Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Человек, который развратил Хэдлейбург » - это короткометражка Марка Твена . Впервые он появился в Harper's Monthly в декабре 1899 года, а затем был опубликован Harper & Brothers в сборнике «Человек, который развратил Хэдлейбург и другие рассказы и зарисовки» (1900). Некоторые видят в этой истории «повторение истории Эдемского сада » [2] и связывают разрушителя города с сатаной . [3]

Краткое содержание [ править ]

Глава I

Гадлейбург пользуется репутацией «неподкупного» города, известного своими ответственными и честными людьми, которые обучены избегать соблазнов . Однако в какой-то момент жителям Хэдлейбурга удается обидеть проходящего мимо незнакомца, и он клянется отомстить, развращая город.

Незнакомец сбрасывает мешок в Хэдлейбурге, в доме Эдварда и Мэри Ричардс. В нем чуть более 160 фунтов золотых монет, и он должен быть отдан человеку в городе, который якобы дал незнакомцу 20 долларов и несколько советов, которые изменили его жизнь в трудную минуту раньше. Чтобы идентифицировать человека, в письме с мешком предлагается, чтобы любой, кто утверждает, что знает, что это был за совет, должен записать замечание и передать его преподобному Берджессу, который откроет мешок на публичном собрании и найдет реальное замечание внутри. Новости о таинственном мешке с золотом, стоимость которого оценивается в 40 000 долларов, разносятся по городу и даже привлекают внимание по всей стране.

Глава II.

Жители сияют гордостью, когда рассказы о мешке и честности Гадлейбурга разносятся по стране, но вскоре настроение меняется. Поначалу не желая поддаваться искушению золота, вскоре даже самые порядочные граждане пытаются угадать замечание.

Эдвард и Мэри, одна из 19 образцовых пар города, получают письмо от незнакомца, в котором говорится: «Вы далеко не плохой человек: идите и исправляйтесь». Мэри в восторге от того, что они смогут потребовать золото. Без ведома друг друга все 19 пар получили одинаковые письма. Они подают свои претензии к Берджессу и начинают опрометчиво скупать вещи в кредит в ожидании своего будущего богатства.

Глава III.

Прибывает собрание мэрии, чтобы определить законного владельца мешка, и оно заполнено жителями, посторонними и репортерами. Берджесс зачитывает первые два утверждения, и между двумя горожанами, высказавшими примерно одно и то же замечание, быстро возникает спор. Чтобы решить, что правильно, Берджесс вскрывает мешок и находит записку, которая раскрывает полную реплику: «Ты далеко не плохой человек - иди и исправься - или, помяните мои слова, - когда-нибудь за свои грехи ты будешь умереть и отправиться в ад или в Хэдлейбург - постарайся сделать первое ". Заявление обоих мужчин не включает всего замечание.

В следующем заявлении говорится то же самое, и мэрия разражается смехом по поводу очевидной нечестности, стоящей за неверными утверждениями. Берджесс продолжает читать остальные претензии, все с тем же (частичным) замечанием, и одна за другой видные пары города публично пристыжены. Эдвард и Мэри с болью ждут своего имени, но, к удивлению, его никогда не читают.

Со всеми предъявленными претензиями открывается еще одна записка в мешке. Это показывает, что незнакомец сфабриковал весь сценарий, чтобы отомстить за преступление, которое он перенес во время путешествия через Гадлейбург. Он говорит, что со стороны граждан было глупо всегда избегать искушений, потому что легко развратить тех, чья решимость никогда не проверялась. Берджесс обнаруживает, что в мешке есть не золото, а позолоченные свинцовые детали. Горожанин предлагает продать свинец с аукциона и передать деньги Эдварду и Мэри, единственной известной паре в городе, имя которой не было прочитано. Эдвард и Мэри в отчаянии, неуверенный, решиться и остановить аукцион или принять деньги. Незнакомец, который изначально создал всю схему, оказывается, все время находился в ратуше. Он выигрывает аукцион, затем заключает сделку, чтобы продать мешок одному из горожан за 40 000 долларов и отдать 10 000 долларов из этих денег Эдварду и Мэри. Он дает им 1500 долларов наличными на встрече и обещает доставить оставшиеся 8 500 долларов на следующее утро, как только покупатель заплатит ему.

Глава IV.

На следующий день незнакомец доставляет Эдварду и Мэри чеки на общую сумму 38 500 долларов - остаток от продажной цены в 40 000 долларов. Мэри узнает в нем человека, который уронил мешок. В то время как они беспокоятся, стоит ли сжечь чеки, они находят записку от незнакомца, в которой объясняется, что, по его мнению, все 19 модельных пар впадут в искушение; Поскольку Эдвард и Мэри остались честными, он отдает им все деньги. Второе сообщение приходит от Берджесса, в котором объясняется, что он намеренно не допустил, чтобы заявление Ричардсов было прочитано как способ вернуть ему старую услугу, которую Эдвард сделал для него. У покупателя есть поддельные золотые монеты с надписью, высмеивающей его политического соперника, и он раздает их по городу, что позволяет ему выиграть выборы на место в законодательном собрании штата.

Эдвард и Мэри обезумели из-за своей ситуации, становясь параноиком и начинали думать, что Берджесс раскрыл их нечестность другим людям в городе. Их тревога заставляет их обоих заболеть, и Эдвард признает свою вину незадолго до того, как он и Мэри умирают. Чеки никогда не обналичиваются. Получив непоправимо поврежденную репутацию, Хэдлейбург решает переименовать себя и убрать одно слово из своего официального девиза (первоначально «Веди нас не в искушение»). История заканчивается комментарием: «Это снова честный город, и человеку придется рано вставать, чтобы снова застать его дремлющим».

Адаптации [ править ]

По сюжету был адаптирован 39-минутный телевизионный фильм в рамках сериала « Американские рассказы PBS» режиссера Ральфа Розенблюма с участием Роберта Престона , Фреда Гвинна и Фрэнсис Стернхаген . Впервые он вышел в эфир 17 марта 1980 года. Концовка фильма изменена и сокращена. Версия DVD была выпущена компанией Monterey Media 16 ноября 2004 года.

Еще одна адаптация этой истории с участием Persky Ridge Players, снятая в театре в Глазго, штат Монтана , вышла на видеокассету 2 октября 2000 года.

Опера « Цзянсу Хуай» основала свою оперу «Маленький городок» на этой истории. Опера поставлена ​​Лу Анг, сценаристом Сюй Синьхуа, в главных ролях - отмеченные наградами актеры Чэнь Минкуан и Чен Ченг. После двухлетнего турне по Китаю компания намерена выступить с этой пьесой по Европе в 2019 году [4].

Связь Оберлина [ править ]

Твен читал лекцию в церкви Оберлин-колледжа в 1885 году, и она была непопулярна среди академической аудитории. История Гадлейбурга может быть намеком на это событие. Ученый Рассел Б. Най написал, что эта история «была способом Твена отомстить маленькому городку» после того, как академическая аудитория насмехалась над ней и отвергала ее. [5]Как пишет Най, «эта история сосуществует с публикацией рассказа Твена о явном лицемерии, когда горожане вспоминают его визит и отмечают параллельные ситуации. Есть некоторые интересные и провокационные параллели между опытом Твена в Оберлине и Гадлейбургом в художественной литературе». Город Оберлин был основан как религиозное и образовательное поселение в 1833 году и был и был известен как образовательный и религиозный центр. Най говорит, что Твен прочитал три рассказа, которые были холодно восприняты большей частью его аудитории в Оберлине: «Царь Соломон» (отрывок из Гекльберри Финна , глава 14); «Трагическая сказка о рыбной хозяйке», отрывок из «Заграничного бродяги» ; и «Пробная ситуация».Рассказ о рыбной хозяйке взят из приложения D к книге «Бродяга за границей»с подзаголовком «Ужасный немецкий язык».

Венское сообщение [ править ]

Твен жил в Австрии с 1897 по 1899 год. Джон Саттон Таки писал в « Марке Твене и Маленьком Сатане», что «Человек, который развратил Гэдлейбург» (вместе с «Эзельдорфской» версией «Таинственного незнакомца» и «Времена волнения в Австрии») »имел общее происхождение реакции Твена на события его первых двух месяцев в Вене - особенно те, которые произошли в зале императорского парламента ». [6] Имеются в виду препятствия в парламенте и беспорядки после принятия законов о языке бадени .

Ссылки [ править ]

  1. Факсимиле 1-го издания / 1900 г.
  2. ^ Учебное пособие «Человек, который развратил Хэдлейбурга» (Раздел 2, «Размышление о тексте») в учебной программе What So Proudly We Hail. Проверено 23 февраля 2012 года.
  3. ^ Кларк, Джордж Пирс. «Дьявол, осквернивший Хэдлибург». Журнал Марка Твена , т. 10, вып. 2, 1956, стр. 1–4. JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41640815
  4. ^ https://thesmalltown.eu/
  5. ^ Най, РБ "Марк Твен в Оберлине" . Журнал истории Огайо . Археологический и исторический архив Огайо . Проверено 8 января 2019 .
  6. ^ Таки, Джон Саттон. Марк Твен и маленький Сатана: написание Таинственного незнакомца. Страница 36 (местоположения для Kindle 566-568). Вест-Лафайет: Исследования Университета Пердью.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Человек, который развратил Хэдлейбург» - в удобном для чтения формате, страница за страницей.
  • Человек, который развратил Хэдлейбурга в Project Gutenberg
  • Человек поврежденный Hadleyburg - Человек , который поврежден Hadleyburg на OpenLibrary.org
  • Человек, который развратил Хэдлейбург, общественное достояние аудиокниги на LibriVox