных произведений. [18]
  • Джон Форман из Switchfoot говорит, что песня группы " Meant to Live " вдохновлена ​​стихотворением Элиота. [19]
  • В песне Gaslamp Killer In the Dark ... есть слова: «Таков конец света».
  • Греческая блэк-метал группа Rotting Christ использует отрывки из стихотворения в качестве текста песни Thine Is the Kingdom на своем альбоме Sleep of the Angels . Заключительная строфа стихотворения используется как припев песни.
  • Финский музыкальный продюсер Аксель Теслефф создал музыкальную интерпретацию стихотворения в виде пятидорожечной пластинки . [20]
  • Британская группа 90-х EMF использовала фразу «так кончается мир, так кончается мир, так кончается мир», используя игру слов, чтобы добавить «не с группой» в своей песне Longtime на альбоме Schubert Дип [21]
  • В выпуске 2011 года группы Scapegoat из Северной Каролины , I Am Alien, упоминается стихотворение в заглавном треке: «Так что спасибо, мистер Эллиот, за то, что показал нам, как мир закончится. Не с треском, но с хныканьем. ветер, И я пришел сказать всем своим друзьям, что все начинается с треска, но заканчивается ветром ».
  • Фрэнк Тернер в своей песне «Sons of Liberty» ссылается на The Hollow Men. Его песня «Anymore» также содержит отсылку к последней строке стихотворения.
  • В 2015 году американский экспериментальный хип-хоп музыкант Lil Ugly Mane неоднократно сэмплировал строчку « Таков конец света » в песне «Columns» из своего второго альбома Oblivion Access .
  • В песне Wire "Comet" (из альбома Send 2003 г. ) есть припев, который отсылает к стихотворению: " И припев идет ба-ба-ба-ба-ба ... потом хныканье ".

Телевидение [ править ]

  • Not with a Bang был недолгим британским телевизионным ситкомом, созданным LWT для ITV в 1990 году.
  • Британские телесериалы: Доктор Кто (« Эксперимент с Лазаром ») и Война Фойла (серия 1, эпизод 3, название которого также попадает в « Пепельную среду » и журнал Horizons , в котором Элиот участвовал)
  • Американские телевизионные шоу: 30 Rock , The Big Bang Theory , Северная сторона , название финала из Dexter ' шестого сезона s (в которой главный герой также цитирует титулярный стих), кукольный (на " The Hollow Men " эпизод), Frasier , Безумцы и Секретные материалы (в эпизоде " Толкач "). " Призрачный час " ("Чучело") "Стенд" (Чума), Странная парочка
  • В британском телесериале «Падение» стихотворение упоминается в названии, а в третьем эпизоде ​​серии 1 серийный убийца Пол Спектор пишет строки «Между идеей и реальностью, Между движением и действием падает Тень» в своем дневнике своих убийств.
  • В американском сериале « Агенты ЩИТА» в финале 4 сезона Холден Рэдклифф частично цитирует заключительную строфу, когда он исчезает. [22]
  • В американской криминальной драме «Грешник » персонаж Ника повторяет строки «Колючая груша, Колючая груша, Колючая груша» из части V.

См. Также [ править ]

  • Пороховой заговор в массовой культуре

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Элиот, TS (1927) [1925]. Стихи 1909–1925 гг . Лондон: Faber & Faber, 128.
  2. ^ a b c d e f g См., например, работу одного из редакторов Элиота и главных критиков Рональда Шучарда.
  3. ^ Суорбрик, Эндрю (1988). Избранные стихи Т. С. Элиота . Бейзингсток и Лондон: Макмиллан, 45.
  4. ^ a b «Поэт Т.С. Элиот умер в Лондоне в возрасте 76 лет» . Нью-Йорк Таймс . 5 января 1965 . Проверено 10 декабря 2013 года .
  5. ^ Элиот Т.С. Изобретение мартовского зайца: Стихотворения 1909-1917 (Харкорт, 1997) pp.395 ISBN 0-15-100274-6 Кристофер Рикс , редактор, процитировано письмо от 10 января 1935 к дополнению Таймсов Литературных . 
  6. ^ «Пороховой заговор | Определение, резюме и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 20 марта 2021 года .
  7. ^ a b «Ад Данте» . www.gutenberg.org . Проверено 20 марта 2021 года .
  8. ^ «Т.С. Элиот в семьдесят и интервью с Элиотом» в « Субботнем обозрении» . Генри Хьюз. 13 сентября 1958 г. в Grant p. 705.
  9. ^ a b c d e Гэллап, Дональд Клиффорд (1969). Т. С. Элиот: библиография . Интернет-архив. Лондон, Фабер. ISBN 978-0-571-08928-4.
  10. ^ Мерфи, Рассел Эллиотт (2007). Критический товарищ Т. С. Элиота: литературная ссылка на его жизнь и работу . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: факты в файле. п. 257. ISBN. 978-0816061839.
  11. Dargis, Manohla (14 ноября 2007 г.). «Сказки Саутленда» . Нью-Йорк Таймс .
  12. ^ анон. "Т. С. Элиот: вневременное влияние на современное поколение" . Покрытый тайной . Проверено 10 декабря 2013 года .
  13. ^ Не с треском, а с хныканьем: политика и культура упадка (издание для США) (2008) ISBN 1-56663-795-3 
  14. ^ Шут, Невил (1957). На пляже . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Уильям Морроу и компания.
  15. ^ "Короткометражный фильм Криса Маркера: Совы в полдень, Прелюдия: Полые люди " . MOMA.org . 2005 г.
  16. ^ "Анализ концовки Metal Gear Solid 2" . junkerhq.net . Проверено 6 февраля +2016 .
  17. ^ Дэвид Райт, Денис АпИвор
  18. ^ Спектор, Ирвин (14 мая 1969). "На сцене в КУ" Лоуренс Журнал Мир . Проверено 10 декабря 2013 года .
  19. ^ "Switchfoot - За песнями прекрасного разочарования" . Проверено 25 марта 2017 года .
  20. ^ "Полые люди LP Акселя Теслеффа" . soundcloud.com . Дата обращения 3 июня 2016 .
  21. ^ "Тексты к EMF Longtime" . metrolyrics.com . Проверено 22 июня +2016 .
  22. Рианна Фриман, Молли (16 мая 2017 г.). «Обзор и обсуждение финала 4-го сезона« Агенты SHIELD »» . Screen Rant . Дата обращения 18 мая 2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст стихотворения с пометками
  • Сканы публикации стихотворения 1925 года в переиздании 1934 года.