Tochmarc Étaíne , что означает «Ухаживание за Étaín / Éadaoin», является ранним текстом ирландского мифологического цикла , а также включает персонажей из Ольстерского цикла и Циклов королей . Он частично сохранился в рукописи, известной как Lebor na hUidre (ок. 1106 г.), и полностью сохранился в Желтой книге Лекана (ок. 1401 г.) [1], написанной на языке, который, как считается, датируется 8 или 9 веком. [2] Он рассказывает о жизни и любви в Этейн , красивой смертной женщиной из Ulaid и ее участии в Энгус и Мидир изТуата Де Дананн . Это часто цитируется как возможный исходный текст для среднеанглийского сэра Орфео . [3] Профессор Гарварда Джеффри Ганц описывает этот текст как проявление «поэтического смысла закона» в ирландском юридическом обществе. [4]
История
Хотя рукописные свидетельства не совсем ясны по этому поводу, редакторы Бест и Бергин разделили Tochmarc Étaíne ( TE ) на три части: TE I (§§ 10), TE II (§§ 11-14) и TE III (§§ 14-26). [5]
TE I
- История начинается с зачатия Аэнгуса Дагдой и Боандом , женой Элькмара . Мидир воспитывает Аэнгуса, и, когда он вырастет, овладевает Бруг на Бойнне из Элькмара.
- Мидир посещает Аэнгуса, но его ослепляет веточка остролиста, брошенная мальчиками, играющими на бругах, и после того, как его вылечил врач Дайан Кехт , он требует компенсации от Аэнгуса: среди прочего, руку самой красивой женщины в Ирландии. . Он уже опознал эту женщину: Этаин, дочь Айлилла, короля Улайдов. Чтобы выиграть ее для Мидира, Аэнгус должен выполнить различные задания для Айлил, в том числе очистить равнины и отвести реки, а также заплатить ее вес золотом и серебром. Мидир берет Этаина в жены.
- Однако первая жена Мидира , Фуамнах , из ревности превращает ее в лужу с водой, из которой, испаряясь, появляется красивая пурпурная муха. Мидир знает, что муха - Этаин, и сопровождает его, куда бы он ни пошел. Но Фуамнах вызывает бурю, которая уносит муху прочь, и она дрейфует в течение семи лет, прежде чем приземлиться на одежду Аэнгуса, измученная. Аэнгус делает из нее хрустальную беседку, которую носит с собой, пока она не выздоровеет. Фуамнах вызывает еще один шторм и уносит ее прочь от Аэнгуса, и еще через семь лет она приземляется в золотой чаше в руке жены Этара, воина Улайдов, во времена Конхобара мак Нессы . Жена Этара пьет из чашки, глотает муху и забеременеет. Этаин возрождается через 1012 лет после своего первого рождения. Тем временем Аэнгус выслеживает Фуамнах и отрубает ей голову.
TE II
Верховный король Ирландии , Эосит Эйрь , ищет жену, потому что провинциальные короли не будут подчиняться царит, без ферзя. Он отправляет гонцов, чтобы найти самую красивую женщину в Ирландии, и они находят Этаин. Он влюбляется в нее и женится на ней, но его брат Айлилл тоже влюбляется в нее и уходит от безответной любви. Эочу уезжает из Тары в путешествие по Ирландии, оставляя Этаина с умирающей Айлиль, которая сообщает ей причину своей болезни, которая, по его словам, будет вылечена, если она сообщит об этом. Она говорит ему, что хочет, чтобы он выздоровел, и он начинает поправляться, но говорит, что лечение будет полным, только если она согласится встретиться с ним на холме над домом, чтобы не опозорить короля в его собственном доме. Она соглашается сделать это три раза, но каждый раз, когда она идет ему навстречу, она фактически встречает Мидира, который усыпил Айлилла и принял его внешний вид. В третий раз Мидир раскрывает свою личность и говорит Этаину, кто она на самом деле, но она его не знает. В конце концов она соглашается пойти с ним, но только если Эочу согласится отпустить ее.
TE III
Позже, после того, как Айлил полностью выздоровел, а Эочу вернулся домой, Мидир приходит к Таре и предлагает Эочу сыграть с ним в фидчелл , древнюю ирландскую настольную игру. Они играют по постоянно увеличивающимся ставкам. Эочу продолжает побеждать, и Мидир должен расплачиваться. Одна из таких игр вынуждает Мидира построить дамбу через болото Мон-Ламридж: Дорога Корлея , деревянная мостовая , построенная через болото в графстве Лонгфорд , датируемая дендрохронологией 148 г. до н.э., является реальным аналогом этой легендарной дороги. [6] Наконец, Мидир предлагает сыграть за поцелуй и объятия Этаина, и на этот раз он побеждает. Эочу говорит Мидиру вернуться через год за своим выигрышем и собирает своих лучших воинов в Таре, чтобы подготовиться к своему возвращению. Несмотря на усиленную охрану, внутри дома появляется Мидир. Эочу соглашается, что Мидир может обнять Этаина, но когда он это делает, пара улетает через окно в крыше, превращаясь при этом в лебедей.
Эочу приказывает своим людям выкопать каждый сид (курган фей) в Ирландии, пока его жена не будет возвращена ему. Наконец, когда они приступили к раскопкам в сиденье Мидира в Бри-Леите, появляется Мидир и обещает вернуть Этаина. Но в назначенное время Мидир приводит пятьдесят женщин, которые все похожи друг на друга, и говорит Эочу выбрать, какая из них - Этаин. Он выбирает женщину, которую считает своей женой, берет ее домой и спит с ней. Она забеременеет и родит ему дочь. Позже появляется Мидир и говорит ему, что Этан была беременна, когда он забрал ее, а женщина, которую выбрал Эочу, была его собственной дочерью, которая родилась в сиде Мидира . Из-за стыда Эочу приказывает разоблачить дочь их кровосмесительного союза, но ее находят и воспитывают пастух и его жена, а позже она выходит замуж за преемника Эочу Этерскела и становится матерью верховного короля Конаира Мора (в Togail Bruidne). Да Дерга, ее зовут Месс Буачалла, она дочь Этаина и Эочу Фейдлеха ). [7] История заканчивается смертью Эочу от рук Сигмалла Сила, внука Мидира. [8]
Влияние
Рыцарский роман сэра Орфей , пересказывать историю Орфея как король спасая свою жену из сказочного короля, шоу так много мотивов общего с этой истории , что , кажется, было большое влияние на сэра Орфей. [9]
Рекомендации
- ^ Джефри Ганц (ред. И пер.), Ранние ирландские мифы и сказания , Penguin Classics, 1981, стр. 37-59
- ^ Джеймс МакКиллоп, Словарь кельтской мифологии , Oxford University Press, 1998, стр. 359-361
- ^ "Архивная копия" . Архивировано 18 апреля 2010 года . Проверено 29 января 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ↑ Джеффри Ганц, «Ранние ирландские мифы и саги», Penguin Classics, 1981, стр. 38
- ↑ Бест и Бергин, «Тохмарк Этан». 139-40
- ^ «Наследие Ирландии: Туристический центр Corlea Trackway» . itageireland.ie . Архивировано из оригинального 12 ноября 2007 года . Проверено 26 апреля 2018 года .
- ^ Gantz, 1981, стр. 60-106
- ↑ Осборн Бергин и Р.И. Бест, « Tochmarc Étaíne », Ériu 12, 1938, стр. 137–196 ( ирландский текст, заархивированный 28 ноября 2007 г.в Wayback Machine, и английский перевод, заархивированный 26 сентября 2006 г.в Wayback Machine в CELT Архивировано 30 сентября 2009 г. на Wayback Machine )
- ^ Laura A. Hibbard, Средневековая Романтика в Англии p197-8 НьюЙорк Burt Франклин, 1963
Источники рукописей
- H 2.16 или Желтая книга Лекана (YBL), col. 876-877 (= факс. P 175a-b) ( Дублин, библиотека Тринити-колледжа ). Средняя часть.
- G 4 ((Дублин, Национальная библиотека Ирландии ). Фрагмент Веллума, ранее принадлежавший основной части Желтой книги Лекана) col. 985-97.
- Эгертон 1782 , fo. 106r-108v (Лондон, Британская библиотека ). Средняя часть включена в Togail Bruidne Da Derga
- 23 E 25 или Lebor na hUidre (LU), 10636-10707; 10790-10915 (Дублин, Ирландская королевская академия).
- H 3.18, стр. 605-606 (Дублин, библиотека Тринити-колледжа). Глянцевые экстракты.
Издания и переводы
- Мюллер, Эдвард (изд. И тр.). «Две ирландские сказки. 2. История Аиллеля и Этейн». Revue Celtique 3 (1878): 351-60 [Egerton 1782].
- Виндиш, Эрнст (ред.). «Tochmarc Étáine: 'Das Freien um Etain'». В Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch 1 (1891). 113-133. Версии Egerton и LU.
- Стерн, Людвиг Кристиан (изд. И тр.). "Das Märchen von Étáin". Zeitschrift für celtische Philologie 5 (1905): 523–36. LU и глянцевые экстракты из H 3.18.
- Бергин, Осборн и Р.И. Бест (ред.). «Тохмарк Этан». Эриу, 12 (1934–38): 137–96. На основе G4 и YBL.
- Турнейсен, Рудольф (тр.). «Этейн унд Аилилл Ангуба». В Sagen aus dem alten Irland , изд. Р. Турнисен. Берлин, 1901. 77ff. На основе редакции II от YBL и LU.
- Лихи, Артур Герберт (изд. И тр.). «Ухаживание за Этейн». В героических романах Ирландии 2 тт. Лондон, 1905-06 гг. Том 1: 1-32 (введение и перевод из LU и Egerton), vol 2: 143-61 (издание и перевод из заключения LU).
- Диллон, Майлз. «Тохмарк Этан». В ирландских сагах . Дублин, 1959. 11–23. По совокупности источников.
- Guyonvarc'h, Christian J. (tr.). "Ла Куртиз д'Этаин". Celticum 15 (1966): 283-327. (Французский)
- Ганц, Джеффри (тр.). «Ухаживание за Этайном». В ранних ирландских мифах и сагах . Лондон, 1981. 39–59. По совокупности источников.
- Тиггес, Вим (редактор), Точмарк Этайн: древнеирландский рассказ . Лейден / Гаага, 2015. По материалам Bergin and Best. Содержит введение, полный текст (стандартизированный), комментарии и глоссарий.
дальнейшее чтение
- «Два мужа Этейн: выбор девушки-лебедя». В поисках девушки-лебеди: повествование о фольклоре и гендере, Барбара Фасс Ливи, NYU Press, НЬЮ-ЙОРК; ЛОНДОН, 1994, стр. 277–302. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt9qg995.11. По состоянию на 25 апреля 2020 г.