Закон о тридцать первой поправке к Конституции (Дети) 2012 года [№ 1] (ранее закон № 78 от 2012 года) внес поправки в Конституцию Ирландии , включив статьи, касающиеся прав детей, а также права и обязанности государства принимать меры по защите детей. меры. Он был принят обеими палатами Oireachtas (парламента) от 10 октября 2012, [1] и одобрен на референдуме 10 ноября 2012 года , на 58% избирателей на явке 33,5%. [2] Его вступление в силу было отложено из-за дела Высокого суда, оспаривающего проведение референдума. [3]Отказ Верховного суда от вызова был подтвержден Верховным судом 24 апреля 2015 года [4] Он был подписан в закон от Президента 28 апреля 2015 года [5]
| ||||||||||||||||||||||
Относительно прав детей | ||||||||||||||||||||||
Место расположения | Ирландия | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Полученные результаты | ||||||||||||||||||||||
|
Задний план
По словам Аойфе Нолан, «ограниченное рассмотрение детей (и детей как правообладателей, в частности) в Конституции 1937 года, несомненно, в значительной степени связано с восприятием современного общества детей как объектов родительских прав и обязанностей, а не как автономных правообладателей. . " [6] Формулирование прав семьи и образования в статьях 40–44 Конституции отражает католическое социальное учение, как в Quadragesimo anno . [7] В течение 1990-х и 2000-х годов в Ирландии сложился политический консенсус о том, что права детей необходимо укрепить в Конституции, чтобы уравновесить права семьи. [8] Выявлены многочисленные современные и исторические случаи жестокого обращения с детьми и безнадзорности, в том числе многие из них связаны с католической церковью . В отчетах, включая доклад Комиссии по расследованию случаев жестокого обращения с детьми и отчет Кэтрин МакГиннесс , было обнаружено, что нерешительность государственных органов к действиям отчасти объясняется опасениями, что поспешное вмешательство может нарушить родительские права, гарантированные Конституцией. Были и другие противоречивые конституционные решения по судебным делам с участием несовершеннолетних: «Малышка Энн» была передана на усыновление не состоящим в браке родителям в возрасте одной недели и возвращена им через два года после свадьбы, несмотря на то, что в это время они были связаны с приемными родителями ; и мужчине, признанному виновным в сексе несовершеннолетних , после того, как его защита ошибочного возраста была признана неприемлемой по строгой ответственности , его приговор был отменен, когда положение о строгой ответственности было признано неконституционным. [7]
Группа по пересмотру Конституции 1996 года рекомендовала: [8] [9]
- прямая гарантия определенных прав ребенка, которые должны толковаться [sic] судами из концепции «семейной жизни», которая может включать
- а) право каждого ребенка быть зарегистрированным сразу после рождения и иметь от рождения имя
- б) право каждого ребенка, насколько это практически возможно, знать своих родителей, при условии, что такое право должно регулироваться законом в интересах ребенка.
- c) право каждого ребенка, насколько это практически возможно, на заботу его родителей.
- г) право на воспитание с должным учетом его или ее благосостояния
- прямое требование о том, что во всех действиях в отношении детей, будь то законодательные, судебные или административные органы, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.
В отчете Всепартийного комитета Парламента о семье за 2006 год предлагается включить в статью 41 следующий раздел: [8] [10]
- Все дети, независимо от рождения, пола, расы или религии, равны перед законом. Во всех случаях, когда этого требует благополучие ребенка, следует учитывать наилучшие интересы этого ребенка.
Законопроект о правах детей , Двадцать восьмая поправка к Закону о Конституции 2007 года, был внесен на рассмотрение правительством Фианны Файл-ПД . Законопроект стремился заменить раздел 5 статьи 42 новой статьей 42A, в которой было пять разделов; первые четыре в целом соответствовали поправке, принятой в конце концов в 2015 году, а пятая была: [11]
- 1º Законом может быть предусмотрено положение о сборе и обмене информацией, касающейся опасности, сексуальной эксплуатации или сексуального насилия или риска таковых в отношении детей или других лиц такого класса или классов, которые могут быть предписаны законом.
- 2º Ни одно положение данной Конституции не отменяет какой-либо закон, предусматривающий преступления абсолютной или строгой ответственности, совершенные против ребенка младше 18 лет или в связи с ним.
- 3º Положения данного раздела данной статьи никоим образом не ограничивают полномочия Парламента по обеспечению законной ответственности за другие правонарушения с абсолютной или строгой ответственностью.
Закон 2007 года утратил силу, когда 29-й Dáil был распущен на всеобщих выборах 2007 года . [12] [13] Предвыборные манифесты всех основных партий обещали детский референдум. [12] После выборов 30-й Дайль и 22-й Шонад приняли параллельные резолюции о создании совместного комитета для рассмотрения законопроекта 2007 года в качестве основы для нового предложения о поправках. [14] Комитет запросил комментарии общественности [15], провел слушания [16] и опубликовал отчеты. [17] В его заключительном отчете в феврале 2010 г. предлагалось полностью переписать статью 42 Конституции. [18] Правительство Фианны Файл и Партии зеленых доработало формулировку законопроекта о поправках в январе 2011 года, незадолго до того, как Партия зеленых покинула правительство, вызвав всеобщие выборы 2011 года . Законопроект, который в конечном итоге был принят, был внесен новым правительством Файн Гаэль-Лейборист в сентябре 2012 года, что существенно отличается от рекомендации 2010 года.
Изменения в тексте
Часть 5 статьи 42 удалена. После статьи 42 была добавлена новая статья 42A. В текст внесены следующие изменения (выделены различия между старым 42.5 и новым 42A.2.1º): [19]
- Текст удален
Подраздел 5 статьи 42:
В исключительных случаях, когда родители по физическим или моральным причинам не выполняют свои обязанности по отношению к своим детям, государство как хранитель общего блага с помощью соответствующих средств будет стремиться занять место родителей, но всегда с должным учетом естественных условий жизни. и неотъемлемые права ребенка.
- Текст вставлен
1 | Государство признает и подтверждает естественные и неотъемлемые права всех детей и должно, насколько это практически возможно, своими законами защищать и отстаивать эти права. | ||
2 | 1º | В исключительных случаях, когда родители , независимо от их семейного положения, не выполняют свои обязанности по отношению к своим детям до такой степени, что это может нанести ущерб безопасности или благополучию любого из их детей , государство как хранитель общего блага должны соразмерными способами, предусмотренными законом, стремиться занять место родителей, но всегда с должным учетом естественных и неотъемлемых прав ребенка. | |
2º | Законом должно быть предусмотрено усыновление любого ребенка, если родители не сделали этого в течение такого периода времени, который может быть установлен законом в их обязанности по отношению к ребенку и когда этого требуют наилучшие интересы ребенка. | ||
3 | Закон должен предусматривать добровольную передачу на усыновление и усыновление любого ребенка. | ||
4 | 1º | Законом должно быть предусмотрено, что при разрешении всех судебных разбирательств: | |
я | внесены государством в качестве опекуна общего блага с целью предотвращения нанесения ущерба безопасности и благополучию любого ребенка, или | ||
II | об усыновлении, опеке или попечительстве над любым ребенком, а также о доступе к нему, | ||
первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка. | |||
2º | Законом должно быть предусмотрено положение для обеспечения, насколько это практически возможно, того, что во всех процедурах, упомянутых в подразделе 1 настоящего раздела в отношении любого ребенка, который способен сформировать свои собственные взгляды, взгляды ребенка должны быть выяснены. и с учетом возраста и зрелости ребенка. |
Постановление Верховного Суда
За два дня до референдума был проведен в v. Министр по делам детей McCrystal Верховного суд постановил , что правительство нарушило конституцию, используя государственные средства , публиковать и распространять информацию о проведении референдума , который был смещен в пользу да голосования. [20] В 1995 году в деле Маккенна против Ан Таойсич Верховный суд постановил, что государственные средства должны использоваться для объективного объяснения референдумов. В то время как уставная комиссия референдума выполняла последнюю роль, министр по делам детей и молодежи опубликовал отдельный буклет и веб-страницы, которые были признаны не нейтральными.
Результат
Выбор | Голоса | % |
---|---|---|
да | 615 731 | 58.01 |
Нет | 445 863 | 41,99 |
Действительные голоса | 1 061 594 | 99,56 |
Недействительные или пустые голоса | 4 645 | 0,44 |
Всего голосов | 1 066 239 | 100.00 |
Зарегистрированные избиратели и явка | 3 183 686 | 33,49 |
Округ | Электорат | Оказаться (%) | Голоса | Доля голосов | ||
---|---|---|---|---|---|---|
да | Нет | да | Нет | |||
Карлоу – Килкенни | 103 243 | 34,0% | 20 687 | 14 270 | 59,2% | 40,8% |
Каван – Монаган | 103 024 | 27,5% | 15 193 | 13 016 | 53,9% | 46,1% |
Клэр | 79 905 | 32,3% | 15 868 | 9 846 | 61,8% | 38,2% |
Корк Восток | 81 483 | 33,7% | 15 351 | 12 006 | 56,2% | 43,8% |
Корк Северо-Центральный | 74 599 | 33,4% | 12 428 | 12 381 | 50,1% | 49,9% |
Корк Северо-Запад | 61 513 | 35,1% | 12 354 | 9 152 | 57,5% | 42,5% |
Корк Южно-Центральный | 90 457 | 36,2% | 19 424 | 13 211 | 59,6% | 40,4% |
Корк Юго-Запад | 59 659 | 35,1% | 11 778 | 9 038 | 56,6% | 43,4% |
Донегол Северо-Восток | 58 503 | 24,5% | 5749 | 8 504 | 40,4% | 59,6% |
Донегол Юго-Запад | 63 229 | 23,8% | 6 523 | 8 463 | 43,6% | 56,4% |
Центральный Дублин | 57 008 | 32,4% | 10 800 | 7 615 | 58,7% | 41,3% |
Дублин Средний Запад | 64 657 | 35,3% | 12 550 | 10 183 | 55,3% | 44,7% |
Дублин Северный | 69 880 | 35,6% | 16 066 | 8 717 | 64,9% | 35,1% |
Дублин Северо-Центральный | 54 042 | 42,0% | 14 328 | 8 304 | 63,4% | 36,6% |
Дублин Северо-Восток | 58 355 | 38,9% | 13 569 | 9 009 | 60,1% | 39,9% |
Дублин Северо-Запад | 48 352 | 36,1% | 8 607 | 8 744 | 49,7% | 50,3% |
Дублин Юг | 102 508 | 40,9% | 30 528 | 11 276 | 73,1% | 26,9% |
Дублин Южно-Центральный | 79 599 | 34,6% | 15 057 | 12 375 | 54,9% | 45,1% |
Дублин Юго-Восток | 57 346 | 33,4% | 13 717 | 5,368 | 71,9% | 28,1% |
Дублин Юго-Запад | 70 003 | 35,9% | 12 997 | 12 029 | 52,0% | 48,0% |
Дублин Вест | 62 066 | 35,5% | 13 338 | 8 586 | 60,9% | 39,1% |
Дун Лаогэр | 79 660 | 41,5% | 23 593 | 9 370 | 71,6% | 28,4% |
Голуэй Восток | 83 945 | 29,6% | 14 606 | 10 143 | 59,1% | 40,9% |
Голуэй-Уэст | 95 035 | 28,0% | 16 456 | 9 999 | 62,3% | 37,7% |
Керри Северо-Западный Лимерик | 62 684 | 29,2% | 9 778 | 8 449 | 53,7% | 46,3% |
Керри Саут | 57 294 | 29,5% | 9 570 | 7 202 | 57,1% | 42,9% |
Килдэр Норт | 76 974 | 35,0% | 17 807 | 9 062 | 66,3% | 33,7% |
Килдэр Саут | 58 319 | 33,4% | 11 213 | 8 190 | 57,8% | 42,2% |
Лаойс – Оффали | 108 495 | 32,0% | 18 563 | 16 029 | 53,7% | 46,3% |
Лимерик | 66 230 | 30,3% | 11 784 | 8 185 | 59,1% | 40,9% |
Лимерик Сити | 66 204 | 31,6% | 12 701 | 8,124 | 61,0% | 39,0% |
Лонгфорд – Уэстмит | 85 600 | 30,6% | 14 288 | 11 748 | 54,9% | 45,1% |
Лаут | 101 794 | 32,5% | 17 453 | 15 423 | 53,1% | 46,9% |
Mayo | 95 890 | 32,1% | 16 252 | 14 407 | 53,1% | 46,9% |
Мит Восток | 16 252 | 32,5% | 12 563 | 8 445 | 59,9% | 40,1% |
Мит Уэст | 63 274 | 31,4% | 10 532 | 9 244 | 53,3% | 46,7% |
Роскоммон – Южный Литрим | 61 117 | 33,8% | 10 889 | 9 688 | 53,0% | 47,0% |
Слайго – Северный Литрим | 61 270 | 31,4% | 10 754 | 8,364 | 56,3% | 43,7% |
Типперэри Норт | 62 106 | 37,2% | 12 818 | 10 173 | 55,8% | 44,2% |
Типперэри Юг | 55 773 | 35,2% | 10 581 | 8 951 | 54,2% | 45,8% |
Waterford | 75 470 | 35,1% | 14 722 | 11 593 | 56,0% | 44,0% |
Wexford | 107 268 | 33,1% | 19 382 | 15 966 | 54,9% | 45,1% |
Уиклоу | 94 956 | 39,7% | 22 514 | 15 015 | 60,0% | 40,0% |
Общее | 3 183 686 | 33,5% | 615 731 | 445 863 | 58,0% | 42,0% |
Отвод в суд
19 ноября 2012 года две женщины, Джоанна Джордан и Нэнси Кеннелли, подали в Высокий суд ходатайства об оспаривании результатов референдума, утверждая, что незаконное использование государственных средств государством существенно повлияло на результат. [22] Кеннелли, которая утверждала, что проголосовала «за» на основании вводящего в заблуждение совета в ходе правительственной кампании, [22] отозвала свою петицию на следующей неделе. [23] Дело Джордана, который активно участвовал в кампании «Нет», было отложено до вынесения письменных приговоров по делу МакКристал, [22] которое произошло 11 декабря 2012 года. [24] Дело Джордана слушалось в апреле и Май 2013 г., когда свидетели-эксперты разошлись по толкованию опроса избирателей, проведенного для Комиссии по референдуму после дня голосования. [25] [26] Решение было отложено 16 мая 2013 года. [27]
18 октября 2013 года судья Пол Макдермотт отклонил петицию, постановив, что Джордан не смог доказать, что деятельность правительства «существенно повлияла» на результат референдума. [28] [29] Макдермотт приказал задержаться на две недели после доставки окончательного акта референдума, чтобы дать Джордану возможность обжаловать свое решение в Верховном суде. [3] [30] 24 октября была подана апелляция. [3] Первоначальный протест Иордании на референдум был сделан и обработан в соответствии с процедурой, предусмотренной в Законе о референдуме 1994 года; после рассмотрения дела Высоким судом она оспорила конституционность этих положений, утверждая, что они возлагают на петиционера слишком большое бремя доказывания. [31] Этот протест был также отклонен Макдермоттом в Высоком суде 19 июня 2014 года. [32] [33] Джордану было разрешено обжаловать оба решения Высокого суда одновременно; ее дело рассматривалось Верховным судом в начале декабря 2014 года. [34] [35] 24 апреля 2015 года Верховный суд оставил в силе оба решения Высокого суда. [4] [36]
В июне 2018 года, Joanna Джордан был одним из трех заявителей , оспаривающих законность этого референдума по легализации абортов . [37]
Последующее законодательство и интерпретация
Перед референдумом 2012 года правительство опубликовало общую схему поправки к Закону об усыновлении, которую оно обещало принять после внесения поправки в конституцию. [3] [38] После 2016 года всеобщих выборов , то новое Fine Gael под руководством правительство представило законопроект в мае 2016 года [39]
В сентябре 2015 года Алан Шаттер внес на рассмотрение законопроект частного члена о внесении поправок в Закон о референдуме 1994 г., чтобы любая петиция о референдуме немедленно рассматривалась в Верховном суде. [40] Это было сделано для предотвращения повторения такой длительной задержки между референдумом и принятием соответствующей конституционной поправки. [41]
В 2016 году судья Ричард Хамфрис постановил в Высоком суде, что права нерожденного ребенка не ограничиваются правом на жизнь, указанным в Восьмой поправке , а включают другие права, такие как те, которые указаны в 33-й поправке. [42] [43] Это противоречит постановлению судьи Джона Кука от 2009 года. [43] [44] Апелляция на решение 2016 года была поддержана Верховным судом Ирландии в 2018 году. [45]
Сноски
- ^ Хотя закон не был подписан до 2015 года, его краткое название имеет 2012 год, как указано в разделе 2 (2) самого закона.
Рекомендации
Источники
- «Закон о тридцать первой поправке к Конституции (Дети) 2012 года» . Ирландский статутный свод . 28 апреля 2015 . Дата обращения 5 ноября 2015 .
- «Детский референдум» . Прошедшие референдумы . Комиссия референдума . Проверено 4 октября 2013 года .
- «Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 года» . Oireachtas. 17 сентября 2012 . Проверено 26 июня 2018 .
- Нолан, Аойф (2007). «Битва за права детей в Конституции Ирландии» . Ирландские политические исследования . 22 (4): 495–516. DOI : 10.1080 / 07907180701699240 . ISSN 0790-7184 .
Цитаты
- ^ «Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 года» . Дома Oireachtas . 17 сентября 2012 . Проверено 24 сентября 2012 года .
- ^ «Поправку о детском референдуме приняли 58% избирателей» . Новости RTÉ . 11 ноября 2012 г.
- ^ а б в г Фитцджеральд, Фрэнсис (14 ноября 2013 г.). «Письменные ответы № 185: Предлагаемое законодательство» . Дайл Эйрианн дебатирует . Oireachtas . Проверено 16 декабря 2013 года .
- ^ а б «Суд отклоняет апелляцию на детский референдум» . RTE.ie . 24 апреля 2015 . Проверено 24 апреля 2015 года .
- ^ «Законодательство 2015 года» . Президент Ирландии . Проверено 29 апреля 2015 года .
- ^ Aoife Нолан, «Битва (ы) над Права детей в ирландской конституции» (2007) 22 ирландских политических исследований 495
- ^ a b Нолан 2007, "Права детей в Конституции 1937 г."
- ^ a b c Нолан 2007, «Предыдущие предложения по поправкам и события, предшествующие предложенной поправке»
- ^ Группа по пересмотру конституции (1996 г.). «Статьи 40–44» (PDF) . Отчет Группы по обзору Конституции . Дублин: Канцелярский офис. С. 336–337.
- ^ Всепартийный парламентский комитет по конституции. Семья (PDF) . Отчеты о проделанной работе. Десятое. Дублин: Oireachtas. С. 88–96, 123–4 . Проверено 16 октября 2015 года .
- ^ «Двадцать восемь поправок к законопроекту о Конституции 2007 года, инициированная» . Счета . Oireachtas. 16 февраля 2007 . Проверено 26 июня 2018 .
- ^ a b Нолан 2007, "Введение"
- ^ Двадцать восьмая поправка к Конституции Билл 2007 Oireachtas
- ^ «Порядки ведения» . Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей . Oireachtas . Проверено 28 сентября 2015 года .
- ^ «Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей - материалы - Tenhe an Oireachtais» . Проверено 28 сентября 2015 года .
- ^ «Известия 2007 г.» . Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей . 6 декабря 2007 . Проверено 28 сентября 2015 года .
- «Материалы 2008 года» . Работа комитета . Oireachtas. С. Комитет по внесению поправок в Конституцию о детях . Проверено 28 сентября 2015 года .
- «Материалы 2009 года» . Работа комитета . Oireachtas. С. Комитет по внесению поправок в Конституцию о детях . Проверено 28 сентября 2015 года .
- ^ «Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей - доклады - Tenhe an Oireachtais» . Проверено 28 сентября 2015 года .
- ^ «Третий отчет: предложение о внесении поправки в конституцию для усиления прав детей; заключительный отчет» (PDF) . Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей (на английском и ирландском языках). Февраль 2010 . Проверено 28 сентября 2015 года .
- ↑ Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 г., принятая обеими палатами парламента
- ^ «Детский референдум продолжается, несмотря на решение суда» . irishtimes.com . Проверено 24 ноября 2012 года .
- ^ а б «Итоги референдума 1937–2015 гг.» (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016. с. 87 . Проверено 9 мая 2018 .
- ^ а б в Хили, Тим (19 ноября 2012 г.). "Высокий суд оспаривает положительный результат детского референдума" . Ирландский независимый . Проверено 24 ноября 2012 года .
- ^ «Женщина отказывается от конституционного возражения против детского референдума» . Ирландский независимый . 27 ноября 2012 . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ McCrystal -v- министра по делам детей и молодежи и ПРС [2012] IESC 53 О'Доннелл J Денхэм CJ Murray J Fennelly J
- ^ О'Лафлин, Энн (20 апреля 2013 г.). «Буклет референдума увеличился за голосование, - говорит специалист по рекламе» . Ирландский экзаменатор . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ Хили, Тим (7 мая 2013 г.). «Нет доказательств воздействия кампании на избирателей Детского референдума» . Ирландский независимый . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Письменный ответ № 601: Поправка к Конституции о детях» . Dáil дебаты . Oireachtas. 28 мая 2013 . Проверено 4 октября 2013 года .
- ^ «Высокий суд отклоняет возражение против детского референдума» . Ирландский независимый . 18 октября 2013 . Проверено 18 октября 2013 года .
- ^ «[2013] IEHC 458: По вопросу референдума по предложению о поправке к Конституции, содержащемуся в Тридцать первой поправке к Закону о Конституции (Дети) 2012 года, состоявшейся 10 ноября 2012 года» . Суждения . Дублин: Судебная служба. 18 октября 2013 . Проверено 25 октября 2013 года .
- ^ Уотерс, Джон (25 октября 2013 г.). «Расизм - не самый неприятный аспект этих похищений детей» . The Irish Times . Проверено 25 октября 2013 года .
- ^ «Высокий суд отклоняет жалобу женщины на законы, регулирующие обжалование результатов референдума» . Ирландский независимый . 20 июня 2014 . Проверено 11 июля 2014 года .
- ^ Кэролан, Мэри (20 июня 2014 г.). «Женщина проигрывает законам референдума» . The Irish Times . Проверено 7 июля 2014 .
- ^ «Иордания -v- министр по делам детей и молодежи» . Суждения . Судебная служба Ирландии. 20 июня 2014 . Проверено 4 ноября 2014 года .
- ^ «Детский референдум должен быть проведен повторно« в связи с нарушением Конституции », - заявил Верховный суд» . Ирландский независимый . 1 декабря 2014 . Проверено 22 декабря 2014 .
- ^ Кэролан, Мэри (1 декабря 2014 г.). «Верховный суд призвал повторно провести детский референдум» . The Irish Times . Проверено 22 декабря 2014 .
- ^ [2015] IESC 33 Re: Referendum Act & re: Jordan and Jordan -v- Министр по делам детей и молодежи и другие Макменамин Денхэм О'Доннелл Кларк
- ^ «Три судебных заявления об оспаривании результатов референдума» . RTE.ie . 5 июня 2018 . Проверено 5 июня 2018 .
- ^ «Общая схема усыновления (поправка) к законопроекту 2012 года» . Дублин: Департамент по делам детей и молодежи. 2012 . Проверено 16 декабря 2013 года .
- ^ «Пояснительный меморандум о принятии (внесении поправок) законопроекта 2016 г.» (PDF) . Счета . Oireachtas. 3 мая 2016 . Дата обращения 17 мая 2016 .
- ^ «Законопроект о референдуме (поправка) 2015 [PMB] (№ 75 от 2015 года)» . Счета . Oireachtas. 16 июля 2015 . Проверено 30 сентября 2015 года .
- ^ Мак Кормайк, Руадхан (30 сентября 2015 г.). «Законопроект об ускорении судебного обжалования результатов референдума» . The Irish Times . Проверено 30 сентября 2015 года .
- ^ Хамфрис, Ричард (29 июля 2016 г.). "IRM & ors -v- министр юстиции и равенства & ors & ors" . Суждения и определения . Судебная служба Ирландии. [2016] IEHC 478 . Проверено 9 сентября +2016 .
На мой взгляд, нерожденный ребенок явно является ребенком и, таким образом, находится под защитой статьи 42A. Любой другой вывод противоречил бы обычному значению языка, использованию термина «ребенок» в многочисленных законодательных контекстах до принятия статьи 42A и чистой социальной, биологической и человеческой реальности, которой является нерожденный ребенок. действительно, ребенок. […] По указанным причинам я бы предложил не следовать XA или Ugbelase, а вместо этого следовать подходу, изложенному Irvine J. в OE
- ^ а б МакГарри, Пэтси (9 сентября 2016 г.). «Правительство« приняло к сведению »решение в отношении нерожденных детей, - говорит Заппоне» . The Irish Times . Проверено 9 сентября +2016 .
- ^ Кук, Джон (17 декабря 2009 г.). «Угбельский министр по вопросам равноправия и правовой реформы» . Суждения и определения . Судебная служба Ирландии. [2009] IEHC 598 . Проверено 9 сентября +2016 .
Соответственно, в решении суда единственное право нерожденного ребенка в соответствии с нынешней Конституцией, которое влечет за собой право на защиту и защиту, - это право, закрепленное поправками в статье 40.3.3, а именно право на жизнь или, другими словами, право на рождение и, возможно, (и это вопрос будущего решения) смежные права, такие как право на физическую неприкосновенность, которые неотделимы от права на жизнь и неотделимы от него.
- ^ «Верховный суд: Нерожденный не имеет никаких конституционно защищенных прав независимо от статьи 40.3.3» . Ирландские юридические новости . Проверено 28 мая 2020 .