Перевод (журнал)


Перевод: Трансдисциплинарный журнал — рецензируемый академический журнал, выходящий два раза в годи посвященный исследованиям перевода . [1] [2] Основанный в 2011 году, он был опубликован издательством St. Jerome Publishing , Edizioni di Storia e Letteratura и Фондом университета Сан-Пеллегрино . Главным редактором былаСири Нергаард . [3] Другими членами редакционной коллегии-основателя были Стефано Ардуини , Эдвин Генцлер , Валери Хенитюк , Боб Ходжсон, Пол А. Соукуп и Филип Таунер.

В этом журнале, созданном по совместной инициативе Школы переводоведения Ниды, собраны сведения о том, как перевод меняет современный мир. Он предоставил открытое пространство для дискуссий и размышлений о постпереводческих исследованиях , выходя за рамки трансдисциплинарных дискурсов об обществах, которые становятся все более гибридными, диаспоральными, пересекающими границы, межкультурными, многоязычными и глобальными. [4]

Хотя этот журнал перестал издаваться, он был известен появлением термина « Постпереводческие исследования » [5] и связанных с ним разработок. [6] [7]

Эта статья о журнале письменных или устных переводов незавершена . Вы можете помочь Википедии, расширив ее .

См. советы по написанию статей в научных журналах . Дополнительные предложения можно найти на странице обсуждения статьи .