Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Цена соли» (позже переизданная под названием « Кэрол» ) - это любовный роман Патрисии Хайсмит 1952года, впервые опубликованный под псевдонимом «Клэр Морган». Хайсмит, известная как автор саспенса на основе своего психологического триллера « Незнакомцы в поезде», использовала псевдоним, потому что не хотела, чтобы ееназывали «писательницейиз лесбийских книг», [а] и из-за использованияотрывковиз собственной жизни для персонажей и событий в рассказе. Хотя Хайсмит имел много сексуальных и романтических отношений с женщинами и написал более 22 романов и множество рассказов, The Price of Saltэто ее единственный роман о недвусмысленных лесбийских отношениях, и его относительно счастливый конец был беспрецедентным в лесбийской литературе . Он также примечателен тем, что это единственный из ее романов с «обычным« счастливым концом » » и персонажами, у которых «более явное сексуальное существование». [2]

В 2014 году вышла в эфир британская радиоадаптация романа . В 2015 году вышла экранизация « Кэрол» , номинированная на шесть премий Оскар и девять премий Британской киноакадемии .

Сюжет [ править ]

Тереза ​​Беливет - одинокая молодая женщина, только начинающая свою взрослую жизнь на Манхэттене и ищущая шанс начать свою карьеру в качестве театрального декоратора . Когда она была маленькой девочкой, ее овдовевшая мать отправила ее в епископальную школу-интернат., оставляя ее с чувством заброшенности. Тереза ​​встречается с Ричардом, молодым человеком, которого она не любит и не любит заниматься сексом. Во время долгого и монотонного рабочего дня в отделе игрушек универмага во время рождественского сезона Тереза ​​заинтересовалась покупательницей, элегантной и красивой женщиной лет тридцати. Женщину зовут Кэрол Эйрд, и она сообщает Терезе свой адрес, чтобы ее покупки могли быть доставлены. Импульсивно, Тереза ​​посылает ей рождественскую открытку. Неожиданно отвечает Кэрол, которая переживает тяжелые разлуки и развод и сама довольно одинока. Двое начинают проводить время вместе. Тереза ​​сильно привязана к Кэрол. Ричард обвиняет Терезу в том, что она «влюблена в школьницу», но Тереза ​​знает, что это нечто большее: она влюблена в Кэрол.

Муж Кэрол, Хардж, с подозрением относится к отношениям Кэрол с Терезой, с которой он ненадолго встречается, когда Тереза ​​остается в доме Кэрол в Нью-Джерси . Кэрол ранее призналась Харджу, что несколько месяцев назад у нее были непродолжительные сексуальные отношения со своей лучшей подругой Эбби. Хардж забирает свою и Кэрол дочь Ринди, чтобы жить с ним, ограничивая доступ Кэрол к ней, поскольку бракоразводный процесс продолжается. Чтобы спастись от напряженности в Нью-Йорке, Кэрол и Тереза ​​отправляются в путешествие на запад до Юты , в ходе которого становится ясно, что чувства, которые они испытывают друг к другу, романтические и сексуальные. Они становятся близкими как физически, так и эмоционально и признаются друг другу в любви.

Женщины узнают, что за ними следует частный следователь , нанятый Харджем для сбора доказательств, которые могут быть использованы против Кэрол, инкриминируя ее как гомосексуалистку на предстоящих слушаниях по делу об опеке . Они понимают, что следователь уже прослушалномер в отеле, в котором Кэрол и Тереза ​​впервые занялись сексом. На дороге в Небраске, после того, как детектив проследил за ними много миль и явно намеревается продолжать делать это, Кэрол противостоит ему и требует, чтобы он предъявил любые улики против нее. Она платит ему высокую цену за некоторые кассеты, хотя он предупреждает ее, что уже отправил несколько кассет и другие доказательства Харджу в Нью-Йорк. Кэрол знает, что потеряет опеку над Ринди, если продолжит отношения с Терезой. Она решает вернуться в Нью-Йорк, чтобы бороться за свои права в отношении дочери, и вернется к Терезе, как только сможет. Тереза ​​остается одна на Среднем Западе; в конце концов Кэрол пишет ей, что согласилась не продолжать их отношения.

Доказательства гомосексуализма Кэрол настолько сильны, что она капитулирует перед Харджем, не сообщая в суде подробностей своего поведения. Она соглашается с соглашением, которое дает ему полную опеку над Ринди и оставляет ее с ограниченными контролируемыми визитами.

Несмотря на то, что Тереза ​​убита горем, она возвращается в Нью-Йорк, чтобы восстановить свою жизнь. Тереза ​​и Кэрол договариваются о новой встрече. Тереза, все еще обиженная тем, что Кэрол бросила ее в безнадежной попытке сохранить отношения с Ринди, отклоняет приглашение Кэрол жить с ней. Они расстаются, и каждый отправляется на другую вечернюю помолвку. После недолгого флирта с английской актрисой, заставившего ее устыдиться, Тереза ​​быстро пересматривает свои отношения - «одиночество пронеслось по ней, как несущийся ветер» - и отправляется на поиски Кэрол, которая приветствует ее с еще большим нетерпением, чем когда-либо прежде.

Фон [ править ]

По словам Хайсмит, роман был вдохновлен светловолосой женщиной в норковой шубе [b], которая заказала у нее куклу, в то время как Хайсмит работал временным продавцом в отделе игрушек Блумингдейла в Нью-Йорке во время рождественского сезона 1948 года: [c]

Возможно, я заметил ее, потому что она была одна, или потому что норковая шуба была редкостью, и потому что она была блондинкой и, казалось, излучала свет. С таким же задумчивым видом она купила куклу, одну из двух или трех, которые я ей показал, и я написал ее имя и адрес в квитанции, потому что кукла должна была быть доставлена ​​в соседний штат. Это была обычная сделка, женщина заплатила и уехала. Но я чувствовал себя странно и кружился в голове, близок к обмороку, но в то же время приподнялся, как будто я видел видение. Как обычно, после работы я шла домой в свою квартиру, где жила одна. В тот вечер я написал идею, сюжет, рассказ о светловолосой и элегантной женщине в шубе. Я написал от руки около восьми страниц в моей тогдашней записной книжке или кассете. [1]

Хайсмит вспомнила, что той ночью завершила набросок книги за два часа, вероятно, под влиянием ветряной оспы, которую она обнаружила только на следующий день: «лихорадка стимулирует воображение». Она закончила роман 1951. [6] полуавтобиографическая историю добывали из ее собственных ссылок жизни и стремление к потерянной любви. [7] Хайсмит описал характер Терезы как вышедшего «из моих собственных костей». [3] Драматург Филлис Нэги , которая познакомилась с Хайсмит в 1987 году и подружилась с ней до конца жизни Хайсмит, сказала, что Тереза ​​была «альтер-эго» Хайсмит и «голосом автора». [8]

Персонаж Кэрол Эйрд и большая часть сюжета романа были вдохновлены бывшими любовниками Хайсмит Кэтрин Хэмилл Коэн [9] [10] и светской львицей из Филадельфии Вирджинией Кент Катервуд , [11] [12] [13] и ее отношениями с ними. [14] [15] Вирджиния Катервуд потеряла опеку над своей дочерью в результате бракоразводного процесса, в ходе которого лесбийские свидания в гостиничных номерах были записаны на магнитофон. [12] В этой истории были те же навязчивые идеи «сексуального поведения» и «сильных эмоций», которыми стали известны произведения Хайсмита. [8]

Хайсмит поместил Терезу в мир нью-йоркского театра с друзьями, которые являются «слегка богемными, художниками или потенциальными художниками», и обозначил их интеллектуальные устремления, отметив, что они читают Джеймса Джойса и Гертруду Стайн , последнюю, несомненно, лесбиянку. Все пытаются найти себе место в мире. [16]

Первым рабочим названием романа (написанным в ее «кейсе» № 18) было «История Блумингдейла». Другие названия, которые Хайсмит позже рассматривал, были «Аргумент Тантала», «Богохульство смеха» и «Пути молний», прежде чем наконец назвать его «Цена соли» . [3] Хайсмит сказала, что она остановилась на этом титуле, подумав о цене, заплаченной женой Лота, когда она оглянулась на Содом . Однако более вероятно, что она ссылалась на библейскую ссылку из текста Евангелия ( Матфея 5:13 ), который Андре Жид включил в свой роман «Фальшивомонетчики» :работа о преступной юношеской любви, которую Хайсмит однажды принял близко к сердцу: "«Если соль потеряла вкус, чем ее солить?» - вот трагедия, которая меня беспокоит » [3] [17] [d]

История публикаций [ править ]

Издательство Highsmith, Harper & Bros , отклонило рукопись . [19] Ее агент предупредил ее, что она покончила жизнь самоубийством, последовав за Незнакомцами в поезде в откровенно лесбийском романе. [20] Он был принят Кауард-Макканном и опубликован в твердом переплете в 1952 году под псевдонимом «Клэр Морган». [21] [22] Она посвятила книгу «Эдне, Джорди и Джеффу» - трем людям, изобретенным Хайсмитом. [23]

Издание Bantam Books за 25 центов, посвященное лесбийской целлюлозе , появилось в 1953 году, [14] [24] [25] [26], за ним последовало массовое издание Macfadden Books в 1969 году . [27] «Цена соли» впоследствии перестала печататься. [28]

В 1983 году лесбийское издательство Naiad Press предложило Хайсмит 5000 долларов за перепечатку романа под своим именем или 2000 долларов под псевдонимом. [29] Хайсмит принял последнее, и он был переиздан в 1984 году. [30] [16] В 1990 году книга была переиздана Блумсбери как Кэрол под именем Патрисии Хайсмит, [31] с добавлением ее послесловия . [32] [22] Филлис Надь сказала, что Хайсмит выбрала «Кэрол», потому что сама Хайсмит «была Терезой, а объектом ее желания была не она сама ... это был кто-то другой». [17]Роман был настолько личным для Хайсмит, что «ей было трудно владеть им как писательнице в течение многих лет». [33]

Маркетинг романа в последовательных выпусках [34] отражал различные стратегии для того, чтобы сделать историю лесбийского романа привлекательной или приемлемой для читающей публики. Трус-McCann суперобложка назвал его «Современный роман двух женщин». Картонное покрытие из 1953 Bantam издания сбалансировано слово «Роман о любви обществе запрещающего» с заверяя цитату из The New York Times , что сказал роман «[ручка] взрывчатый материал ... с искренностью и хорошим вкусом.» [16] [e] Переиздание Нортона 2004 года обратилось к интеллектуальным вкусам с лозунгом «Роман, вдохновивший Набокова на создание Лолиты  ».на обложке[36] - утверждение, основанное на теории Терри Касла, опубликованной в эссе 2003 года для The New Republic . [f] (Слоган не был включен в последующие издания. [39] )

В кино врезки в с выпуском 2015 двигающегося изображением адаптации романа, Нортон опубликовал новое мягкую обложку издание , как Кэрол с подзаголовком «Раньше титулованной цену на соль», и крышка с изображением изображения североамериканского театральным постер фильма . [40] Обложка дополнительного издания Bloomsbury содержала название Кэрол, наложенное на сцену из фильма с изображениями Кейт Бланшетт и Руни Мара из другой сцены, но не содержала ссылки на оригинальное название. [41]

Прием [ править ]

Патрисия Хайсмит в After Dark (июнь 1988 г.)

Версия в мягкой обложке «Цена соли» разошлась тиражом почти один миллион копий до ее нового издания под именем Кэрол в 1990 году. [22] Роман был принят хорошо, и Хайсмит получила письма, адресованные «Клэр Морган» через своего издателя, с благодарностью за написание рассказа. с которым лесбиянки могли себя идентифицировать. [19] [г]

Из-за нового названия и признанного авторства роман получил еще один раунд хороших отзывов, спустя 38 лет после его первой публикации. Хайсмит также давала публичные интервью, хотя ее возмущали вопросы о ее сексуальности и личных отношениях. Когда в 1990 году ведущая BBC 2 « Позднее шоу» Сара Дюнант спросила ее, является ли Кэрол «литературным выходцем», она ответила раздраженно: «Я передам это миссис Гранди », имея в виду персонажа, олицетворяющего общепринятые приличия. . [42]

Социальная значимость [ править ]

Это будет Кэрол, в тысяче городов, в тысяче домов, в чужих странах, куда они пойдут вместе, в рай и в ад ... Кэрол видела ее, казалось, недоверчиво смотрела на нее, пока Тереза ​​наблюдала, как медленно растет улыбка. , прежде чем ее рука внезапно поднялась, ее рука махнула быстрым, нетерпеливым приветствием, которого Тереза ​​никогда раньше не видела. Тереза ​​подошла к ней. [43]

Из-за счастливого (или, по крайней мере, не трагического) финала, который бросил вызов формуле «лесбийской массы», и из-за нетрадиционных персонажей, бросивших вызов стереотипам о женщинах-гомосексуалистах, [h] Цена соли была популярна среди лесбиянок в 1950-х годах [44]. ] и продолжал быть с более поздними поколениями. Долгие годы он считался единственным лесбийским романом со счастливым концом. [45] [i]

Хайсмит сказала автору Мариджан Миакер, что она была удивлена, когда читательница-лесбиянка похвалила книгу из-за того, как она закончилась. Она была довольна тем, что по этой причине он стал популярным, и сказала: «Я никогда не думала об этом, когда писала это. Я просто рассказывала историю». [46] Когда Хайсмит позволила прикрепить свое имя к переизданию Блумсбери 1990 года, она написала в «Послесловии» к изданию:

Привлекательность «Цена соли» заключалась в том, что у нее был счастливый конец для двух главных героев, или, по крайней мере, они собирались попытаться построить совместное будущее. До этой книги гомосексуалистам, мужчинам и женщинам в американских романах, приходилось расплачиваться за свое отклонение, порезав себе запястья, утопившись в бассейне, или переключившись на гетеросексуальность (так было заявлено), или потеряв сознание - в одиночестве и несчастье. и избегали - в депрессию, равную аду. [1]

Репрезентация лесбийских персонажей в романе также отличается от стереотипного изображения лесбиянок того периода - как в популярной литературе, так и в медицинской / психологической сфере (где женщины, не соответствующие своей сексуальной гендерной роли, считались « врожденными инверсиями »), что и следовало ожидать. один член лесбийской пары будет «заметно мужественен в своем аффекте, стиле и поведении». Хайсмит изображает Терезу озадаченной, когда ее опыт не соответствует этой « парадигме суки-женщины »: [16]

Она слышала о влюбленных девушках и знала, что они за люди и как выглядят. Ни она, ни Кэрол так не выглядели. И все же ее чувства к Кэрол прошли все испытания на любовь и соответствовали всем описаниям. [47]

Адаптации [ править ]

В начале 1950-х годов была предпринята неудачная попытка превратить роман в кино. В экранной обработке название было изменено на « Зимнее путешествие», а персонаж «Кэрол» - на «Карл». [48]

Радиоадаптация под названием « Кэрол» была показана на BBC Radio 4 в декабре 2014 года с Мирандой Ричардсон в роли Кэрол Эйрд и Андреа Дек в роли Терезы Беливет. Он состоял из пяти сегментов по 15 минут. [49]

Британо-американская экранизация романа « Кэрол» в 2015 году была снята Тоддом Хейнсом [50] по сценарию Филлис Нэги . [51] В фильме снимались Кейт Бланшетт в роли Кэрол и Руни Мара в роли Терезы. [52] Кэрол была официально выбрана на Каннском кинофестивале 2015 года и получила награду Queer Palm . [53] [54] Фильм получил шесть премий Оскар.номинации, включая лучшую женскую роль в главной роли для Бланшетт, лучшую женскую роль второго плана для Мары, лучший адаптированный сценарий, лучший оригинальный саундтрек, лучшую операторскую роль и лучший дизайн костюмов; [55] и девять номинаций на премию Британской киноакадемии за лучший фильм, лучшую режиссуру, лучшую женскую роль в главной роли (Бланшетт), лучшую женскую роль второго плана (Мара), лучший адаптированный сценарий, лучшую операторскую работу, лучший художник-постановщик, лучший костюм Дизайн и лучший макияж и прически. [56]

См. Также [ править ]

  • Список лесбийской фантастики

Заметки [ править ]

  1. ^ Хайсмит написал в послесловии кпереизданиюромана в Блумсбери в 1990 году как Кэрол : «Если бы я написал роман о лесбийских отношениях, меня бы назвали писателем лесбийских книг? вдохновил написать еще одну такую ​​книгу в моей жизни. Поэтому я решил предложить книгу под другим названием ». [1]
  2. Женщиной в шубе была Кэтлин Виггинс Сенн (миссис Э. Р. Сенн). Хайсмит использовала свое имя в первом рабочем названии романа «История Блумингдейла». [3]
  3. ^ Чтобы помочь оплачиватьсеансы психоанализа два раза в неделю,чтобы «вылечить» ее гомосексуализм, Хайсмит устроилась на работу по продажам в сезон рождественских пик в универмаге Блумингдейла. По иронии судьбы, это привело к созданию ее романа, в котором две женщины встречаются в универмаге и начинают страстный роман. [4] [5]
  4. ^ Фраза «цена соли» не встречается в тексте, но Хайсмит дважды использовал «соль» в качестве метафоры в главе 22. Тереза, разлученная с Кэрол, которая была вынуждена вернуться домой, вспоминает, как они провели время вместе: « В середине квартала она открыла дверь кофейни, но они играли одну из песен, которые она слышала с Кэрол повсюду, и она позволила двери закрыться и пошла дальше. Музыка жила, но мир был мертв «И песня однажды умрет, - подумала она, - но как мир вернется к жизни? Как вернется его соль?» Вскоре после этого, когда Дэнни навещает Терезу по пути в Калифорнию, она сравнивает свое отношение к нему и Ричарду: «Она стеснялась его, но все же была близка, близость, заряженная чем-то, чего она никогда не чувствовала с Ричардом.что ей понравилось. «Немного соли, - подумала она».[18]
  5. На задней обложке мягкой обложки говорилось: «Вот роман, совершенно искренний и честный, в котором рассматривается тема, которая до недавнего времени считалась табу. Теперь появляется молодая женщина, Клэр Морган, и пишет о несанкционированной любви от совершенно искреннего человека. новая точка зрения. Как пишет Louisville Times :
    «Цена соли» ... кажется, знаменует собой новый поворот в этом типе художественной литературы ... Клэр Морган совершенно естественна. У нее есть что рассказать, и она рассказывает ее с почти разговорной непринужденностью. Ее люди не являются ни выродившимися монстрами, ни хрупкими жертвами социального порядка. Они должны - и платят - за то, что думают, чувствуют и любят "иначе"; но они отважны и верны себе во всем ». [35]
  6. Терри Кастл писал: «У меня давно была теория, что [Владимир] Набоков знал цену соли и смоделировал кульминационную автомобильную погоню по пересеченной местности в« Лолите » на основе безумного стремления Терезы и Кэрол к свободе в более раннем романе». [37] [38]
  7. ^ Хайсмит писал в своем послесловии от 24 мая 1989 года: " цена на сольу него были серьезные и респектабельные отзывы, когда он появился в твердом переплете в 1952 году. Но настоящий успех пришел через год с изданием в мягкой обложке, которое было продано почти миллион копий и, безусловно, было прочитано большим количеством. Письма фанатов приходили адресованные Клэр Морган, работающей над домом в мягкой обложке. Я помню, как получал конверты из десяти и пятнадцати писем пару раз в неделю и месяцами подряд ».« Многие из писем, которые мне приходили, содержали такие послания, как «Ваша первая такая книга со счастливым концом! не все кончают жизнь самоубийством, и у многих из нас все в порядке ». Другие говорили: «Спасибо, что написали такую ​​историю. Это немного похоже на мою собственную историю…» «Письма приходили годами, и даже сейчас письмо приходит один или два раза в год от читателя». [6]
  8. Как отметила Эрин Карлстон в своем эссе, роман: «Не приговаривал своих любовников к самоубийству и не отправлял их обратно к своим мужчинам» и «отходил от ... стандарта не только в популярной концепции лесбиянок, но и в почти вся лесбийская фантастика до этого ". [16]
  9. ^ Мариян Мекер , который написал лесбийские истории под псевдонимом «Энн Олдрич» за медали Золотой книги , заявил: «[ цена на соль ] былатечение многих лет только лесбийские роман, либо твердой или мягкой обложке, со счастливым концом. " [45]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Патрисия Хайсмит (11 ноября 2015 г.). «Наконец-то долго и счастливо: Патрисия Хайсмит о вдохновении для Кэрол» . Телеграф . Telegraph Media Group Limited . Проверено 3 января 2016 года .
  2. Шор, Роберт (27 января 2000 г.). «Талантливая мисс Хайсмит» . Хранитель . Проверено 30 марта 2017 года .
  3. ^ а б в г Шенкар, Джоан (2009). "Les Girls: Часть 1" . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Св. Мартина . С.  267–273 . ISBN 9780312303754.
  4. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Введение» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . ISBN 1582341982.
  5. Харт, Кейт (15 августа 2011 г.). «Внутренняя жизнь Патрисии Хайсмит» . Это запись . Проверено 6 октября 2015 года .
  6. ^ a b Хайсмит, Патриция (2004). «Послесловие» . Цена соли (1-е изд.). WW Norton & Company . С.  289–292 . ISBN 0393325997.
  7. Рианна Уилсон, Эндрю (28 ноября 2015 г.). « Мгновенно, я ее люблю“: дела , которые вдохновили Carol» . Телеграф . Telegraph Media Group Ltd . Проверено 14 марта 2016 года .
  8. ↑ a b Томпсон, Энн (15 января 2016 г.). «Тодд Хейнс и номинированный на« Оскар »писатель Филлис Нэджи говорят« Кэрол »,« Гламурные звезды, Хайсмит и многое другое » . IndieWire . Проверено 13 марта 2017 года .
  9. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Мгновенно я люблю ее» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . С. 151–159. ISBN 1582341982.
  10. ^ Шенкар, Джоан (2009). "Les Girls: Часть 2" . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Св. Мартина . С.  287–289 . ISBN 9780312303754.
  11. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Как я обожаю свою Вирджинию» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . С. 126–138. ISBN 1582341982.
  12. ^ a b Талбот, Маргарет (30 ноября 2015 г.). «Запретная любовь» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 января 2016 года .
  13. ^ "Миссис Катервуд, 51, Атуотер Кент Кин" . The Philadelphia Inquirer . 1 мая 1966 г. с. 40 . Проверено 5 октября, 2020 .(через Newspapers.com )
  14. ^ a b Уилсон, Эндрю (2003). «Кэрол, в тысяче городов» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Блумсбери . С. 160–172. ISBN 1582341982.
  15. Джордан, Луи (19 ноября 2015 г.). «Счастливый конец Кэрол» . Шифер . Сланцевая группа . Проверено 27 февраля 2017 года .
  16. ↑ a b c d e Карлстон, Эрин Г. (22 ноября 2015 г.). «Эссе: Цена соли Патрисии Хайсмит , лесбийский роман, который стал основным кинофильмом» . Национальное книжное обозрение . Проверено 2 января 2016 года .
  17. ^ a b Минофф, Дебра (20 ноября 2015 г.). «Что означает название« Кэрол »? Почему исходный роман изначально назывался« Цена соли » » . ScreenPrism . Проверено 13 марта 2017 года .
  18. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2004). «22» . Цена соли (1-е изд.). WW Norton & Company . С.  260, 268 . ISBN 0393325997.
  19. ^ a b Доусон, Джилл (13 мая 2015 г.). «Кэрол: женщины, стоящие за лесбийским романом Патрисии Хайсмит» . Хранитель . Проверено 1 июня 2015 года .
  20. Уэллс, Питер (19 января 2016 г.). «Она переспала с мужчиной экспериментально, так же, как каждый пытается увидеть рубец, чтобы увидеть, не разовьется ли у него вкус» . Спинофф . Проверено 14 марта 2017 года .
  21. ^ Rolo, Чарльз Дж (18 мая 1952). «Кэрол и Тереза» . Нью-Йорк Таймс . п. B23 . Проверено 1 июня 2015 года .( Архивы New York Times доступны только подписчикам.)
  22. ^ a b c Рич, Фрэнк (18 ноября 2015 г.). «Любящая Кэрол» . Гриф . Нью-Йорк . Проверено 16 марта 2016 года .
  23. ^ Schenkar, Joan (13 ноября 2015). «Разгадка многих тайн того, что стало« Кэрол » » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 мая 2017 года .
  24. ^ Клэр Морган (1953). Цена соли . ПР 22940772М . 
  25. Перейти ↑ Castle, Terry (23 мая 2006 г.). «Мякоть Валентина» . Шифер . Сланцевая группа.
  26. Фонсека, Сара (7 января 2015 г.). «Классика лесбийской целлюлозы Патрисии Хайсмит« Цена соли приближается к театру, близкому к тебе в 2015 году » . Автостреддл . Волнующая группа . Проверено 3 января 2016 года .
  27. ^ Клэр Морган (1969). Цена соли . ПР 22949109М . 
  28. Рианна Смит, Натан (20 ноября 2015 г.). "Гей-программа: талантливая Патрисия Хайсмит" . Журнал Out . Проверено 14 мая 2017 года .
  29. Пауэлл, Майк (20 ноября 2015 г.). «Истинная история любви, которая стоит за созданием« Кэрол » » . Rolling Stone . Проверено 14 марта 2017 года .
  30. ^ Морган, Клэр (1984). Цена соли . Naiad Press . ISBN 0-930044-49-5.
  31. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (1990). Кэрол (1-е изд.). Bloomsbury Publishing . ISBN 0747507198.
  32. Джонс, Ник (25 сентября 2015 г.). «Кэрол Патриции Хайсмит (Блумсбери, 1990); Ориг. Цена соли Клэр Морган (Кауард-Макканн, 1952): Книжное обозрение» . Экзистенциальная скука . Проверено 3 января 2016 года .
  33. Гросс, Терри (6 января 2016 г.). «В« Кэрол »2 женщины вступают в невероятный роман» . Свежий воздух . NPR . Проверено 13 марта 2017 года .
  34. ^ Хайсмит, Патрисия. «Цена соли> Издания» . Goodreads . Проверено 25 марта 2016 года .
  35. ^ Морган, Клэр. «Цена соли» . Mount E-Commons (Коллекция криминального чтива лесбиянок) . Университет Маунт-Сент-Винсент . Проверено 21 апреля 2017 года .
  36. Миллер, Мэг (25 апреля 2014 г.). «Роман, вдохновивший Набокова на Лолиту» . С полки . Саймон и Шустер . Проверено 22 марта 2016 года .
  37. Рианна Макканн, Шон (1 апреля 2011 г.). «Часто как крыса испытывает оргазм» . Нью-Йорк в 40-х годах . Уэслианский университет . Проверено 22 марта 2016 года .
  38. Касл, Терри (9 ноября 2003 г.). «Фактор Ика» . Новая Республика . Выиграйте Маккормака . С. 28–32.
  39. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2004). Цена соли, или Кэрол . WW Norton & Company . ISBN 9780393325997.
  40. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2015). Кэрол . WW Norton & Company . ISBN 9780393352689. Архивировано из оригинального 14 апреля 2016 года . Проверено 25 марта 2016 года .
  41. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2015). Кэрол . Bloomsbury Publishing . ISBN 9781408865675. Проверено 13 апреля 2016 года .
  42. ^ Уилсон, Эндрю (2003). «Искусство не всегда здорово, а почему оно должно быть?» . Красивая тень: жизнь Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Bloomsbury Publishing . С. 436–446. ISBN 1582341982.
  43. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2015). «23». Цена соли . Dover Publications . С. 248–249. ISBN 9780486800295. Полная перепечатка издания 1952 года, первоначально опубликованного Coward-McCann .
  44. ^ Cotkin, Джордж (10 декабря 2015). «Кэрол и что это было на самом деле лесбиянкой в ​​1950-е годы» . ВРЕМЯ . Проверено 3 января 2016 года .
  45. ^ a b Миакер, Мариян (2003). «Один» . Хайсмит: Романс 1950-х (1-е изд.). Cleis Press . п. 1 . ISBN 1573441716.
  46. ^ Meaker, Marijane (2003). «Один» . Хайсмит: Романс 1950-х (1-е изд.). Cleis Press . п. 5 . ISBN 1573441716.
  47. Перейти ↑ Highsmith, Patricia (2004). «8» . Цена соли (1-е изд.). WW Norton & Company . п. 98 . ISBN 0393325997.
  48. ^ Шенкар, Джоан (2009). "Les Girls: Часть 2" . Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит (1-е изд.). Пресса Св. Мартина . п. 299 . ISBN 9780312303754.
  49. ^ «Кэрол» . 15-минутная драма . Радио BBC 4 . Декабрь 2014 . Проверено 31 мая 2015 года .
  50. Рианна Уайт, Патрисия (24 декабря 2015 г.). «Лесбиянка« Кэрол »на Рождество» . Общественные книги . Проверено 14 марта 2016 года .
  51. The Frame Staff (6 января 2016 г.). «Филлис Надь и долгий путь к написанию« Кэрол » » . Рамка . Общественное радио Южной Калифорнии . Проверено 8 января 2016 года .
  52. Рианна Сигел, Эд (6 января 2016 г.). «Кэрол Тодд Хейнс - кто-то, наконец, получает право Патриции Хайсмит» . АРТеры . Бостонский университет . Проверено 7 января, 2016 .
  53. Каннский фестиваль (15 апреля 2015 г.). «Официальный отбор 2015» . Каннский фестиваль .
  54. Гайяр, Эрик (24 мая 2015 г.). «Американский фильм Кэрол выигрывает Queer Palm в Каннах» . RFI .
  55. Персонал (14 января 2016 г.). «Номинации на« Оскар »: полный список» . Голливудский репортер . Проверено 10 марта 2016 года .
  56. ^ Ritman, Alex (7 января 2016). «Премия BAFTA: главные номинации« Кэрол »и« Мост шпионов »» . Голливудский репортер . Проверено 8 января 2016 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Болоник, Кера (23 ноября 2015 г.). «Выбор, который должна была сделать Кэрол» . Новая Республика .
  • Браунворт, Виктория А. (23 ноября 2015 г.). «До„Кэрол“Там был„Цена соли “ » . Кривая .
  • Копенгейвер, Джон (31 декабря 2015 г.). "Является ли криминальная литература" Классика лесбиянок Патрисии Хайсмит "Цена соли"? " . Lambda Literary .
  • Хесфорд, Виктория (2003). «Любовь, вылетевшая из космоса: лесбиянки в городе в« Кэрол »Патрисии Хайсмит» . Paradoxa . Academia.edu (18).
  • Морган, Ким (4 декабря 2015 г.). "Корявое очарование Патриции Хайсмит" . Ежедневный зверь .
  • Шенкар, Джоан (21 января 2012 г.). «Талантливая мисс Хайсмит: Тайная жизнь и серьезное искусство Патрисии Хайсмит» . joanschenkar.com.
  • Шенкар, Джоан (25 февраля 2016 г.). «То, что Патрисия Хайсмит сделала для любви:« Цена соли »и секреты« Кэрол » » . Лос-Анджелес Таймс .
  • Сигел, Эд (4 июля 2004 г.). «В своих романах Патрисия Хайсмит убедительно показывает чувствительность геев» . The Boston Globe .
  • Смит, Натан (19 ноября 2015 г.). «Когда Патрисия Хайсмит предложила читателям-геям обнадеживающий финал» . Новая Республика .
  • Салливан, Джейн (14 января 2016 г.). «Перелистывание страниц: настоящая история Патрисии Хайсмит и Кэрол» . Сидней Морнинг Геральд .
  • Тонкин, Бойд (7 декабря 2015 г.). « „ Кэрол“, Патриция Хайсмит, и как гей литература нашла свой голос в 1950 - е годы» . Независимый .

Книги [ править ]

  • Питерс, Фиона (2011). Тревога и зло в трудах Патрисии Хайсмит . Издательство Ashgate . ISBN 978-1409478911.

Внешние ссылки [ править ]

  • Цена соли на открытую библиотеку в Интернет-архиве
  • Кэрол об Открытой библиотеке в Интернет-архиве
  • Работы Патрисии Хайсмит или о ней в библиотеках ( каталог WorldCat )
  • Выберите своего мастера (Система рекомендаций Патрисии Хайсмит). WW Norton & Company
  • Кэрол . BBC Radio 4 адаптация