Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Путь мира» - пьеса английского драматурга Уильяма Конгрива . Премьера состоялась в начале марта 1700 года в театре Линкольнс Инн Филдс в Лондоне . Эта комедия считается одной из лучших реставрационных комедий, и ее до сих пор иногда ставят. Однако поначалу пьеса поразила многих зрителей тем, что она продолжила аморальность предыдущих десятилетий, и не была встречена должным образом. [1]

Персонажи [ править ]

Действие пьесы сосредоточено на двух влюбленных Мирабель и Милламан (первоначально играемых Джоном Вербруггеном и Энн Брейсгердл ). Для того, чтобы они женились и получили полное приданое Милламанта , Мирабель должна получить благословение тети Милламанта, леди Вишфорт. К сожалению, леди Вишфорт - очень ожесточенная дама, которая презирает Мирабель и хочет, чтобы ее племянник, сэр Уилфулл, женился на Милламанте. Тем временем леди Вишфорт, вдова, хочет снова выйти замуж и видит дядю Мирабель, богатого сэра Роуленда.

Другой персонаж, Файнолл, имеет тайный роман с миссис Марвуд, подругой жены Файналла. Миссис Файналл, дочь леди Вишфорт, сама когда-то имела роман с Мирабель и остается его другом. Тем временем слуга Мирабель Уэйтвелл женат на Фойбле, слуге леди Вишфорт. Уэйтвелл выдает себя за сэра Роуленда и по команде Мирабель пытается обмануть леди Вишфорт в ложной помолвке.

Сюжет [ править ]

Действие 1 происходит в шоколадном домике, где Мирабель и Файнолл только что закончили играть в карты. Приходит лакей и сообщает Мирабель, что Уэйтвелл (слуга Мирабель) и Фойбл (служанка леди Вишфорт) поженились тем утром. Мирабель рассказывает Файналл о своей любви к Милламанту, и ей предлагается жениться на ней. Появляются Витвуд и Петулант, и Мирабель сообщается, что, если леди Вишфорт выйдет замуж, он потеряет 6000 фунтов из наследства Милламанта . Он получит эти деньги только в том случае, если получит согласие леди Вишфорт на брак его и Милламанта.

Действие 2-го действия происходит в парке Сент-Джеймс. Миссис Файналл и миссис Марвуд обсуждают свою ненависть к мужчинам. Появляется Файналл и обвиняет миссис Марвуд (с которой у него роман ) в любви к Мирабель (что она и делает). Тем временем миссис Файналл (бывшая любовница Мирабель) говорит Мирабель, что ненавидит своего мужа, и они начинают заговор, чтобы обмануть леди Вишфорт и дать ей согласие на брак. Милламан появляется в парке и, рассерженная предыдущей ночью (когда Мирабель столкнулась с леди Вишфорт), она рассказывает Мирабель о своем недовольстве его планом, о котором она имеет лишь смутное представление. После того, как она уходит, появляются новобрачные слуги, и Мирабель напоминает им об их ролях в плане.

Действия 3, 4 и 5 происходят в доме леди Вишфорт. Мы знакомимся с леди Вишфорт, которую Фойбл поощряет выйти замуж за предполагаемого сэра Роуленда - предполагаемого дядю Мирабель, - чтобы Мирабель потеряла свое наследство. Сэр Роуленд, однако, замаскированный Уэйтвелл, и план состоит в том, чтобы заключить леди Вишфорт в брак, который не может состояться, потому что это было бы двоеженством, не говоря уже о социальном позоре (Уэйтвелл - всего лишь слуга, леди Вишфорт - аристократка. ). Мирабель предложит помочь ей выйти из затруднительной ситуации, если она согласится на его брак. Позже миссис Файнолл обсуждает этот план с Фойбл, но миссис Марвуд подслушивает это. Позже она рассказывает о плане Файноллу, который решает, что он заберет деньги своей жены и уйдет с миссис Марвуд.

Мирабель и Милламан, столь же волевые, подробно обсуждают условия, на которых они примут друг друга в брак (также известная как «условная сцена»), показывая глубину их чувств друг к другу. Мирабель, наконец, делает Милламанту предложение, и, с одобрения миссис Файнолл (почти с согласия, поскольку Милламан знает об их предыдущих отношениях), Милламан принимает. Мирабель уезжает, когда прибывает леди Вишфорт, и она дает понять, что хочет, чтобы Милламант женился на ее племяннике, сэре Уилфулле Витвуде, который только что прибыл из деревни. Позже леди Вишфорт получает письмо, в котором рассказывается о заговоре сэра Роуленда. Сэр Роуленд берет письмо и обвиняет Мирабель в попытке сорвать их свадьбу. Леди Вишфорт соглашается позволить сэру Роуленду принести брачный контракт той ночью.

В пятом акте леди Вишфорт выяснила заговор, и Фэйнолл арестовала Уэйтвелла. Миссис Файналл сообщает Foible, что ее предыдущий роман с Мирабель теперь стал достоянием общественности. Леди Вишфорт появляется с миссис Марвуд, которой она благодарит за раскрытие сюжета. Затем появляется Файналл и использует информацию о предыдущем романе миссис Файналл с Мирабель и контракте Милламан, чтобы выйти за него замуж, чтобы шантажировать.Леди Вишфорт, говоря ей, что она никогда не должна выходить замуж и что она должна передать ему свое состояние. Леди Вишфорт предлагает Мирабель согласие на брак, если он сможет спасти ее состояние и честь. Мирабель обращается к Уэйтвеллу, который приносит с собой контракт, который был заключен еще до свадьбы Фейналлов, когда миссис Файналл отдает все свое имущество Мирабель. Это нейтрализует попытки шантажа, после чего Мирабель возвращает собственность миссис Файналл в ее владение, а затем может выйти замуж за Милламан с полным наследством в 12000 фунтов стерлингов.

Эпиграф к изданию 1700 г. [ править ]

Эпиграф находится на титульном листе издания 1700 Путь Мира состоит из двух латинских цитат из Горация «s Сатиры . В более широком контексте они читают по-английски:

  1. «Тем из вас, кто не желает успеха прелюбодеям, стоит услышать, сколько несчастий они терпят, и как часто их удовольствие омрачается болью и, хотя и редко достигается, но даже в этом случае чревато опасностями».
  2. "Я не боюсь в ее обществе, что муж может броситься назад из деревни, дверь распахивается, собака лает, дом трясется от шума, женщина, смертельно бледная, спрыгнет с кровати, ее замешанная горничная вскрикнет, она опасается за свои конечности, свою виноватую хозяйку за свое приданое, а я за себя ".

Цитаты предупреждают о хаосе, который может возникнуть как из-за неверности, так и из-за обмана.

Исторический контекст [ править ]

В 1700 году мир лондонского театра значительно изменился со времен, например, «Деревенской жены» . Карла II больше не было на троне, и ликующий двор, упивавшийся своей распутностью и богатством, был заменен гораздо более суровым и утилитарным двором Вильгельма Оранского, вдохновленным голландцами . Его жена Мария II задолго до своей смерти была уединенным человеком, который редко появлялся на публике. Сам Вильгельм был военным королем, враждебным драме. Политическая нестабильность, которая скрывалась под поверхностью многих комедий о Реставрации, все еще присутствовала, но с другой стороны, кажущейся победоносной.

Одна из особенностей комедии Реставрации - это противостояние остроумного и придворного (и кавалерского ) грабителя и тупого делового человека или деревенского болвана, которого считают не только бесхитростным, но и часто (как, например, в очень популярных пьесах Афры Бен в 1670-х) либо пуританина, либо инакомыслящего . В 1685 году у власти была придворная и кавалерская сторона, и комедии о Реставрации умаляли вялых и глупых неудачников Реставрации . Однако к 1700 году другая сторона взошла. Таким образом, воссоздание в «Пути мира» шаблонов старой комедии «Реставрация» - лишь одна из вещей, делавших пьесу необычной.

1688 революции в отношении свержения Якова II создала новый набор социальных кодов , в первую очередь среди буржуазии . Новая капиталистическая система означала усиление внимания к собственности и праву собственности. Таким образом, пьеса наполнена юридическим жаргоном, финансовыми и брачными контрактами. Эти новые правовые аспекты позволяют таким персонажам, как миссис Файналл, обеспечить свою свободу через равноправное доверие, а брак Мирабель и Милламант - равноправным посредством брачного соглашения .

Этот сдвиг в социальных перспективах, возможно, лучше всего показан в персонажах Файналл и Мирабель, которые представляют, соответственно, старую форму и новую форму супружеских отношений: сначала сексуальную силу, а затем переходящую в материальную власть.

Дальнейшие соображения [ править ]

Критическую дискуссию вызывают некоторые аспекты пьесы:

  1. Любовь, выраженная в пьесе, как правило, сосредоточена на материальной выгоде, а не на любви к партнеру.
  2. Подчинение женщин своим мужьям в соответствии с законами и обычаями того времени и попытка улучшить положение жены лежат в основе сцены, в которой Милламан заявляет свои условия брачного соглашения с Мирабель.
  3. Ни один из персонажей пьесы не может считаться «хорошим», и поэтому трудно найти героя или героиню, да и вообще кого-то, кого можно было бы найти заслуживающим сочувствия.

Ссылки [ править ]

  1. Наше драматическое наследие: восемнадцатый век, стр.14, под редакцией Филипа Джорджа Хилла.
  • Конгрив, Уильям (2000). Путь мира . Лондон, Англия: A&C Black Limited.
  • Клекар, Синтия. «Обязательство, принуждение и экономия: дар дела в книге Конгрива« Путь мира ». В «Культуре дара в Англии восемнадцатого века» , изд. Линда Зионковски и Синтия Клекар. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2009.

Внешние ссылки [ править ]

  • Путь мира в Project Gutenberg .
  • Путь мира в базе данных Internet Broadway
  • Oxford Playhouse Обзор The Way of the World на веб-сайте BBC.
  • Ежедневный информационный обзор спектакля .
  • Общедоступная аудиокнига The Way of the World в LibriVox
  • Некоторый анализ пьесы как часть письменного задания колледжа .