Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Tripmaster Monkey: His Fake Book - третья книга, написанная Максин Хонг Кингстон и опубликованная в 1989 году. История рассказывает о Виттмане А Синге, американском выпускнике Калифорнийского университета в Беркли, китайском происхождении, в его приключениях в Сан-Франциско в 1960-х годах. . Книга,находящаяся под сильным влиянием движения битников и демонстрирующая многие типичные черты постмодернизма , сохраняет многочисленные темы, такие как этническая принадлежность и предрассудки, затронутые в других работах Кингстона. Роман изобилует ссылками на поп-культуру и литературу, особенно на китайский роман XVI века « Путешествие на Запад» . [2]

Персонажи [ править ]

  • Виттман А Синг - главный герой романа, имя которого отсылает к Уолту Уитмену . [2] Он является американским выпускником Калифорнийского университета в Беркли и имеет китайское происхождение. Роман в основном следует за его действиями и изменением отношения к своей родословной и жизни в целом. [2] С «частичной проверкой Кингстоном» писательница Эми Линг считает, что персонаж в некоторой степени основан на критике автора романа Фрэнка Чина . [3]
  • Таня Де Виз - женщина, которая встречает Виттмана на дикой вечеринке и в конце концов выходит за него замуж, чтобы Виттман мог избежать призыва на войну во Вьетнаме. Она белая американка и знакомит Виттмана со своими родителями, что свидетельствует о растущем доверии Виттмана к белой американской культуре.
  • Нэнси Ли училась в Калифорнийском университете в Беркли с Виттманом и встречается с Виттманом в начале романа. Она относительно консервативна и, как и Виттман, американка китайского происхождения. Их общая родословная влияет на решение Виттмана пригласить ее на свидание и его эмоции во время отношений. Она заканчивает их отношения, когда он перед ней изображает короля обезьян Сунь Укуна из китайского эпического романа « Путешествие на Запад» .

Сводка [ править ]

Эскиз обезьяны в мантии, идущей прямо по облакам с посохом, поднятым над его головой.
Набросок, похожий по стилю на этот, появляется в начале каждой главы. На этом эскизе, как и на иллюстрациях в книге, изображен вымышленный персонаж Сунь Укун .

Уиттман А Синг, действие которого происходит в районе залива Сан-Франциско в 1960-х годах, противоречит своим китайским корням. Он свысока смотрит на иммигрантов из Китая и называет их бродягами , а также возмущается американскими женщинами азиатского происхождения, которые меняют свою внешность, чтобы казаться более белыми и мало знают о культуре стран, из которых прибыли их предки. Он приглашает на свидание Нанси Ли, которая также имеет китайское происхождение.

Со временем Виттман все больше и больше расстраивается из-за расизма по отношению к азиатам, который он видит вокруг себя. Его мысли все больше зацикливаются на сходстве между ним и персонажем короля обезьян, Сунь Укуном из китайского эпического романа « Путешествие на Запад» , давшего роману название. [2] Он теряет работу в универмаге после того, как рассердился на покупателя и разместил заводные игрушки-обезьяны и куклы Барби в сексуальных позах. Нанси Ли заканчивает их отношения после того, как Виттман начинает подражать королю обезьян перед ней.

Затем Виттман идет на вечеринку, которую посещают, в основном, последователи движения битников . Подслушав, как женщина, Таня Де Виз, читает стихи, Виттман составляет основную структуру пьесы. Лишь немногие из гостей трезвы, не находятся под действием наркотиков и просыпаются утром после вечеринки, и Виттман ненадолго разыгрывает свою пьесу. Виттман и Таня идут домой с вечеринки через парк и женятся на священнике, так что Виттмана не призвали на войну во Вьетнаме.

Виттман не может найти работу и в конце концов решает, что ему следует поставить свою пьесу в местном общественном центре. После репетиции спектакль воспроизводится в тексте романа. Спектакль довольно длинный и напоминает эпическую легенду. В последний вечер спектакля Виттман произносит монолог, в котором доказывает, что он принял свою родословную и культуру. [2]

Темы и мотивы [ править ]

Я включаю все, что упущено, и всех, кому нет места. Моя идея в отношении Движения за гражданские права заключается в том, чтобы мы объединяли рабочие места, школы, автобусы, жилье, столовые, да, а также объединяли театр и вечеринки.

Виттман А Синг

Мультикультурализм [ править ]

Виттмана беспокоит мнение, что его культура считается азиатской, а не западной. Он неоднократно заявлял, что культура, которую он получил в результате своего китайского происхождения, является частью западной культуры. [2]

Предубеждение [ править ]

Виттман почти постоянно думает о расизме и предрассудках в американском обществе. Он зол на дискриминацию, с которой сталкиваются небелые американцы, но его смущает поведение недавних китайских иммигрантов. Он также сравнивает дискриминацию, с которой сталкиваются американцы азиатского происхождения, с дискриминацией латиноамериканцев или чернокожих. [2]

Стиль письма [ править ]

Стиль письма в основном состоит из элементов, типичных для постмодернизма, особенно из разрозненной сюжетной линии. Книга написана полностью в форме потока сознания, и трудно сказать, что происходит на самом деле, а не только в уме Виттмана. Есть постоянные ссылки на китайский язык, американскую литературу и английскую литературу. [2] Некоторые стилистические элементы похожи на элементы в другой книге Кингстона «Женщина-воин» . [2]

Намеки [ править ]

Хотя роман полон намеков на другие литературные произведения, он в основном основан на « Улиссе » Джеймса Джойса , « Песне о себе » Уолта Уитмена и эпическом китайском романе « Путешествие на Запад» . [3] « Улисс» основан на греческой эпической поэме «Одиссея» . [3] Среди других часто упоминаемых работ - « Гривер: Американский король обезьян в Китае » Джеральда Визенора , «Записные книжки Мальте Лауридса Бригге » Райнера Марии Рильке и « Гамлет » Уильяма Шекспира . [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Кольер, Пол. «Обезьяна-мастер поездки: его поддельная книга Максин Хонг Кингстон - Книги Пауэлла». Подержанные, новые и разошедшиеся книги - Мы покупаем и продаем - Книги Пауэлла. Книги Пауэлла. Интернет. 14 июня 2010 г. < http://www.powells.com/biblio?isbn=0679727892 >.
  2. ^ a b c d e f g h я Ван, Дженни. "Обезьяна наставника: постмодернистское представление Кингстона нового" китайского человека "" MELUS 20.1 (1995): 101-14. JSTOR. Интернет. 12 июня 2010 г. < https://www.jstor.org/stable/467856?seq=2 >.
  3. ^ a b c d Лоу, Джон. «Короли обезьян и Моджо: постмодернистский этнический юмор в Кингстоне, Риде и Визеноре». MELUS 21.4 (1996): 103-26. JSTOR. Интернет. 3 ноября 2010 г. < https://www.jstor.org/stable/467644?seq=11&Search=yes&term=ulysses&list=show&searchUri=%2Faction%2FdoBasicSearch%3Ffilter%3Diid%253A10.2307%26Fixulys162 % 3D0% 26y% 3D0% 26wc% 3Don% 26acc% 3Don & item = 1 & ttl = 1 & returnArticleService = showFullText & resultsServiceName = null >.