Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Ученый Gipsy » (1853) является стихотворение Мэтью Арнольда , на основе 17-го века Оксфорд история нашли в Джозеф Глэнвилл «s тщеславие догматизирование (1661 и т.д.). Его часто называют одним из лучших и самых популярных стихотворений Арнольда [1], а любителям музыки он знаком также по хоровому произведению Ральфа Воана Уильямса « Оксфордская элегия» , в котором излагаются строки из этого стихотворения и сопутствующего ему произведения. , « Тирсис ». [2]

Оригинальная история [ править ]

Арнольд предваряет стихотворение отрывком из Глэнвилла , в котором рассказывается история обедневшего студента Оксфорда, который бросил учебу, чтобы присоединиться к группе цыган , и настолько снискал расположение к ним, что они рассказали ему многие секреты своего дела. Через некоторое время его обнаружили и узнали двое из его бывших оксфордских коллег, которые узнали от него, что цыгане «обладают традиционным образованием среди них и могут творить чудеса силой воображения, связывая их воображение с другими. " Он сказал, что когда он узнает все, чему его могут научить цыгане, он оставит их и расскажет об этих секретах всему миру.

В 1929 году Марджори Хоуп Николсон утверждала, что эта загадочная фигура была фламандским алхимиком Фрэнсисом Меркьюри ван Гельмонт . [3]

Сводка [ править ]

Арнольд начинает «Ученый-цыган» пасторально , призывая пастуха и описывая красоты сельской местности с Оксфордом вдали. Затем он повторяет суть истории Глэнвилла, но расширяет ее, рассказывая о слухах, что ученого-цыгана время от времени снова видели в Оксфорде. Арнольд представляет его как призрачную фигуру, которую даже сейчас можно увидеть в сельской местности Беркшира и Оксфордшира, «ожидающую, когда упадет искра с небес» [4], и утверждает, что однажды видел его сам. Он сомневается в том, что ученый-цыган все еще жив спустя два столетия, но затем отбрасывает эту мысль. Он не мог умереть:

    Что утомляет жизнь смертных?
        Это то, что от изменения к изменению их бытия катится:
Это то, что повторяющиеся удары, снова, снова,
    Истощают энергию сильнейших душ,
        И притупляют упругие силы. [5]

-  Строки 142-146

Ученый-цыган, отказавшийся от такой жизни, оказывается

Свободный от болезненной усталости, вялого сомнения,
    которое приносит много попыток, во многом сбитых с толку. [5]

-  Строки 164–165.

и поэтому не подвержен старению и смерти. Арнольд описывает

        ... эта странная болезнь современной жизни,
С ее болезненной спешкой, ее раздельными целями, [5]

-  Строки 203-204

и умоляет ученого-цыгана избегать всех, кто страдает от этого, на случай, если он тоже заразится и умрет. Арнольд заканчивается расширенным сравнением с тирским торговым моряком, спасающимся от вторжения греческих конкурентов в поисках нового мира в Иберии.

Написание и публикация [ править ]

«Ученый цыган» был написан в 1853 году, вероятно, сразу после « Сохраба и Рустума ». [6] В письме 1857 года своему брату Тому , касающемуся их дружбы с Теодором Уолрондом и поэтом Артуром Хью Клафом , Арнольд писал, что «Цыганский ученый» был «предназначен для того, чтобы закрепить воспоминания об этих восхитительных блужданиях по Камнеру. холмы, прежде чем они были совершенно стерты ". [7] Арнольд вернулся к этим сценам много лет спустя в своей элегии для Артура Хью Клафа « Тирсис », сопутствующей пьесе и, как некоторые сказали бы, [8] продолжении «Цыганского ученого».

«Ученый цыган», как и «Requiescat» и « Сохраб и Рустум », впервые появился в стихах Арнольда (1853 г.), опубликованных Лонгмансом . В течение 20-го века он много раз издавался в виде буклета либо отдельно, либо вместе с «Thyrsis». [9] Он появляется в The Oxford Book английского стиха и в некоторых изданиях Пэлгрейв «s Golden казначейства , несмотря на его, в 250 линий, значительно больше , чем большинство стихов в каждой антологии.

Критические мнения [ править ]

Гомер одушевляет - Шекспир одушевляет , я думаю, Сохраб и Растум плохо одушевляют - «Цыганский ученый» в лучшем случае пробуждает приятную меланхолию. Но мы этого не хотим.

Миллионы жалующихся мужчин
Темнеют от схваток и боли -

они хотят чего-то, что могло бы их оживить и облагородить, а не просто добавить изюминку в их меланхолию или изящество в свои мечты.

-  Мэтью Арнольд [10]

Мы бы попросили г-на Арнольда подумать, действительно ли признание этого стихотворения победит, не доказывает ли ему, что лучше забыть все его поэтические теории, да, а также Гомера и Софокла , Мильтона и Гете , и говорить прямо. вещей, которые он почувствовал и проверил на собственном пульсе.

-  The North British Review [11]

«Ученый-цыган» утонул в общественном сознании; он неотделим от Оксфорда; это в некотором смысле завершенная поэзия Оксфорда.

-  Джон Уильям Маккейл [12]

«Ученый цыган» очень точно представляет призрак каждого из нас, живой призрак, состоящий из множества воспоминаний, некоторых желаний и обещаний; Превосходство исследования отчасти объясняется отказом поэта связать своего странника с каким-либо настоящим цыганским лагерем или с каким-либо изобретением, напоминающим сюжет.

-  Эдмунд Бланден [13]

На самом деле стихотворение предлагает очарование расслабления, отдыха от серьезных целей и взыскательных дел. И то, что на самом деле символизирует ученый-цыган, - это викторианская поэзия, средство (как часто) явных интеллектуальных и моральных намерений, но не способное по сути быть чем-либо, кроме расслабления, расслабления и анодии.

-  Ф. Р. Ливис [14]

Заметки [ править ]

  1. ^ RC Черчилль Английская литература девятнадцатого века (Лондон: University Tutorial Press, 1951) стр. 140; Мэри Мурман Поэты и историки: наследство семьи (Линкольн: Общество Теннисона, 1974) с. 11; Георгий А.Г. Исследования поэзии (Лондон: Heinemann Educational, 1971) с. 262.
  2. ^ Майкл Кеннеди . Краткий Оксфордский словарь музыки (Оксфорд: Oxford University Press, 1980), стр. 472.
  3. ^ Настоящий ученый-цыган Марджори Николсон в Yale Review vol. 18 (1929) стр. 347–363.
  4. ^ Строка 120
  5. ^ a b c Арнольд, Мэтью (1853). Стихи . Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. С. 199–216.
  6. ^ Кеннет Аллотт и Мириам Аллотт (ред.) Стихи Мэтью Арнольда (Лондон: Longman, 1979) стр. 355.
  7. ^ Дебора Эпштейн Nord Цыгане и британское Воображение, 1807-1930 (НьюЙорк: Columbia University Press, 2006)стр 60-61..
  8. ^ Например, Джордж Сэйнтсбери в Мэтью Арнольд (Теддингтон: Echo Library, 2006) стр. 20.
  9. ^ Запись в каталоге Copac .
  10. Письмо Артуру Хью Клафу , ноябрь 1853 г., процитировано Карлом Доусоном (ред.) Мэтью Арнольд: Критическое наследие (Лондон: Рутледж, 1995), т. 2, стр. 123.
  11. Неподписанный обзор, возможно Ковентри Патмора или Дж. К. Шейрпа , из The North British Review , август 1854 г., цитируется из Карла Доусона (ред.) Мэтью Арнольд: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1995), т. 2, стр. 113.
  12. ^ JW Mackail Лекции по поэзии (Лондон: Longmans, 1911) стр. 242.
  13. Перейти ↑ Matthew Arnold The Scholar-Gipsy (London: Nicholson & Watson, 1933), стр. 6–8.
  14. ^ FR Leavis Общий Pursuit , цит Гарольд Блум (ред.) Искусство Критик: Теория Литературные и критика от греков до наших дней (НьюЙорк: Chelsea House, 1985-1990) об. 9, стр. 100.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Мэтью Арнольд,« Цыганский ученый »и холмы Камнор» - топографическое эссе Дика Салливана.
  • Критическое исследование Р. А. Джаянтхи
  • Рассказ Глэнвила об ученом-цыганке