Тобиас Джордж Смоллетт (крещен 19 марта 1721 - 17 сентября 1771) был шотландским поэтом и писателем. Он был наиболее известен своими пикантными романами , такими как «Приключения Родерика Рэндома» (1748 г.), «Приключения Перегрина Пикля» (1751 г.) и «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771 г.) [1], которые оказали влияние на более поздних романистов, включая Чарльза Диккенса . Его романы обильно редактировались типографами; окончательное издание каждой из его работ было отредактировано доктором О.М. Брэком-младшим, чтобы исправить такие вариации.
Тобиас Смоллетт | |
---|---|
Родившийся | Тобиас Джордж Смоллетт, 19 марта 1721 г., Далкухурн (ныне часть Рентона ), Королевство Шотландия |
Умер | 17 сентября 1771 г. Ливорно , Великое герцогство Тоскана (ныне Италия ) | (50 лет)
Занятие | Автор, поэт и хирург |
Альма-матер | Университет Глазго Университет Абердина |
Период | 1748–1771 |
Жанр | Пикареск , сатира |
Ранняя жизнь и семья
Смоллетт родился в Далкухурне, ныне являющемся частью Рентона в современном Западном Данбартоншире , Шотландия, и крестился 19 марта 1721 года (его дата рождения оценивается как 3 дня назад). [1] Он был четвертым сыном Арчибальда Смоллетта из Бонхилла , судьи и землевладельца, лэрда Бонхилла , жившего в Далкухурне [2] на реке Левен , который умер около 1726 года, когда Смоллетту было всего пять лет. Его мать Барбара Смоллетт, урожденная Каннингем, воспитывала семью там, пока она не умерла около 1766 года. У него были брат, капитан Джеймс Смоллетт, и сестра Джин Смоллетт, которая вышла замуж за Александра Телфэра из Саймингтона, Эйршир. Джин унаследовала Бонхилл после смерти своего двоюродного брата , г-на комиссара Смоллетта, и возобновила свою девичью фамилию Смоллетт в 1780 году. Они жили на Сент-Джон-стрит недалеко от Канонгейта, Эдинбург, и у них был сын, служивший в армии.
Образование и карьера
Смоллетт учился в гимназии Думбартона, затем получил образование в Университете Глазго , где изучал медицину и в конце концов получил квалификацию хирурга. [1] Некоторые биографы утверждают, что затем он поступил в Эдинбургский университет , но ушел, не получив ученой степени. [ необходима цитата ] Другие утверждают, что его карьера в медицине уступила место его литературным амбициям в возрасте 18 лет [1], и только в 1750 году Смоллетт получил степень доктора медицины в Университете Абердина . [ необходима цитата ]
В 1739 году он отправился в Лондон , написав пьесу «Цареубийца» об убийстве короля Шотландии Якова I. Не сумев получить это на сцене, он получил комиссию морского хирурга на HMS Chichester и отправился на Ямайку , где поселился на несколько лет. В 1742 году он служил хирургом во время катастрофической кампании по захвату Картахены . Позже эти переживания были включены в повествование его романов. [1]
Он женился на богатой ямайской наследнице Анне «Нэнси» Ласселлес (1721–1791). Она была дочерью Уильяма Ласселлеса , но не могла получить доступ к своему наследству, так как оно было вложено в землю и рабов. По их возвращении в Великобританию, по окончании своей военно-морской комиссии, Смоллетт устроился на Даунинг-стрит, но его жена не присоединилась к нему до 1747 года; [1] у них была дочь Элизабет, которая умерла в возрасте 15 лет около 1762 года. Его двумя родными языками были английский и шотландский . Он переводил известные произведения эпохи Просвещения с других европейских языков.
Письменные работы
Первой опубликованной работой Смоллетта в 1746 г. [1] было стихотворение о битве при Каллодене под названием « Слезы Шотландии » [1], но это были «Приключения Родерика Рэндома» , полуавтобиогафическая история о «северной Британии на берегу моря». make ' [1], что и сделало его имя. Его стихи описывались как «нежные, сладкие и журчащие, как ручей». [3] «Приключения Родерика Рэндома» были смоделированы по образцу « Жиля Бласа» Ле Сажа и, несмотря на его скандальный контент, охватывающий «снобизм, проституцию, долги и намек на гомосексуализм», он был опубликован [1] в 1748 году. его трагедия «Цареубийца» опубликована, но так и не была исполнена.
В 1750 году он отправился во Францию , где получил материал для своего второго романа «Приключения Перегрина Пикля» , ставшего еще одним успешным. Прожив недолгое время в Бате , он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда графа Фатома» в 1753 году, но эта книга не продавалась хорошо, и он залез в долги. Его романы были опубликованы известным лондонским книготорговцем Эндрю Милларом . [4] Смоллетт стал рассматриваться как «литератор» [1] и связан с такими фигурами , как Гаррик , Лоренс Стерн , Оливер Голдсмит , [1] и Сэмюэл Джонсон , [1] , которого он лихо прозвали « , что Великая Чам из литература". [5]
В 1755 году он опубликовал английский перевод Мигеля де Сервантеса "романа Дон Кихот , который он пересмотренным в 1761 году В 1756 году он стал кратко редактор 58-томной всеобщей истории , и редактор The Critical Review , из которого впоследствии он был успешное дело о клевете, возбужденное против него адмиралом сэром Чарльзом Ноулзом , и трехмесячный тюремный срок и штраф в размере 100 фунтов стерлингов. [1]
Затем Смоллетт начал то, что он считал своей главной работой, «Полная история Англии» (1757–1765), которая помогла окупить его финансы, [1] вместе с прибылью от его единственной исполненной пьесы, фарса, «Месть смол в старой Англии». . После заключения он использовал этот опыт в создании другого романа «Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривза» (1760). [1]
В 1763 году Смоллетт заболел, возможно, туберкулезом, и в возрасте 15 лет потерял своего единственного ребенка. Он отказался от редакции и вместе с женой Нэнси отправился в Европу, что привело к публикации « Путешествий по Франции и Италии». (1766 г.). [1] Он также опубликовал «Историю и приключения атома» (1769), в которой под видом сказки из древней Японии изложил свое мнение о британской политике во время Семилетней войны . В 1768 году, когда он переехал в Италию, Смоллетт доверил Роберту Каннингэму Грэму из Гартмора продать рабов, которыми он все еще владел на Ямайке. [6]
Дальнейшее посещение Шотландии помогло вдохновить его последний роман «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771), опубликованный в год его смерти. Некоторое время он страдал кишечным расстройством. После искать лекарство в Бате, [ править ] он удалился в Италию, где он умер в сентябре 1771 года и был похоронен в староанглийском кладбище, Ливорно . [1]
Памятники
Рядом с начальной школой Рентона, Данбартоншир , Шотландия, есть памятник его памяти , на котором есть латинская надпись. Территория вокруг памятника благоустроена в 2002 году, установлена пояснительная доска. После его смерти в Италии в 1771 году его двоюродная сестра Джейн Смоллетт построила памятник Рентону в 1774 году. Он представляет собой высокую тосканскую колонну, увенчанную урной. На постаменте надпись на латинском языке, написанная профессором Джорджем Стюартом из Эдинбурга, Джоном Рамзи из Охтертайра и доктором Сэмюэлем Джонсоном . Это категория А охраняемое здание . [7]
Также есть мемориальная доска на его временном месте жительства в Эдинбурге , недалеко от Королевской Мили в начале улицы Сент-Джонс, где его жена жила после его смерти, по крайней мере, до 1785 года. [8] Здесь говорится, что он проживал там в доме его сестра, миссис Телфер, на лето 1766 года. Вторая мемориальная доска (датирующая здание 1758 годом, что делает его относительно новым в то время) гласит, что он «останавливался здесь иногда», что подразумевает более чем одно посещение.
Смоллетт - один из 16 шотландских писателей и поэтов, изображенных в нижней части памятника Скотту на Принсес-стрит в Эдинбурге. Он появляется в дальнем левом углу восточной стены. [1] Его именем названы улицы в Ницце , Франция, и в Ливорно, Италия, где он похоронен. [9]
Ссылки в литературе
Лоуренс Стерн в своем «Сентиментальном путешествии по Франции и Италии» называет Смоллетта прозвищем « Смельфунгус» из- за яростных оскорблений , которыми Смоллет подвергал учреждения и обычаи стран, которые он посетил и описал в своих « Путешествиях по Франции и Италии» . [10]
Мистер Брук в « Миддлмарче» Джорджа Элиота говорит мистеру Касобону: «Или пусть Доротея прочитает вам светлые вещи, Смоллетт- Родерик Рэндом, Хамфри Клинкер . Они немного широки, но теперь она может читать все, что замужем, понимаете. Я. помните, они заставляли меня смеяться необычно - в штанах форейтора есть немного забавного ".
В романе У.М. Теккерея « Ярмарка тщеславия» Ребекка Шарп и мисс Роуз Кроули читают Хамфри Клинкера : «Однажды, когда мистер Кроули спросил, что читают молодые люди, гувернантка ответила:« Смоллетт ». Кроули, вполне удовлетворен. "Его история более скучная, но ни в коем случае не такая опасная, как история мистера Хьюма . Это историю вы читаете?" «Да», - сказала мисс Роуз, однако не добавила, что это история мистера Хамфри Клинкера ».
Чарльз Диккенс «s Дэвид Копперфильд упоминает , что его юный герой подсчитывал работу Смоллетт среди его любимых в детстве.
Джон Беллэрс сослался на работы Смоллетта в своей серии о Джонни Диксоне , где профессор Родерик Рэндом Чайлдермасс сообщает, что его покойный отец Маркус, английский профессор, назвал всех своих сыновей в честь персонажей работ Смоллетта: Родерик Рэндом, Перегрин Пикл, Хамфри Клинкер и даже " Фердинанд граф Фатом », который обычно подписывал свое имя FCF Childermass.
Джордж Оруэлл назвал его «лучшим романистом Шотландии».
В пятом романе Хью Уолпола « Стойкость» главный герой Питер обращается к Перегрину Пиклу как к тексту, который вдохновил его на создание собственных мемуаров.
Библиография
Поэзия
- 1746: Совет [11]
- 1747: Обличение: сатира , продолжение « Совет» [11]
Незначительные стихи
- "Слезы Шотландии"
- «Стихи о девушке, играющей на клавесине и поющей»
- "Любовная элегия"
Оды
- "Бурлеск"
- "Веселье"
- "Спать"
- «Левен Уотер»
- "Голубоглазая Энн"
- «Независимость»
Переводы
- 1748: «Приключения Жиля Бласа из Сантильяна» , опубликованные анонимно (неверно датированные «1749 годом»), переведенные с оригинальной «Истории Жиля Бла де Сантильяна » Алена-Рене Ле Сажа [11]
- 1755: История и приключения прославленного Дон Кихота , перевод с испанского оригинала Мигеля де Сервантеса . [11] Vol. 1 :. [12] Vol. 2 :. [13]
- 1761–1765: Работы Вольтера , английский перевод Вольтера в 35 томах, которые Смоллетт редактировал вместе с Томасом Франклином [14]
Романы
- 1748: Приключения Родерика Рэндома , анонимно опубликовано [11]
- 1751: Приключения Перегрина Рассола , анонимно опубликовано [11]
- 1753: Приключения Фердинанда графа Фатома [11]
- 1762: Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривза , первое книжное издание, первоначально опубликованное в The British Magazine , январь 1760 - декабрь 1761 (см. Ниже) [11]
- 1769: История и приключения атома [11]
- 1771: Экспедиция Хамфри Клинкера [11]
Игры
- 1749: Цареубийца; или Джеймс Первый из Шотландии: трагедия (пьеса) [11]
- 1757: Возмездие; или «Тары старой Англии: комедия , опубликованная анонимно»; спектакль, поставленный 22 января [11]
Нехудожественная литература
- 1756: Сборник аутентичных и развлекательных путешествий , опубликован анонимно [11]
- 1757–1758: Полная история Англии Дэвида Юма в четырех томах, где Смоллетт добавил свое собственное « Продолжение истории Англии от правления Вильгельма и Марии до смерти Георга II», опубликованное в 1760–65 в качестве дополнительного том [11]
- 1766: Путешествие по Франции и Италии [11]
- 1768–1769: Современное состояние всех наций , в восьми томах [11]
- Рассказ о низменных и бесчеловечных искусствах, которые в последнее время практиковались в мозгу Хаббаккука Хильдинга
- Экспедиция на Карфагену
- Умирающее предсказание
- Комментарий к философскому словарю (10 томов)
Периодические издания
- 1756: редактор и соавтор «Критического обзора»; или Annals of Literature , периодическое издание, выходившее раз в полгода до 1790 г. [11]
- Дата неизвестна: редактор " Универсальной истории" [1]
- 1760: Британский журнал , периодическое издание в восьми томах; Тома 1 и 2 включают первую публикацию « Наголенников Ланселота» (см. Ниже) [11]
Радио
Экспедиция Хамфри Клинкера была адаптирована для радио в трех одночасовых эпизодах в августе 2008 года. Она была поставлена Ивонн Антробус, и в ней Стюарт Маклафлин сыграл Клинкера и Найджел Энтони в роли Мэтью Брамбла.
Смотрите также
- Врач писатель
- Староанглийское кладбище, Ливорно
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Макферсон, Хэмиш (14 марта 2021 г.). «В те времена - писатель-новатор, перешедший к писательству после тяжелых времен» . Национальный - Семь дней . п. 11 . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ "Рентон, Старый Дом Далкухурнов | Кэнмор" . canmore.org.uk . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Диссертация Джорджа Гилфиллана в Поэтических произведениях Джонсона, Парнелла, Грея и Смоллетта 1855, Kindle ebook 1855 ASIN B004TQHGGE
- ^ «Проект Эндрю Миллара, Эдинбургский университет» . www.millar-project.ed.ac.uk . Дата обращения 3 июня 2016 .
- ^ Бартлби [1] .
- ^ Майкл Моррис (2017), Дон Роберто о Дотти Делах; или, Рабство и семейная история в шотландском Возрождении , в Карла Сасси и Силке Стро (2017), Империи и революции: Каннингем Грэм и его современники , Scottish Literature International, стр. 57.
- ^ Историческая среда Шотландии . «Рентон, Мейн-стрит, памятник Смоллетту (LB1168)» . Проверено 22 июня 2020 .
- Перейти ↑ Williamsons Edinburgh Directory 1785.
- ^ Ливорно сейчас. Проверено 8 апреля 2021 года.
- ^ Глава, Доминик, изд. (2006). Кембриджский справочник по литературе на английском языке . Путешествует по Франции и Италии (3-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 1124.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Кокс, Майкл, редактор, The Concise Oxford Chronology of English Literature , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6
- ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения прославленного Дон Кихота, Том 1 . А. Миллар.
- ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения прославленного Дон Кихота, Том 2 . А. Миллар.
- ^ Кеннет Симпсон, Смоллетт, Тобиас Джордж (1721–1771) Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, сентябрь 2004 г .; онлайн-изд. Январь 2008. Проверено 13 декабря 2009, платные стены .
- Льюис, Джереми (Кейп, 2003) Тобиас Смоллетт
- Джордж Руссо (1982). Тобиас Смоллетт: Очерки двух десятилетий (Эдинбург: Т. и Т. Кларк)
- Джордж Руссо (2004). Нервные поступки: очерки по литературе, культуре и чувствительности. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 1-4039-3454-1 (Мягкая обложка) ISBN 1-4039-3453-3 (Твердый переплет)
Внешние ссылки
- Тобиас Смоллетт в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Работы Тобиаса Смоллетта в Project Gutenberg
- Работы Тобиаса Смоллетта или о нем в Internet Archive
- Работы Тобиаса Смоллетта в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Интернет-издания его работ
- Памятник Смоллетту, включая перевод надписи [ постоянная мертвая ссылка ]