Tom Puss ( Tom Poes на голландском языке ) - голландский комикс, созданный Мартеном Тундер . Вместе с Hans G. Kresse «s Эрик де Noorman и Питера Куна » s Kapitein Rob она рассматривается как большой тройки голландских комиксов . [1]
Том Кот | |
---|---|
Авторы) | Куница Toonder |
Текущий статус / расписание | Снято с производства |
Дата запуска | 16 марта 1941 г. [1] |
Дата окончания | 20 января 1986 г. [1] |
Синдикат (ы) | Оберон, Панда, Большой Воздушный Шар |
Жанр (ы) | Боевик, приключения, сатира |
Том Поэс - забавный комикс про животных , опубликованный в формате текстовых комиксов . Главные герои - Том По, белый антропоморфный кот , и его лучший друг, лорд Оливер Б. Бамбл ( Olivier B. Bommel по-голландски). Сериал иногда также называют Bommelsaga . Тундер получил множество наград и почетных наград как за свои иллюстрации, так и за литературную работу. В Нидерландах Том Поес стал считаться литературным произведением . [1]
Происхождение
В 1931 году Мартен Тундер был в Буэнос-Айресе , Аргентина, где он познакомился с Джимом Дэвисом, бывшим помощником Пэта Салливана и Отто Мессмера , создателей « Кота Феликса» , которые научили его рисовать комиксы. [2]
16 марта 1941 года в газете De Telegraaf был опубликован первый комикс Тома По , Het Geheim der Blauwe Aarde («Тайна голубой Земли») , написанный и нарисованный Мультяшным человеком, заменивший комикс о Микки Маусе в 1941 году. Том Поес сам был уже создан в июле 1939 года. [3]
Имя персонажа - игра слов на голландском тесте « томпус », придуманное женой мультяшек Фини Дик . 18 декабря того же года сериал был опубликован в двухнедельном чешском журнале Punta . [4] После войны рассказы были опубликованы в NRC Handelsblad , De Volkskrant , Ons Vrij Nederland , Revue и Donald Duck . В ежедневных газетах Том Поэс публиковался как текстовый комикс , как и большинство голландских комиксов того времени. В еженедельных журналах он публиковался в виде шариков.
В Томе По есть много антропоморфных персонажей, которые являются сатирическими репрезентациями стереотипов животных , хотя существуют и некоторые человеческие персонажи, такие как гномы и волшебники . Действие сериала происходит в фантастическом мире неопределенного возраста. Некоторые элементы современные, такие как автомобили и телевизоры, другие больше напоминают старые века. [1]
Том Поэс изначально был детским комиксом, но по мере развития историй они были нацелены на более взрослую аудиторию, вводя сатирические элементы и эксцентричное использование языка. [1] Некоторые слова и выражения Тундер стали неологизмами в голландском языке. В 1954 году Тундер стал членом Maatschappij der Nederlandse Letterkunde («Общество голландской литературы») [1], и к моменту публикации рассказа « Де Бовенбазен» ( « Высшие боссы» ) он считался создателем подлинно качественной литературы . [5] Том Поэс до сих пор остается единственным комиксом в Нидерландах , завоевавшим такую репутацию среди интеллигенции. [ необходима цитата ]
Успех сериала распространился на многие товары, включая театральные постановки [1] и журнал комиксов. [1] Тундер основал свою собственную студию и собрал нескольких талантливых художников, чтобы помочь ему с рисованием Тома По , пока он все еще писал рассказы. Среди них были Ло Хартог ван Банда , Пит Вейн и Дик Матена . [6] С тех пор, как Тундер поселился в Ирландии в 1965 году и до конца Тома Поуса в 1986 году, Тундер, как сообщается, рисовал Тома По почти в одиночку, устав от управления большой студией. [7]
Серия также была переведена и издана в Бельгии , Дании , Англии , Финляндии , Франции , Германии , Индонезии , Ирландии и Швеции . [6]
Главные герои
- Том Кот : молодой белый кот. Он умен, храбр и сохраняет спокойствие при любых обстоятельствах. Он часто бросает критическое «Хм!» во время разговоров со своим благородным другом.
- Оливер Б. Бамбл : бурый медведь, лорд , живущий в замке. Оливье часто хвастается собой, но на самом деле он не очень сообразителен и паникует всякий раз, когда нужно выполнить настоящую работу или приближается опасность. Некоторые из его крылатых фраз вошли в голландский язык, такие как «Als je grijpt wat ik bedoel» («Если вы понимаете, что я имею в виду»), «Een eenvoudige, doch voedzame maaltijd» («Простая, но питательная еда») и "Verzin toch een list!" («Придумай уловку!»)
Второстепенные персонажи
Голландские имена.
- Йост : белый лабрадор, который служит лояльным дворецким Боммеля . Его крылатые фразы: «Met uw welnemen» («Если вы позволите») и: «Het is allemaal zeer betreurenswaardig» («Все это очень прискорбно»). В нескольких приключениях он уходит, но в конце каждого приключения возвращается на свой пост, подавая ужин.
- Аннемари Додделтье : маленькая кошка, которая является девушкой Боммеля и испытывает к нему полный трепет и беспокойство. В последней истории они женятся.
- Куерулин Ксавериус Маркиз де Кантеклер ван Барневельдт : петух , сосед Боммеля. Он маркиз, который часто использует французские и латинские выражения и пишет стихи. Де Кантеклер очень тщеславен и смотрит свысока на всех своих собратьев, особенно на Боммеля, которого он считает ниже своей лиги и не принадлежащим к такой знати, как он. Его имя является отсылкой к Шантиклеру и Барневельду, голландскому городку, известному своей домашней птицей.
- Ваммес Ваггель : Наивный гусь, который не может воспринимать вещи всерьез и просто наслаждается жизнью на ходу. Он никогда не понимает, что происходит вокруг него, несмотря на то, насколько часто это серьезно. Его крылатая фраза - «Hihi, wat enigjes» («Ти-хи, как мило»).
- Офицер Булле Бас : бычий пес , возглавляющий полицию. Он склонен к агрессии и очень подозрителен. Обычно он пытается арестовать Боммеля и других, хотя у него почти нет доказательств. "Altijd dezelfde" ("Всегда один и тот же человек") и "Wat is je naam, Bommel?" («Как тебя зовут, Боммел?») - вот некоторые из его стандартных фраз.
- Бригадир Снаф : собака, которая является правой рукой офицера Булле Баса.
- Бул Супер и Хип Хипер : две собаки-мошенники. Буль - бычий пес, который выступает в роли босса дуэта. Хипер - маленькая белая собака, которая восхищается своим боссом, но часто слишком паникует, чтобы проявить инициативу самостоятельно.
- Мэр Дирк Дикердак : бегемот , мэр Роммельдама, родного города персонажей. Он больше озабочен своим городом, чем людьми, и считает себя выше закона.
- Доркнопер : хомяк, который работает государственным служащим у мэра Дикердака. Он очень пунктуален и всегда хочет делать все по местным законам.
- Профессор Збыгнев Прлевицкофски : один из немногих повторяющихся человеческих персонажей. Это профессор с длинной бородой, который часто смешивает в своей речи голландские и немецкие слова. "Praw! Der hemeldonderweder!" слова, которые исходят из его уст.
- Докторандус Александр Пипс : Мышь, которая служит помощником Прлвицкофского. Он часто вздыхает, что предпочел бы учиться на другой работе.
- Капитан Вал Рус : Морж , капитан дальнего плавания. Он смотрит свысока на всех, кто не такой моряк, как он, и называет их «overgehaalde landrotten» («искаженные наземные любберы»). Он всегда неправильно произносит имя Боммеля.
- Профессор доктор Йоахим Сикбок : Коза, которая является одним из главных антагонистов. Он сумасшедший ученый .
- Терпен Тийн : Один из немногих повторяющихся человеческих персонажей. Он эгоистичный художник, который использует эзотерический язык, чтобы описать магию своего искусства как «тонкие вибрации» (голландский: fijne trillingen), критикуя грубые материалистические взгляды г-на. Бамбл, что не мешает ему принимать деньги и еду.
- Амос В. Штайнхакер : лягушка , помешанный на деньгах бизнесмен, который предпочитает, чтобы к нему обращались, используя его инициалы AWS («Не называйте меня Штайнхакером! Я не бедный чмо!»)
- Стинбрик : собака, которая служит секретарем Стейнхакера.
- Гармт Гроотгрут : овца, которая работает местным бакалейщиком . Когда что-то случается с его магазином, он жалуется, что «трудолюбивые лавочники всегда становятся его жертвой». Его имя стало эпонимом на голландском языке: «grootgrutter», используемым для владельцев крупных магазинов.
- Доктора Окке Зилкниджпер : лама, который работает психиатром , покровительствует своим пациентам, используя тарабарщину социальных работников («Я часто видел это в своей практике») или запирает их в мягкой камере своим помощником-гориллой.
- О. Фант Мзн : слон, который является издателем и главным редактором местной газеты.
- Аргус : Крыса , ищущая сенсаций , работающая журналистом в O. Fanth Mzn. Он двоюродный брат Александра Пипса.
- Кветал : Гном . Его голландское имя можно читать как «k Weet al» (= «Я знаю все»), но он очень скромный человек. В приключениях становится ясно, что он действительно много знает, но использует термины и выражения, которые не используются в научном мире, а часть его знаний касается древних сил и загадок. Он восхищается современными изобретениями, но иногда не совсем понимает, чем они полезны.
- Пи Пастинакель : Еще один гном . Он садовник в лесу. У него есть какая-то форма синестезии, как, например, наблюдение: «Это пахнет красным!» в опасной ситуации.
- Фокус П. Пас : злой волшебник , один из немногих человеческих персонажей в сериале. Его сопровождает (и может превратиться) вороноподобная птица. Он проклинает своих противников, используя имена древних демонов: «Клянусь Зазелем и Йодом! Змеи на твоем пути! » Он всегда находится в поисках продления своей жизни, извлекая жизненную энергию из своих жертв с помощью черной магии.
- Пастуивен Верквиль : Крыса, которая работает продавцом пуговиц . Он часто пытается начать борьбу из-за того, что считает несправедливым, в том числе из-за своего маленького роста.
- Джорис Гедблоед : хитрый лис, мошенник . Он также является повторяющимся персонажем в другом сериале мультсериала « Панда» .
- Зедекия Зведеркуорн : Крыса, которая работает юристом, или, скорее, пьяница.
Киноадаптация
В 1983 году вышел анимационный фильм по комиксам: «Дракон, которого не было (или был?)» . [6]
Радиоадаптация
С 2007 по 2010 год Том Поес был адаптирован в серии аудиоспектаклей, транслируемых на голландских радиоканалах NPO Radio 6 , NPO Radio 6 и NPO Radio 1 . [8]
В популярной культуре
12 июля 2002 года в Роттердаме был построен шестиметровый общественный памятник в честь нескольких персонажей франшизы. [6] Его разработали DJ Chantelle, Pepijn van den Nieuwendijk, Hans van Bentem и Luuk Bode. [9]
Источники
- ^ a b c d e f g h i "Мультяшная куница" . lambiek.net .
- ^ Marten Toonder Autobiografie, ISBN 90 234 3803 5 , uitg. De Bezige Bij, 1998, hoofdstuk XIII.
- ^ Хир Боммель - Volledige Werken - De dagbladpublicaties Группа 1, Pagina 189
- ^ Volledige Werken, группа 1, Pagina 199.
- ^ Франк ван дер Лек. "Marten Toonder - De bovenbazen - Hebzucht is van alle tijden - 8weekly.nl" . 8weekly.nl .
- ^ а б в г «Куница-мультяшка» . lambiek.net . 1 января 1970 г.
- ^ Toonder, Мартен: Том Puss 1 . п. 2. Alvglans förlag, 1979.
- ^ «НТР - Боммель» .
- ^ "Роттердам - Ode aan Marten Toonder" .
Внешние ссылки
- Toondertijd , голландский сайт для коллекционеров рассказов Тома Пуса (и других от Marten Toonder)
- Информация о комиксе на сайте Панды .
- Коллекция произведений искусства.