Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Заклинатель змей - этокартина- востоковед, написаннаямаслом на холстефранцузского художника Жана-Леона Жерома, написаннаяпримерно в 1879 году. [1] После того, как она была использована на обложке книги Эдварда Саида « Ориентализм» в 1978 году, работа «достигла определенного уровня. известность, сопоставимая с некоторыми картинами ориенталистов » [2], поскольку она стала громоотводом для критики ориентализма в целом и востоковедной живописи в частности, хотя сам Саид не упоминает картину в своей книге. Он находится в коллекции Художественного института Стерлинга и Франсин Кларк , которому также принадлежит еще одна вызывающая споры картина Жерома.Невольничий рынок .

Тема и настройка [ править ]

На картине изображен обнаженный мальчик, стоящий на маленьком ковре в центре комнаты с облицованными синей плиткой стенами, лицом в сторону от зрителя, с питоном, который обвивается вокруг его талии и через плечо, а мужчина постарше сидит справа от него. играет на флейте . Спектакль наблюдает разношерстная группа вооруженных людей из самых разных исламских племен, в разной одежде и с разным оружием.

Другая картина Жерома под названием «Заклинатель змей» , дата неизвестна, Музей искусств Нового Орлеана .

В эссе Сары Лиз в каталоге картины рассматривается обстановка как слияние Османской Турции и Египта, а также объясняется нагота молодого заклинателя змей, но не как эротическая демонстрация, а «чтобы избежать обвинений в мошенничестве» в его исполнении:

Заклинатель змей … объединяет воедино разрозненные, даже несовместимые элементы, чтобы создать сцену, свидетелем которой, как и в случае с большей частью его произведений, художник не мог. Змеиное очарование не было частью османской культуры, но практиковалось в Древнем Египте и продолжало появляться в этой стране в девятнадцатом веке. Максим дю Камп , например, описал свидетеля заклинателя змей в Каире во время его поездки с Гюставом Флобером в 1849–1851 годах в терминах, сопоставимых с изображением Жерома, включая упоминание о том, что молодой мужчина раздевается, чтобы избежать обвинений в мошенничестве. Однако художник поместил этот перформанс в гибридное вымышленное пространство, которое происходит как из турецких, так и египетских источников. [3]

Синие плитки вдохновлены Iznik панелей в Altınyol (Золотой Пассаж) и Багдадского киоска из дворца Топкапы в Османской -era Константинопольского . Некоторые части надписей на стенах нелегко прочитать, но «большой фриз в верхней части картины, идущий справа налево, отлично читается. Это знаменитый стих 256 Корана из суры II, аль-Бакара , Корова, написанная сулутским шрифтом , читает

В религии нет принуждения - правильный путь явно отличается от заблуждения. Итак, всякий, кто не верит в дьявола и верит в Аллаха, действительно держится за самую прочную ручку, которая никогда не сломается. И Аллах слышит, знает ...

... надпись после этого усечена ... вероятно, это не стих из Корана, а скорее посвящение халифу » [4] [5]

Что касается изображенной змеи, Ричард Г. Цвайфель, герпетолог из Американского музея естественной истории … прокомментировал, что «змея больше похожа на южноамериканского удава, чем на что-либо еще», что могло бы добавить еще один уровень гибридности. Возможно, Жером мог изучить такое животное в Саду растений в Париже [3].

Происхождение и выставка [ править ]

Картина была продана дилером Жерома Goupil et Cie в 1880 году коллекционеру из США Альберту Спенсеру за 75 000 франков. Спенсер продал его Альфреду Корнингу Кларку в 1888 году за 19 500 долларов, который в 1893 году одолжил его для выставки на Всемирной Колумбийской выставке в Чикаго. Его жена и наследник Элизабет Скривен Кларк одолжила это Художественному музею Метрополитен, прежде чем продать его Художественным галереям Шаус в 1899 году за 10 000 или 12 000 долларов в сделке, которая также могла включать получение другого произведения искусства. Он был приобретен в 1902 году Августом Хекшером по неизвестной цене, а затем выкуплен сыном Кларка Робертом Стерлингом Кларком.в 1942 году за 500 долларов - яркий пример того, что Жером попал в немилость коллекционеров. (В 21 веке цены на его работы резко выросли, а картины продавались за миллионы долларов. [6] ) С 1955 года «Заклинатель змей » находится в коллекции Художественного института Стерлинга и Франсин Кларк в Уильямстауне, штат Массачусетс . [1] [7]

Заклинатель змей был включен в выставку «Зрелищное искусство Жана-Леона Жерома (1824–1904)» в Музее Гетти в 2010 году и в Музее Орсе в 2010-2011 годах. [3]

Прием [ править ]

В 1978 году картина была использована в качестве обложки книги Эдварда Саида « Ориентализм» . «Поскольку он определил свой проект как исследование текстовых репрезентаций, Саид ни разу не упомянул картину Жерома, но многие последующие авторы исследовали аспекты работы художника, и этой картины, в частности, в связи с концепцией ориентализма, которую определил Саид». [3]

Искусствовед Джонатан Джонс прямо называет Заклинателем змей

подлое империалистическое видение «востока». Перед сверкающими исламскими плитками, которые заставляют картину мерцать синим и серебристым светом, группа мужчин сидит на земле и смотрит на обнаженного заклинателя змей, драпированного скользящим фаллическим питоном ... Заклинатель змей - это такая явно пагубная и эксплуататорская западная фантазия о "Востоке", что это доказывает ему доводы Саида. Жером, можно сказать, мальчик с плаката востоковедения. В этой влиятельной работе Саид анализирует, как европейские «эксперты» в XIX веке описывали ближневосточные общества таким образом, что это восхищало западное воображение, но при этом уменьшало человечность тех, кого питало это воображение. В заклинателе змейвуайеризм возбуждает, и все же вина за это перекладывают на упавшую публику на картине. Между тем, красивые плитки позади них рассматриваются как пережиток более старых и прекрасных культур, которые, по словам Эдварда Саида, западные востоковеды утверждали, что знают и любят больше, чем декадентские местные жители. [8]

Линда Нохлин в своем влиятельном эссе 1983 года «Воображаемый Восток» отмечает, что кажущаяся фотореалистичность картины позволяет Жерому представить нереалистичную сцену, как если бы она была истинным представлением востока. Ночлин называет «Заклинателя змей » «визуальным документом колониальной идеологии девятнадцатого века», в котором

Наблюдатели, прижавшиеся к свирепо детализированной плиточной стене на фоне картины Жерома, решительно отчуждены от нас, как и то, что они наблюдают с такой детской, похожей на транс сосредоточенностью. Наш взгляд предназначен для того, чтобы рассматривать и зрелище, и его зрителей как объекты живописного восхищения… Ясно, что эти черные и коричневые люди озадачены, но опять же, мы тоже. Действительно, определяющее настроение картины - загадка, и создается она с помощью особого изобразительного приема. Нам разрешен только очаровательный вид сзади на мальчика, держащего змею. Нам отказывают в полном виде спереди, который однозначно раскрыл бы его пол и всю полноту его опасного поведения. И настойчивая, сексуально заряженная тайна в центре этой картины означает более общую: тайну самого Востока,стандартный топос ориенталистской идеологии.[9]

Эти критики намекают, что нагота заклинателя змей - непристойное изобретение со стороны Жерома, не подозревающего или не принимающего во внимание объяснение, что снятие одежды было частью действия, «чтобы избежать обвинений в мошенничестве». [3] Непристойность может заключаться в глазах смотрящего; хотя они произносят свои предложения во множественном числе от первого лица или пассивными голосами, именно Ночлин воспринимает «соблазнительный вид сзади на мальчика», а Джонс, чей «вуайеризм щекочет», - хотя это не может считаться его «самым постыдным моментом в качестве». критик ". [10]

В 2010 году Ибн Варрак (псевдоним анонимного автора, критикующего ислам) опубликовал полемику о Ночлин и ее творчестве, защищая Жерома и востоковедную живопись в целом: «Линда Ночлин и воображаемый Восток». [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Искусство Кларка - Заклинатель змей» . www.clarkart.edu .
  2. ^ Робертс, Мэри. «Жером в Стамбуле» в « Переосмыслении Жерома» , под редакцией Скотта Аллана и Мэри Мортон, Музей Гетти, 2010, стр. 119–134.
  3. ^ a b c d e Лиз, Сара. «Европейские картины девятнадцатого века в Художественном институте Стерлинга и Франсин Кларк» (PDF) . media.clarkart.edu . С. 367–371.
  4. ^ a b Варрак, Ибн (июнь 2010 г.). «Линда Ночлин и Воображаемый Восток» . www.newenglishreview.org .
  5. ^ «Сура Аль-Бакара [2: 256]» . quran.com . Проверено 17 октября 2019 .
  6. ^ "Страница Жана-Леона Жерома на Sotheby's" . sothebys.com . Проверено 9 декабря 2019 .
  7. Финкель, Джори (13 июня 2010 г.). "Заклинатель змей" Жан-Леона Жерома: запутанная история " . latimes.com .
  8. Джонс, Джонатан (3 июля 2012 г.). «Жан-Леон Жером: востоковедная фантазия среди импрессионистов» . www.theguardian.com .
  9. ^ Ночлин, Линда. «Воображаемый Восток», Искусство в Америке , (май 1983 г.), стр. 118–131, стр. 187–191. Перепечатано вкниге Линды Ночлин «Политика видения: эссе об искусстве и обществе девятнадцатого века» , издательство Avalon Publishing, 1989. Перепечатано вжурнале « Визуальная культура девятнадцатого века» под редакцией Шварца и Пшиблиски, Routledge, 2004, с. 289-298.
  10. Джонс, Джонатан (11 сентября 2015 г.). «Я прочитал Пратчетта: это больше развлечение, чем искусство» . Хранитель . Проверено 14 ноября +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Жан-Леон Жером, Заклинатель змей, ок. 1879 на YouTube, опубликовано Институтом искусств Кларка
  • Лиз, Сара. Европейские картины девятнадцатого века в Художественном институте Стерлинга и Франсин Кларк , стр. 367-371.
  • Маккензи, Джон. Ориентализм: история, теория и искусство , с. 46.
  • Ночлин, Линда. «Воображаемый Восток» в книге « Читатель визуальной культуры девятнадцатого века» , под редакцией Шварца и Пшиблиски, с. 289.
  • Робертс, Мэри. «Жером в Стамбуле» в книге « Переосмысление Жерома» под редакцией Скотта Аллана и Мэри Мортон, Музей Гетти, 2010 г., стр. 119.
  • Варрак, Ибн. «Линда Ночлин и воображаемый Восток» , New English Review , июнь 2010 г.

СМИ, связанные с Le charmeur de serpents (Жан-Леон Жером), 1879 г. на Викискладе?