Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Похищение Лукреции (1594) представляет собой поэму на Уильяма Шекспира о легендарном римском дворянки Лукреции . В своей предыдущей повествовательной поэме « Венера и Адонис» (1593) Шекспир включил дарственное письмо своему покровителю, графу Саутгемптону , в котором обещал сочинить «более серьезный труд». Соответственно, «Похищение Лукреции» имеет серьезный тон.

Поэма начинается с прозаического посвящения, адресованного непосредственно графу Саутгемптона , которое начинается словами: «Любовь, которую я посвящаю вашей светлости, бесконечна». Это стихотворение называется брошюрой , в которой описана форма его первоначальной публикации 1594 года.

За посвящением следует «Аргумент», прозаический абзац, в котором резюмируется исторический контекст стихотворения, которое начинается в medias res .

Поэма содержит 1855 строк, разделенных на 265 строф по семь строк в каждой. Метр каждой строки - пентаметр ямба . Схема рифмы для каждой строфы - ABABBCC, формат, известный как « королевская рифма », который использовали Джеффри Чосер , Джон Мильтон и Джон Мейсфилд . [1]

Настройка [ править ]

Действие поэмы происходит незадолго до основания Римской республики в 509 году до нашей эры. Места действия поэмы - Рим, Ардея в двадцати четырех милях к югу от Рима и Коллатиум в десяти милях к востоку от Рима.

Лукреция , Рембрандт, 1666 г.

Персонажи [ править ]

  • Лукреция  - благородная женщина
  • Коллатин  - муж Лукреции, солдат римской армии.
  • Тарквин (Секст Тарквиний)  - римский солдат, насилующий Лукрецию
  • Лукреций  - отец Лукреции
  • Юний Брут  - друг Коллатины и Лукреция
  • Посланник
  • Луций Тарквиний (Тарквин Гордый)  - король Рима и отец Тарквиния
  • Сервий Туллий  - тесть Луция Тарквиния
  • Публий Валерий  - друг Коллатины и Лукреция

Сводка [ править ]

Однажды вечером в городе Ардеа, где идет битва, разговаривают два ведущих римских солдата, Тарквин и Коллатин. Коллатин радостно описывает свою жену Лукрецию - она ​​красива и целомудренна. На следующее утро Тарквин едет в дом Коллатина. Лукреция приветствует его. Тарквин развлекает ее рассказами о деяниях ее мужа на поле боя.

Тарквин проводит ночь, и его разрывает желание Лукреции. Его желание преодолевает его, и он идет в комнату Лукреции, где она спит. Он протягивает руку и касается ее груди, от чего она просыпается. Она боится. Он говорит ей, что она должна уступить ему, иначе он убьет ее. Он также угрожает вызвать ее бесчестье, убив рабыню и поместив два тела в объятия друг друга, а затем заявит, что убил ее, потому что обнаружил их в этих объятиях. Если она уступит ему, Тарквин обещает сохранить все в секрете. Лукреция безуспешно умоляет его. Он насилует ее.

Полный стыда и вины, Тарквин ускользает. Лукреция опустошена, разъярена и склонна к самоубийству. Она пишет письмо мужу с просьбой вернуться домой. Когда Коллатин возвращается домой, Лукреция рассказывает ему всю историю, но не говорит, кто это сделал. Коллатин требует знать. Прежде чем она говорит ему, Лукреция заставляет солдат, которые также находятся там, пообещать отомстить за это преступление. Затем она говорит своему мужу, кто это сделал, и она немедленно вытаскивает нож, наносит себе удар и умирает. Горе Коллатина велико - он тоже хочет убить себя. Его друг Брут считает, что месть - лучший выбор. Солдаты несут тело Лукреции по улицам Рима. Разгневанные горожане прогоняют Тарквина и его семью.

Публикация и название [ править ]

Титульный лист поэмы «Похищение Лукреции» с префиксом «Мистер» перед именем Шекспира.
Титульный лист шестого издания «Похищения Лукреции» (1616 г.).

«Изнасилование Лукреции» было внесено в Реестр канцелярских товаров 9 мая 1594 года и опубликовано позже в том же году в квартете, напечатанном Ричардом Филдом для книготорговца Джона Харрисона («Старший»); Харрисон продал книгу из своего магазина у вывески Белой борзой на кладбище Святого Павла . Заголовок, указанный на титульном листе, был просто « Лукреция» , хотя бегущий заголовок по всему тому, а также заголовок в начале текста - «Похищение Лукреции» . [1] Авторское право Харрисона было передано Роджеру Джексону в 1614 году; Джексон выпустил шестое издание (O5) в 1616 году. Другие издания в октаво последовали в 1624, 1632 и 1655 году. [2] До 1641 г. поэма выдержала восемь редакций.

Историческая справка [ править ]

Похищение Лукреции опирается на истории , описанной в оба Овидии «s Fasti и Ливия » s Истории Рима . Оба автора писали через несколько столетий после того, как произошли события, и их истории не считаются строго точными, отчасти потому, что римские записи были уничтожены галлами в 390 г. до н.э. , а предшествующие истории были смешаны с легендами.

Римским королем был Луций Тарквиний или Тарквин. Из-за его высокомерия и тирании он также известен как Тарквиний Супербус (Тарквин Гордый). Луций Тарквиний убил своего шурина и отца, чтобы стать королем Рима. Его сын, Секст Тарквиний, наследник престола, является насильником этой истории. В начале поэмы римская армия ведет войну с племенем, известным как вольски, которое захватило территорию к югу от Рима. Римляне осадили Ардею, вольский город в 20 милях к югу от Рима.

В 509 г. до н. Э. Секст Тарквиний , сын римского царя, изнасиловал Лукрецию (Лукрецию), жену Коллатина , одного из аристократических вассалов царя. В результате Лукреция покончила жизнь самоубийством. Ее тело было выставлено напоказ на Римском форуме племянником короля. Это спровоцировало полномасштабное восстание против Тарквинов под предводительством Луция Юния Брута , изгнание королевской семьи и основание Римской республики .

Намеки на Лукрецию в других произведениях Шекспира [ править ]

Тит Андроник [ править ]

Похищение Лукреции также тесно связано с раннеримской трагедией Тит Андроник ( ок.  1590–1594 ). В этой пьесе о мести , когда изнасилованная и изуродованная Лавиния раскрывает личности своих насильников, ее дядя Маркус взывает к истории Лукреции, чтобы призвать к клятве отомстить за преступление: «И поклянись со мной - как с горестным fere / И отцом этой целомудренной бесчестной дамы, / Лорд Юний Брут поклялся в изнасиловании Лукреции - / Что мы будем преследовать добрым советом / Смертельная месть этим предательским готам / И увидим их кровь, или умрем с этим поруганием »(4.1.89–94) ).

Укрощение строптивой [ править ]

В «Укрощении строптивой», акт 2, сцена 1, Петруччо обещает Баптисте, отцу Катерины (строптивой), что, когда он женится на Катерине, «из терпения она окажется второй Гризель / и Романом Лукрецией за ее целомудрие» (2.1. 292–293).

Двенадцатая ночь [ править ]

В « Двенадцатой ночи » письмо Марии, написанное почерком Оливии, предназначенное для чайки Мальволио, гласит: «Я могу приказывать там, где я обожаю; но тишина, как нож Лукреции, Бескровным ударом мое сердце заболевает: М, О, А, Я, я качну мою жизнь." Когда Мальволио толкует «суетную загадку», неспособность или нежелание Оливии говорить о своей любви к нему убивает ее, как буквальный нож самоубийства Лукреции. Мальволио также отмечает, что Оливия использует изображение Лукреции в качестве личной печати , и именно это убеждает его, что письмо от Оливии.

Макбет [ править ]

Насильник Тарквин также упоминается в монологе Макбета из Акта 2, Сцена 1 « Макбета» : «Увядший Муртер ... Восхитительными шагами Тарквина к его замыслу / движется как призрак» (2.1.52–56). Действия и хитрость Тарквина сравнивают с нерешительностью Макбета - и изнасилование, и цареубийство - непростительные преступления.

Cymbeline [ править ]

Шекспир сохраняет суть классической истории, включая рассказ Ливи о том, что жажда Тарквина к Лукреции возникла из-за того, что ее муж хвалил ее. [3] Шекспир позже использовал ту же идею в позднем романе « Цимбелин» ( около  1609–16010 ). В этой пьесе Якимо делает ставку на Постумуса (мужа Имоджин), что он может заставить Имоджин совершить с ним измену. Ему это не удается. Однако Якимо убеждает Постумуса использовать информацию о спальне и теле Имоджин. Якимо спрятался в сундуке, который был доставлен в покои Имоджин под предлогом сохранения некоторых драгоценностей, подарка для ее отца, короля Цимбелина. Сцена, в которой он выходит из сундука (2.2), имитирует сцену из «Похищения Лукреции». Якимо сравнивает себя с Тарквином в этой сцене: «Так наш Тарквин / Мягко прижал тростник, прежде чем он проснулся / Целомудрие, которое он ранил» (2.2.12–14).

Самоубийство Лукреции , с картины Йорга Бреу Старшего

Анализ и критика [ править ]

Похищение Лукреции , одно из самых ранних произведений Шекспира, было опубликовано через год после Венеры и Адониса . Он воспринимается как трагическое повествовательное стихотворение, чрезвычайно богатое поэтическими образами, фантазиями и метафорами. Он рассказывает моралистическую историю о плохом поступке, о том, что его вызвало, как оно произошло и о трагических последствиях. [4]

В постструктуралистском анализе стихотворения Джоэл Файнман утверждает, что «Похищение Лукреции» , как и сонеты Шекспира , деконструирует традиционную поэтику восхваления. [5] Файнман замечает, что трагические события поэмы приводятся в движение именно гиперболической похвалой Коллатина Лукреции; именно его «хвастовство праведностью Лукреции» (29) разжигает профанное желание Тарквина. [6]Тарквин совершил преступление не из-за целомудрия Лукреции, а из-за того, что ее муж хвалит ее «именем целомудренной»: «К счастью, это имя« целомудренная », к несчастью, установлено. его острый аппетит »(8–9). Похвала Коллатина парадоксальным образом создает обстоятельства, которые разрушают как женщину, которую он хвалит, так и целостность самой хвалебной риторики. [7] Кроме того, само стихотворение привлекает внимание к своему собственному соучастию в роковой риторике похвалы Коллатина: «Само стихотворение исполняет или активирует то же самое хвалебное слово, о котором говорит». [8]цитируя в первой строке второй строфы собственное употребление слова «целомудренный» в последней строке первой строфы: «Прекрасная любовь Коллатина, целомудренная Лукреция» (7). Для Файнмана первоначальное самоцитирование стихотворения - всего лишь один пример того, как «собственная риторика стихотворения ... перформативно причастна к изнасилованию, о котором оно сообщает». [9] Другими словами, начало стихотворения подчеркивает внутреннюю связь между языком поэтической похвалы и сексуальным насилием. В этих же вступительных строфах «Похищение Лукреции» также признается, что его собственная поэтическая риторика является частью этой более широкой литературной традиции, содержащей хвалу и насилие.

Феминистка анализ Джейн Ньюмана поэмы фокусируется на его отношение к мифу о Филомели и прокне из книги VI из Метаморфозы по Овидию . [10] В прочтении Ньюмана традиция жестокой женской мести за изнасилование, представленная мифом о Филомеле , подавлена ​​в шекспировском « Изнасиловании Лукреции».. Поэма Шекспира слабо отсылает к мифу Овидия, но не представляет метод мести Прокне и Филомелы как подлинный вариант для Лукреции. Хотя Лукреция сохраняет способность говорить после изнасилования (в отличие от изувеченной Филомелы, которая теряет всякую речь), Ньюман утверждает, что стихотворение фактически ограничивает способность Лукреции действовать именно тем, что прославляет ее самопожертвование: «Очевидный контраст молчаливой Филомелы , лишенная возможности такого воздействия на политический момент, к которому она принадлежит, фактически рассматривает самоубийство Лукреции как единственную форму политического вмешательства, доступную для женщин ". [11]По иронии судьбы, риторическое красноречие Лукреции блокирует возможность того, что она сама может найти более активное и жестокое возмездие Тарквину, ее насильнику и монархическому режиму, который он представляет. Вместо этого ее месть должна быть осуществлена ​​агентами-мужчинами, действующими от ее имени, в частности Брутом , основателем Римской республики , который подражает самоотверженной риторике Лукреции, когда он возглавляет восстание против отца Тарквина, короля Рима.

См. Также [ править ]

  • 1594 в поэзии
  • Жалоба любовника

Примечания [ править ]

  1. ^ a b Дункан-Джонс, Кэтрин и HR Woudhuysen (ред.). Шекспир, Уильям. Стихи Шекспира: Третья серия . Арден Шекспир (2007) ISBN  978-1903436875 .
  2. ^ Холлидей, стр. 402.
  3. ^ Тит Ливий . Ab Urbe Condita (История Рима) , книга I. 49–60.
  4. ^ Принц, FT ed. Шекспир. Стихи . Арден Шекспир (1960) ISBN 0416476104 
  5. ^ Fineman, Джоэл (1991). «Воля Шекспира: временность изнасилования». Эффект субъективности в западной литературной традиции: эссе к освобождению от воли Шекспира . Кембридж: MIT Press. С. 170–171. ISBN 0-262-06136-8.
  6. ^ Файнман 172.
  7. ^ Fineman 172-173.
  8. ^ Fineman 173.
  9. ^ Fineman 178.
  10. ^ Ньюман, Джейн (1994). «И пусть кроткие женщины потеряют к нему свою кротость»: Филомела, Женское насилие и Шекспир « Похищение Лукреции ». Shakespeare Quarterly . 45 (3): 304–326. DOI : 10.2307 / 2871233 . JSTOR 2871233 . 
  11. ^ Ньюман 308

Ссылки [ править ]

  • Чарни, Морис (2000). Шекспир о любви и похоти . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10429-4.
  • Холлидей, FE (1964). Спутник Шекспира 1564–1964 . Балтимор: Пингвин.
  • http://shakespearestudyguide.com/Lucrece.html

Внешние ссылки [ править ]

  • Похищение Лукреции в проекте Гутенберг
  • Аудиокнига из общественного достояния The Rape of Lucrece на LibriVox
  • Цифровое факсимиле в библиотеке Folger *
  • Похищение Лукреции в Open Source Shakespeare