Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта турецких диалектов: основные подгруппы.

Турецкий язык имеет значительные диалектные различия .

Турецкий - южно- огузский язык, относящийся к тюркским языкам . Турецкий язык является родным для турецкого народа в Турции , Болгарии , на острове Кипр , в Греции (в основном в Западной Фракии ), Косово , Месхетии , Северной Македонии , Румынии , Ираке , Сирии и других областях традиционного проживания, которые ранее полностью или частично часть, принадлежала Османской империи . Турецкий - официальный языкТурции и является одним из официальных языков Кипра. Она также имеет официальный (но не основной) статус в Призрене районе в Косово и несколько муниципалитетов Северной Македонии, в зависимости от концентрации турецкого-говорящего местного населения. Современный стандартный турецкий язык основан на диалекте Стамбула . [1] Тем не менее, диалектные вариации сохраняются, несмотря на уравновешивающее влияние стандарта, используемого в средствах массовой информации и турецкой системе образования с 1930-х годов. [2] Термины ağız или Sive часто используются для обозначения различных типов турецких диалектов (таких , как кипрского Турецкий).

Балканские турецкие диалекты [ править ]

Турецкий язык был завезен на Балканы турками-османами во время правления Османской империи . [3] Сегодня на турецком языке все еще говорят турецкие меньшинства, которые все еще живут в регионе, особенно в Болгарии , Греции (в основном в Западной Фракии ), Сербии , Северной Македонии и Румынии . [4] Балканы Османские турецкие диалекты были впервые описаны в начале 20-го века и называются румелианскими - термин, введенный Дьюла Немет в 1956 году. [5]Немет также установил основное разделение на восточно-румелийские и западнорумелийские диалекты. Связка изоглосс, разделяющая две группы, примерно следует за границей болгарского ята . [5] Восемь основных особенностей западного румелианского турецкого языка:

  1. / ı /, / u /, / ü /> / i / слово-наконец
  2. суффикс -miş, используемый для образования совершенного (неопределенного прохода) времени, не подлежит гармонии гласных , т.е. он инвариантен
  3. / i /> / ı / в неинициальных и закрытых последних слогах
  4. / ö /> / o a /, / o / и / ü /> / u a /, / u / во многих словах
  5. обобщение одной из двух возможных форм в суффиксах с низкой гармонией гласных
  6. / ö /> / ü / примерно в 40 словах, обычно в начале слога
  7. сохранение османского турецкого языка / ğ / as / g /
  8. окончание причастия прошедшего времени не -yor, но -y

Были предложены дополнительные функции, такие как выход / k / и / g / на небные аффрикаты или стопы и потеря / h /, особенно в начальной позиции слова. [5]

Румелийские турецкие диалекты являются источником турецких заимствований на балканских языках, а не современного стандартного турецкого языка, основанного на стамбульском диалекте. [6] Например, сербохорватский Капия / капиј «большие ворота» происходят от румелийского Капи , не стандартный турецкий KAPI . [6]

Кипрско-турецкий диалект [ править ]

Турецкий язык был завезен на Кипр с османским завоеванием в 1571 году и стал политически доминирующим и престижным языком администрации. [7] В постосманский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрско-греческого диалекта. Условия сосуществования с киприотами-греками привели к определенному двуязычию, в соответствии с которым киприоты - турки знали греческий язык в тех районах, где эти две общины жили и работали вместе. [8] Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году, когда остров был разделен на греческий юг и турецкий север (Северный Кипр ). Сегодня кипрско-турецкий диалект становится все более популярным благодаря иммиграции из Турции , новым средствам массовой информации и новым образовательным учреждениям. [7]

Караманлы Турецкий [ править ]

Месхетинский турецкий диалект [ править ]

В месхетинцы говорят на восточную Анатолийского диалект турецкого , который родом из районов Карского , Ардаганского , Iğdır и Артвина . [9] Месхетинский турецкий диалект также заимствован из других языков (включая азербайджанский , грузинский , казахский , киргизский , русский и узбекский ), с которыми турки-месхетинцы контактировали во время русского и советского правления. [9]

Сирийский туркменский диалект [ править ]

Сирийские туркмены , которые являются потомками огузов племен, мигрировавших из Центральной Азии в 11 - м веке говорить архаичный диалект турецкого языка. Число туркмен в Сирии оценивается до 3 000 000 человек, в основном в горном районе Туркменистана и на равнине Шахба к северу от Алеппо , а также в провинции Хомс и Кунейтра . [10] Под властью партии Баас в Сирии туркмены пострадали от жесткой политики ассимиляции, и им было запрещено писать или публиковать на турецком языке. [11]

Турецкий в диаспоре [ править ]

Из-за большой турецкой диаспоры значительные тюркоязычные общины также проживают в таких странах, как Австралия , Австрия , Азербайджан , Бельгия , Канада , Дания , Сальвадор , Финляндия , Франция , Германия , Израиль , Казахстан , Кыргызстан , Нидерланды , Россия , Швеция , Швейцария , Украина , Объединенные Арабские Эмираты ,Великобритания и США . [12] Однако из-за культурной ассимиляции турецких иммигрантов и их потомков в принимающих странах не все этнические турки свободно говорят на турецком языке. [13]

Анатолийские диалекты [ править ]

Есть три основные анатолийские турецкие группы диалектов , на которых говорят в Турции : диалект West Анатолийского (примерно к западу от Евфрата ), диалект Восточных Анатолийского (к востоку от Евфрата), и группа Северо - Восточной Анатолии, который включает диалекты восточного побережья Черного моря, таких как Трабзон , Ризе и прибрежных районов Артвина . [14] [15]

Классификация анатолийских диалектов турецкого языка: [16]

1. Восточно-анатолийские диалекты [ править ]

1.1.1. Агры , Малазгирт
1.1.2. Муш , Битлис
1.1.3. Ахлат , Адилчеваз , Буланик , Ван
1.1.4. Диярбакыр
1.1.5. Палу , Каракочан , Бингёль , Карлыова , Сиирт
1.2.1. Карс ( Ерли )
1.2.2. Эрзурум , Ашкал , Ovacık , Нарман
1.2.3. Пасинлер , Хорасан , Хынис ,Tekman , Karayazı , Tercan ( partim )
1.2.4. Bayburt , Испир (вкл. Северный), Эрзинджан , Чайырлы , Терджан ( partim )
1.2.5. Gümüşhane
1.2.6. Рефахие , Кема
1.2.7. Карс ( Азери и Терекеми )
1.3.1. Пософ , Артвин , Чавшат , Ардануч , Юсуфели
1.3.2.1. Ардахан ,Олур , Олту , Шенькая ; Ахыские турки ( Грузия )
1.3.2.2. Тортум
1.3.2.3. Испир ( северный )
1.4.1. Kemaliye , İliç , Aın
1.4.2. Тунджели , Хозат , Мазгирт , Пертек
1.4.3. Харпут
1.4.4. Элазыг , Кебан , Баскил

2. Северо-восточные анатолийские диалекты [ править ]

2.1.1. Вакфикебир , Акчаабат , Тоня , Мачка , Оф , Чайкара
2.1.2. Трабзон , Йомра , Сюрмене , Араклы , Ризе , Калкандере , Икиздере
2.2.1. Чайели
2.2.2. Çamlıhemşin , Пазары , Hemşin , Ардешены , Findikli
2.3.1. Архави , Хопа (включая Кемальпаша белде)
2.3.2. Хопа (небольшая часть )
2.3.3. Борчка , Муратлы , Камили , Мейданчык , Ортакей (Берта) букак из Артвина ( меркез )

3. Западные анатолийские диалекты [ править ]

  • (3.0) TRT Turkish (Стамбул) - считается «стандартным».

3.1.1. Афьонкарахисар , Эскишехир , Ушак , Наллихан
3.1.2. Чанаккале , Балыкесир , Бурса , Биледжик
3.1.3. Айдын , Бурдур , Денизли , Испарта , Измир , Кютахья , Маниса , Мугла
3.1.4. Анталия
3.2. Измит , Сакарья
3.3.1. Зонгулдак , Деврек , Эрейли
3.3.2. Бартын ,Чайкума , Амасра
3.3.3. Бола , Ovacık , Eskipazar , Карабук , Сафранбол , Улус , Eflani , Куруджашиле
3.3.4. Кастамону
3.4.1. Гёйнюк , Мудурну , Кибрыджик , Себен
3.4.2. Кызылджахамам , Бейпазары , Чамлыдер , Чанкий , АЙАС
3.4.3. Чанкыры , Искилип , Карги , Баят ,Османджик , Тося , Боябат
3.5.1. Синоп , Алачам
3.5.2. Самсун , Кавак , Чаршамба , Терме
3.5.3. Орду , Гиресун , Чалпазары
3.6.1. Ладик , Хавза , Амасья , Токат , Эрбаа , Никсар , Турхал , Решадие , Алмус
3.6.2. Зиле , Артова , Сивас , Йылдызели, Hafik , Zara , Mesudiye
3.6.3. Шебинкарахисар , Алукра , Сушехри
3.6.4. Кангал , Дивриги , Гюрун , Малатья , Хекимхан , Арапкир
3.7.1. Аксадаг , Даренде , Доганшехир
3.7.2. Афшин , Эльбистан , Гёксун , Андырин , Адана , Хатай , Тарсус , Эрегли
3.7.3. Кахраманмараш , Газиантеп
3.7.4. Адыяман , Халфети , Биреджик , Килис
3.8. Анкара , Хаймана , Бала , Черефликочисар , Чубук , Кырыккале , Кескин , Каледжик , Кызылырмак , Чорум , Йозгат , Кыршехир , Невшехир , Нигде , Кайсери , Черекышла , 3. Гемерекшла , 3
. Конья ,Мерсин

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кэмпбелл 2008 , 547.
  2. Перейти ↑ Johanson 2001 , 16.
  3. Перейти ↑ Johanson 2011 , 732.
  4. ^ Johanson 2011 , 734-738.
  5. ^ a b c Фридман, Виктор (1982), «Балканология и тюркология: западнорумелийский тюркский язык в Югославии, отраженный в предписывающей грамматике» (PDF) , Исследования в области славянской и общей лингвистики (PDF), Амстердам: Rodopi, 2 : 1–77
  6. ^ a b Матасович, Ранко (2008), Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika (на хорватском языке), Загреб: Matica hrvatska, p. 311, Kao izvor su turcizama u hrvatskome, kao iu većini balkanskih jezika, poslužili rumelijski dijalekti turskoga jezika, koji se mnogim osobinama razlikuju od maloazijskih dijalekata na te standard
  7. ^ а б Йохансон 2011 , 738.
  8. Перейти ↑ Johanson 2011 , 739.
  9. ^ а б Айдынгюн и др. 2006 , 23.
  10. ^ «Взгляд на туркменскую общину в Сирии» . Голос Америки . 24 ноября 2015 . Проверено 8 июня +2016 .
  11. ^ "Кто туркмены в Сирии?" . BBC . 24 ноября 2015 . Проверено 8 июня +2016 .
  12. Перейти ↑ Gordon, Raymond G. Jr. (2005). «Этнолог: языки мира, пятнадцатое издание. Отчет для языкового кода: тур (турецкий)» . Проверено 4 сентября 2011 .
  13. Перейти ↑ Johanson 2011 , 734.
  14. ^ Brendemoen 2002 , 27.
  15. ^ Brendemoen 2006 , 227.
  16. ^ Карахан, Лейла (1996). Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması . Тюрк Дил Куруму.

Библиография [ править ]

  • Айдынгюн, Айшегюль; Хардинг, Чигдем Балим; Гувер, Мэтью; Кузнецов, Игорь; Свердлов, Стив (2006), Турки-месхетинцы: введение в их историю, культуру и опыт переселения (PDF) , Центр прикладной лингвистики, архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2007 г.
  • Брендемоен, Бернт (2002), Турецкие диалекты Трабзона: анализ , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447045701.
  • Брендемоен, Бернт (2006), «Османский или иранский язык? Пример тюркско-иранского языкового контакта в восточно-анатолийских диалектах», Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (ред.), Тюрко-иранские контактные зоны: исторические и лингвистические аспекты , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447052767.
  • Кэмпбелл, Джордж Л. (1998), Краткий сборник языков мира , Psychology Press, ISBN 0415160499.
  • Фридман, Виктор А. (2003), Турецкий язык в Македонии и за ее пределами: исследования контактов, типологии и других явлений на Балканах и Кавказе , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447046406.
  • Фридман, Виктор А. (2006), «Западные румелийские тюрки в Македонии и прилегающих районах», в Бешотене, Хендрик; Йохансон, Ларс (ред.), Тюркские языки в контакте , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447052120.
  • Йохансон, Ларс (2001), Открытия на тюркской лингвистической карте (PDF) , Стокгольм: Svenska Forskningsinstitutet в Стамбуле
  • Йохансон, Ларс (2011), «Многоязычные государства и империи в истории Европы: Османская империя», в Кортманне, Бернд; Ван дер Аувера, Йохан (ред.), Языки и лингвистика Европы: Комплексное руководство, Том 2 , Вальтер де Грюйтер, ISBN 3110220253