Page semi-protected
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии , широко известный как Соединенное Королевство ( Великобритании ), [15] или Великобритания , [примечание 10] является суверенной страной , в северо-западной Европе , у северо-западного побережья континентальной Европы . Соединенное Королевство включает остров Великобритания , северо-восточную часть острова Ирландия и множество небольших островов в пределах Британских островов . [16] Северная Ирландия делит сухопутную границу сРеспублика Ирландия . В остальном Соединенное Королевство окружено Атлантическим океаном с Северным морем на востоке, Ла-Маншем на юге и Кельтским морем на юго-западе, что дает ему 12-е место по длине береговой линии в мире . Ирландское море отделяет Великобританию и Ирландию. Общая площадь Соединенного Королевства составляет 94 000 квадратных миль (240 000 км 2 ).

The United Kingdom is a unitary parliamentary democracy and constitutional monarchy.[note 11][17][18] The monarch is Queen Elizabeth II, who has reigned since 1952.[19] The United Kingdom's capital is London, a global city and financial centre with an urban area population of 10.3 million.[20]The United Kingdom consists of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.[21]Их столицы - Лондон, Эдинбург , Кардифф и Белфаст соответственно. Помимо Англии , у стран есть свои собственные децентрализованные правительства [22], каждое с различными полномочиями. [23] [24] Другие крупные города включают Бирмингем , Глазго , Эдинбург , Лидс , Ливерпуль и Манчестер .

The union between the Kingdom of England (which included Wales) and the Kingdom of Scotland in 1707 to form the Kingdom of Great Britain, followed by the union in 1801 of Great Britain with the Kingdom of Ireland created the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Five-sixths of Ireland seceded from the UK in 1922, leaving the present formulation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The UK's name was adopted in 1927 to reflect the change.[note 12]

Соседний остров Мэн , Бейливик Гернси и Бейливик Джерси не являются частью Великобритании, поскольку находятся в зависимости от короны с британским правительством, ответственным за оборону и международное представительство. [25] Есть также 14 британских заморских территорий , [26] последние остатки Британской империи, которая на пике своего развития в 1920-х годах охватывала почти четверть суши в мире и была крупнейшей империей в истории . Британское влияние можно наблюдать в языке, культуре и политических системах многих из его бывших колоний . [27][28] [29] [30] [31]

Соединенное Королевство занимает пятое место в мире по номинальному валовому внутреннему продукту (ВВП) и девятое место по паритету покупательной способности (ППС). Он имеет высокодоходную экономику и очень высокий рейтинг индекса человеческого развития , занимая 13-е место в мире . Это была первая промышленно развитая страна в мире и крупнейшая держава в мире в 19 и начале 20 веков. [32] [33] Великобритания остается великой державой со значительным экономическим, культурным, военным, научным, технологическим и политическим влиянием на международном уровне. [34][35] Это признанное государство, обладающее ядерным оружием, и оно занимает шестое место в мире по военным расходам . [36] Он был постоянным членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций с его первой сессии в 1946 году.

The United Kingdom is a member of the Commonwealth of Nations, the Council of Europe, the G7, the G20, NATO, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Interpol and the World Trade Organization (WTO). It was a member of the European Union (EU) and its predecessor, the European Economic Community (EEC), from 1 January 1973 until withdrawing on 31 January 2020.[37]

Этимология и терминология

В 1707 Акты Союза объявили о том , что царства Англии и Шотландии были «объединены в одно Королевство Именем Великобритании ». [38] [39] [примечание 13] Термин «Соединенное Королевство» иногда использовался для описания бывшего королевства Великобритании, хотя его официальное название с 1707 по 1800 год было просто «Великобритания». [40] [41] [42] [43] В Акты Союза 1800 объединил королевство Великобритании и королевство Ирландии в 1801 году, образовав Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии . Послеpartition of Ireland and the independence of the Irish Free State in 1922, which left Northern Ireland as the only part of the island of Ireland within the United Kingdom, the name was changed to the "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland".[44]

Although the United Kingdom is a sovereign country, England, Scotland, Wales and Northern Ireland are also widely referred to as countries.[45][46] The UK Prime Minister's website has used the phrase "countries within a country" to describe the United Kingdom.[21] Some statistical summaries, such as those for the twelve NUTS 1 regions of the United Kingdom refer to Scotland, Wales and Northern Ireland as "regions".[47][48] Northern Ireland is also referred to as a "province".[49][50] With regard to Northern Ireland, the descriptive name used "can be controversial, with the choice often revealing one's political preferences".[51]

Термин «Великобритания» условно относится к острову Великобритания или политически к Англии, Шотландии и Уэльсу вместе взятых. [52] [53] [54] Иногда он используется как свободный синоним Соединенного Королевства в целом. [55]

Термин «Британия» используется как синоним Великобритании, [56] [57] [58] и в качестве синонима для Соединенного Королевства. [59] [58] Использование неоднозначно: правительство Великобритании предпочитает использовать термин «Великобритания», а не «Великобритания» или «британский» на своем собственном веб-сайте (за исключением случаев, когда речь идет о посольствах), [60] при этом признавая, что оба термина относятся к Соединенному Королевству и что в других местах «британское правительство» используется по крайней мере так же часто, как «правительство Соединенного Королевства». [61] Постоянный комитет Великобритании по географическим названиямпризнает "Соединенное Королевство", "Соединенное Королевство" и "Соединенное Королевство" как сокращенные и сокращенные геополитические термины Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в своих руководящих принципах топонимии; он не перечисляет «Британию», но отмечает, что «это только один конкретный номинальный термин« Великобритания », который неизменно исключает Северную Ирландию». [61] BBC исторически предпочитают использовать «Британия», обозначающим только для Великобритании, хотя настоящий стиль руководства не занимает позицию , за исключением того, что «Великобритания» исключает Северной Ирландии. [62] [63]

Прилагательное «британский» обычно используется для обозначения вопросов, касающихся Соединенного Королевства, и используется в законодательстве для обозначения гражданства Соединенного Королевства и вопросов, связанных с гражданством . [64] Жители Соединенного Королевства используют ряд различных терминов для описания своей национальной принадлежности и могут идентифицировать себя как британцы , англичане , шотландцы , валлийцы , северные ирландцы или ирландцы ; [65] или как сочетание различных национальных идентичностей. [66] [67] Официальное обозначение гражданина Соединенного Королевства - «гражданин Великобритании». [61]

История

До Договора о Союзе

Стоунхендж состоит из кольца стоящих камней, каждый около 4 м (13 футов) в высоту и 2 м (7 футов) в ширину и весом примерно 25 тонн ; возведен между 2400 г. и 2200 г. до н.э.

Заселение анатомически современными людьми того, что должно было стать Соединенным Королевством, происходило волнообразно, начиная примерно 30 000 лет назад. [68] К концу доисторического периода региона считается, что население принадлежало, в основном, к культуре, называемой островной кельтской , включающей Бриттонскую Британию и гэльскую Ирландию . [69] завоевание римлянами , начиная с 43 г. н.э., и 400 лет в верховенстве южной Англии , последовало вторжение германских англосаксонских поселенцев, уменьшая Brittonic область в основном к тому , что должно было стать Уэльс ,Cornwall and, until the latter stages of the Anglo-Saxon settlement, the Hen Ogledd (northern England and parts of southern Scotland).[70] Most of the region settled by the Anglo-Saxons became unified as the Kingdom of England in the 10th century.[71] Meanwhile, Gaelic-speakers in north-west Britain (with connections to the north-east of Ireland and traditionally supposed to have migrated from there in the 5th century)[72][73] united with the Picts to create the Kingdom of Scotland in the 9th century.[74]

Байе Гобелен изображает битву при Гастингсе , 1066, и события , приведшие к нему.

В 1066 году норманны и их союзники- бретонцы вторглись в Англию из северной Франции. После завоевания Англии они захватили большую часть Уэльса , завоевали большую часть Ирландии и были приглашены поселиться в Шотландии , неся в каждой стране феодализм по образцу Северной Франции и норманно-французскую культуру. [75] Англо-нормандский правящий класс в значительной степени под влиянием, но в конце концов ассимилировались с, каждый из местных культур. [76] Последующие средневековые английские короли завершили завоевание Уэльса.и предпринял безуспешные попытки аннексировать Шотландию . Утверждая свою независимость в Арбротской декларации 1320 года , Шотландия сохранила свою независимость после этого, хотя и находилась в постоянном конфликте с Англией .

Английские монархи, унаследовав значительные территории во Франции и претендуя на французскую корону, также активно участвовали в конфликтах во Франции, особенно в Столетней войне , в то время как короли Шотландии в этот период находились в союзе с французами . [77] В начале Нового времени в Британии произошел религиозный конфликт, возникший в результате Реформации и введения протестантских государственных церквей в каждой стране. [78] Уэльс был полностью включен в Королевство Англии , [79] и Ирландия была образована как королевство в личном союзе с английской короной.[80] В том, что должно было стать Северной Ирландией, земли независимой католической гэльской знати были конфискованы и переданы протестантским поселенцам из Англии и Шотландии. [81]

В 1603 году королевства Англии, Шотландии и Ирландии были объединены в личный союз, когда король Шотландии Яков VI унаследовал короны Англии и Ирландии и перенес свой двор из Эдинбурга в Лондон; Тем не менее каждая страна оставалась отдельным политическим образованием и сохраняла отдельные политические, правовые и религиозные институты. [82] [83]

In the mid-17th century, all three kingdoms were involved in a series of connected wars (including the English Civil War) which led to the temporary overthrow of the monarchy, with the execution of King Charles I, and the establishment of the short-lived unitary republic of the Commonwealth of England, Scotland and Ireland.[84][85] During the 17th and 18th centuries, British sailors were involved in acts of piracy (privateering), attacking and stealing from ships off the coast of Europe and the Caribbean.[86]

Государственный дом в Сент - Джордж , Бермудские острова. Основанный в 1612 году, город является старейшим постоянно заселенным английским городом в Новом Свете.

Although the monarchy was restored, the Interregnum (along with the Glorious Revolution of 1688 and the subsequent Bill of Rights 1689, and the Claim of Right Act 1689) ensured that, unlike much of the rest of Europe, royal absolutism would not prevail, and a professed Catholic could never accede to the throne. The British constitution would develop on the basis of constitutional monarchy and the parliamentary system.[87] With the founding of the Royal Societyв 1660 году наука получила широкое распространение. В этот период, особенно в Англии, развитие военно-морской мощи и интерес к открытиям привели к приобретению и заселению заморских колоний , особенно в Северной Америке и Карибском бассейне. [88] [89]

Хотя предыдущие попытки объединить два королевства в составе Великобритании в 1606, 1667 и 1689 годах оказались безуспешными, попытка, начатая в 1705 году, привела к согласованию и ратификации Союзного договора 1706 года обоими парламентами.

Королевство Великобритании

Договор Союза привел к единому объединенному королевству , охватывающему все Великобритания.

On 1 May 1707, the Kingdom of Great Britain was formed, the result of Acts of Union being passed by the parliaments of England and Scotland to ratify the 1706 Treaty of Union and so unite the two kingdoms.[90][91][92]

В 18 веке кабинетное правительство развивалось под руководством Роберта Уолпола , на практике первого премьер-министра (1721–1742). Серия восстаний якобитов стремилась сместить протестантский дом Ганновера с британского престола и восстановить католический дом Стюартов . Якобиты были окончательно разбиты в битве при Каллодене в 1746 году, после чего шотландские горцы были жестоко подавлены. Британские колонии в Северной Америке, которые отделились от Британии в американской войне за независимость, стали Соединенными Штатами Америки , признанными Великобританией в 1783 году. Британские имперские амбиции обратились к Азии, особенно кИндия . [93]

Великобритания играла ведущую роль в атлантической работорговле , в основном между 1662 и 1807 годами, когда британские или британские колониальные корабли перевезли почти 3,3 миллиона рабов из Африки. [94] Рабы были доставлены для работы на плантациях в британских владениях, в основном в Карибском бассейне, но также и в Северной Америке . [95] Рабство в сочетании с сахарной промышленностью Карибского бассейна сыграло важную роль в укреплении и развитии британской экономики в 18 веке. [96]Однако парламент запретил торговлю в 1807 году, запретил рабство в Британской империи в 1833 году, и Великобритания взяла на себя ведущую роль в движении за отмену рабства во всем мире посредством блокады Африки и принуждения других стран к прекращению их торговли серией договоров. Старейшая в мире международная правозащитная организация Anti-Slavery International была основана в Лондоне в 1839 году. [97] [98] [99]

От союза с Ирландией до конца Первой мировой войны

Англо-голландский военный совет перед бомбардировкой Алжира (1816 г.) , в ходе которого флот союзников Великобритании освободил 3000 рабов-христиан.

Термин «Соединенное Королевство» стал официальным в 1801 году, когда каждый из парламентов Великобритании и Ирландии принял Акт Союза , объединив два королевства и создав Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии . [100]

После поражения Франции в конце революционных и наполеоновских войн (1792–1815) Соединенное Королевство превратилось в главную военно-морскую и имперскую державу 19 века (с Лондоном, крупнейшим городом в мире примерно с 1830 года). [101] Неоспоримое на море британское господство позже было описано как Pax Britannica («Британский мир»), период относительного мира между великими державами (1815–1914), во время которого Британская империя стала глобальным гегемоном и взяла на себя роль глобальный полицейский. [102] [103] [104] [105] Ко времени Великой выставкиВ 1851 году Британию называли «мастерской мира». [106] С 1853 по 1856 год Великобритания принимала участие в Крымской войне , объединившись с Османской империей в борьбе против Российской империи , [107] участвуя в морских сражениях на Балтийском море, известных как Аландская война в заливе. Ботния и Финский залив и другие. [108] Британская империя была расширена за счет Индии и большей части Африки.и многие другие территории по всему миру. Помимо формального контроля над своими колониями, британское доминирование в большей части мировой торговли означало, что она эффективно контролировала экономики многих регионов , таких как Азия и Латинская Америка. [109] [110] Внутри страны политические взгляды благоприятствовали политике свободной торговли и невмешательства, а также постепенному расширению избирательного права. В течение столетия численность населения росла быстрыми темпами, что сопровождалось быстрой урбанизацией, вызвавшей значительные социальные и экономические проблемы. [111] Для поиска новых рынков и источников сырья Консервативная партия при Дизраэлиположил начало периоду империалистической экспансии в Египте, Южной Африке и других местах. Канада , Австралия и Новая Зеландия стали самоуправляющимися владениями. [112] На рубеже веков промышленному господству Великобритании бросили вызов Германия и Соединенные Штаты. [113] Социальная реформа и самоуправление для Ирландии были важными внутренними проблемами после 1900 года. Лейбористская партия возникла из союза профсоюзов и небольших социалистических групп в 1900 году, а до 1914 года суфражистки проводили кампании за право женщин на голосование. [114]

Пехота Королевских ирландских стрелков во время битвы на Сомме . Более 885 000 британских солдат погибли на полях сражений Первой мировой войны.

Великобритания воевала вместе с Францией, Россией и (после 1917 года) США против Германии и ее союзников в Первой мировой войне (1914–1918). [115] Британские вооруженные силы участвовали в боях на большей части территории Британской империи и в нескольких регионах Европы, особенно на западном фронте . [116] Высокая смертность в окопных войнах привела к гибели большей части поколения мужчин, что имело долгосрочные социальные последствия для нации и серьезное нарушение общественного порядка.

After the war, Britain received the League of Nations mandate over a number of former German and Ottoman colonies. The British Empire reached its greatest extent, covering a fifth of the world's land surface and a quarter of its population.[117] Britain had suffered 2.5 million casualties and finished the war with a huge national debt.[116]

Interwar years and the Second World War

К середине 1920-х годов большая часть британского населения могла слушать радиопрограммы BBC . [118] [119] Экспериментальные телевизионные передачи начались в 1929 году, а первая запланированная телевизионная служба BBC началась в 1936 году. [120]

Подъем ирландского национализма , и споры в Ирландии об условиях ирландского гомруле , в конечном итоге привел к разделению острова в 1921 году [121] Ирландское Свободное государство стало независимым, первоначально с статусом доминиона в 1922 году, и однозначно независим в 1931 . Северная Ирландия осталась частью Соединенного Королевства. [122] Закон 1928 года расширил избирательное право , предоставив женщинам избирательное равенство с мужчинами. Волна забастовок в середине 1920-х годов завершилась всеобщей забастовкой 1926 года . Британия все еще не оправилась от последствий войны, когдаПроизошла Великая депрессия (1929–1932). Это привело к значительной безработице и лишениям в старых промышленных районах, а также к политическим и социальным волнениям в 1930-х годах с ростом числа членов коммунистических и социалистических партий. Коалиционное правительство было сформировано в 1931 году. [123]

Тем не менее, «Британия была очень богатой страной, грозной в оружии, безжалостной в преследовании своих интересов и находящейся в центре глобальной производственной системы». [124] После вторжения нацистской Германии в Польшу Великобритания вступила во Вторую мировую войну , объявив войну Германии в 1939 году. Уинстон Черчилль стал премьер-министром и главой коалиционного правительства в 1940 году. войны, Британия и ее Империя в одиночку продолжали борьбу против Германии. Черчилль привлек промышленность, ученых и инженеров для консультирования и поддержки правительства и вооруженных сил в ведении военных действий. [124] В 1940 году Королевские военно-воздушные силыпобедил немецкие люфтваффе в борьбе за контроль над небом в битве за Британию . Городские районы пострадали от сильных бомбардировок во время Блица . Большой Альянс Великобритании, Соединенные Штаты и Советский Союз образованны в 1941 году ведущие союзников против держав оси . В конечном итоге были одержаны упорные победы в битве за Атлантику , кампании в Северной Африке и итальянской кампании . Британские войска сыграли важную роль в высадке в Нормандии в 1944 году и освобождении Европы., achieved with its allies the United States, the Soviet Union and other Allied countries. The British Army led the Burma campaign against Japan and the British Pacific Fleet fought Japan at sea. British scientists contributed to the Manhattan Project which led to the surrender of Japan.

Postwar 20th century

Map showing territories that were at one time part of the British Empire, with the United Kingdom and its current British Overseas Territories and Crown Dependencies underlined in red

Во время Второй мировой войны Великобритания была одной из трех держав (наряду с США и Советским Союзом), которые собрались вместе, чтобы спланировать послевоенный мир; [125] [126] он был первоначальной подписавшей Декларацию Организации Объединенных Наций . После войны Великобритания стала одним из пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН и тесно сотрудничала с Соединенными Штатами в создании МВФ , Всемирного банка и НАТО . [127] [128] Война оставила Великобританию сильно ослабленной и финансово зависимой от плана Маршалла , [129]но он избежал тотальной войны, опустошившей Восточную Европу. [130] В первые послевоенные годы лейбористское правительство инициировало радикальную программу реформ, которая оказала значительное влияние на британское общество в последующие десятилетия. [131] Основные отрасли промышленности и коммунальные услуги были национализированы , было создано государство всеобщего благосостояния и создана комплексная государственная система здравоохранения - Национальная служба здравоохранения . [132] Подъем национализма в колониях совпал с сильно ослабленным экономическим положением Британии, так что политика деколонизации была неизбежна. Независимость была предоставленаИндия и Пакистан в 1947 году. [133] В течение следующих трех десятилетий большинство колоний Британской империи обрели независимость, а все те, кто добивался независимости, поддержали Великобританию как в переходный период, так и после него. Многие стали членами Содружества Наций . [134]

The UK was the third country to develop a nuclear weapons arsenal (with its first atomic bomb test in 1952), but the new post-war limits of Britain's international role were illustrated by the Suez Crisis of 1956. The international spread of the English language ensured the continuing international influence of its literature and culture.[135][136] As a result of a shortage of workers in the 1950s, the government encouraged immigration from Commonwealth countries. In the following decades, the UK became a more multi-ethnic society than before.[137]Несмотря на повышение уровня жизни в конце 1950-х и 1960-х годах, экономические показатели Великобритании были менее успешными, чем у многих ее основных конкурентов, таких как Франция, Западная Германия и Япония.

Лидеры государств-членов Европейского Союза в 2007 году. Великобритания вступила в Европейское экономическое сообщество в 1973 году. На референдуме, проведенном в 1975 году , 67 процентов избирателей проголосовали за то, чтобы остаться в ЕЭС [138], но 52 процента проголосовали за выход. ЕС в 2016 году. [139]

In the decades-long process of European integration, the UK was a founding member of the alliance called the Western European Union, established with the London and Paris Conferences in 1954. In 1960 the UK was one of the seven founding members of the European Free Trade Association (EFTA), but in 1973 it left to join the European Communities (EC). When the EC became the European Union (EU) in 1992, the UK was one of the 12 founding members. The Treaty of Lisbon, signed in 2007, forms the constitutional basis of the European Union since then.

С конца 1960-х годов Северная Ирландия страдала от межобщинного и военизированного насилия (иногда затрагивающего и другие части Соединенного Королевства), известного как Беспокойства . Обычно считается, что он закончился Белфастским соглашением о «Страстной пятнице» 1998 года. [140] [141] [142]

После периода повсеместного экономического спада и промышленных беспорядков в 1970-х годах консервативное правительство 1980-х годов под руководством Маргарет Тэтчер инициировало радикальную политику монетаризма , дерегулирования, особенно финансового сектора (например, Большой взрыв в 1986 году) и рынков труда. , продажа государственных компаний ( приватизация ) и отзыв субсидий другим лицам. [143] С 1984 года экономике помог приток значительных доходов от нефти Северного моря . [144]

Примерно в конце 20-го века в системе управления Великобритании произошли серьезные изменения с созданием автономных администраций для Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. [145] закон включение последовало принятие Европейской конвенции о правах человека . Великобритания по-прежнему является ключевым глобальным игроком в дипломатическом и военном отношении. Он играет ведущую роль в ООН и НАТО . Противоречие окружает некоторые из зарубежных британских военных развертывания , в частности , в Афганистане и Ираке . [146]

21-го века

В первое десятилетие Великобритания поддерживала вторжения в Афганистан и Ирак под руководством США .

Мировой финансовый кризис 2008 серьезно повлияли на экономику Великобритании. Коалиционное правительство в 2010 году введены мер жесткой экономии предназначено для решения существенного дефицита государственного бюджета , которые привели. [147] В 2014 году правительство Шотландии провело референдум о независимости Шотландии , на котором 55,3 процента избирателей отвергли предложение о независимости и предпочли остаться в составе Соединенного Королевства. [148]

В 2016 году 51,9% избирателей в Соединенном Королевстве проголосовали за выход из Европейского союза . [149] Великобритания оставалась полноправным членом ЕС до 31 января 2020 года. [150]

Продолжающаяся пандемия COVID-19 серьезно затронула Великобританию. Были приняты чрезвычайные финансовые меры (такие как схема отпуска) и меры контроля за передвижением (известные как меры изоляции). Число людей, умерших от вируса в Великобритании, превысило 100000 человек. [151]

География

Соединенное Королевство показывает холмистые районы на севере и западе

The total area of the United Kingdom is approximately 244,820 square kilometres (94,530 sq mi). The country occupies the major part of the British Isles[152] archipelago and includes the island of Great Britain, the north-eastern one-sixth of the island of Ireland and some smaller surrounding islands. It lies between the North Atlantic Ocean and the North Sea with the southeast coast coming within 22 miles (35 km) of the coast of northern France, from which it is separated by the English Channel.[153] In 1993 10 per cent of the UK was forested, 46 per cent used for pastures and 25 per cent cultivated for agriculture.[154] The Royal Greenwich Observatoryв Лондоне был выбран в качестве определяющей точки нулевого меридиана [155] в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1884 году , хотя из-за более точных современных измерений меридиан фактически находится в 100 метрах к востоку от обсерватории. [156]

The United Kingdom lies between latitudes 49° and 61° N, and longitudes 9° W and 2° E. Northern Ireland shares a 224-mile (360 km) land boundary with the Republic of Ireland.[153] The coastline of Great Britain is 11,073 miles (17,820 km) long.[157] It is connected to continental Europe by the Channel Tunnel, which at 31 miles (50 km) (24 miles (38 km) underwater) is the longest underwater tunnel in the world.[158]

На Англию приходится чуть более половины (53 процента) общей площади Великобритании, занимающей 130 395 квадратных километров (50 350 квадратных миль). [159] Большая часть страны состоит из равнинной местности [154] с большим количеством возвышенностей и горной местности к северо-западу от линии Tees-Exe ; включая Озерный край , Пеннины , Эксмур и Дартмур . Основные реки и устья - Темза , Северн и Хамбер . Самая высокая гора Англии - Скафелл-Пайк (978 метров (3209 футов)) в Озерном крае .

Скай - один из крупнейших островов Внутренних Гебридских островов и часть Шотландского нагорья .

Шотландия составляет чуть менее одной трети (32 процента) общей площади Великобритании, покрывая 78 772 квадратных километра (30 410 квадратных миль). [160] Это включает около 800 островов , [161] преимущественно к западу и северу от материка; особенно Гебридские , Оркнейские и Шетландские острова . Шотландия - самая гористая страна в Великобритании, и ее топография отличается пограничным разломом Хайленд - геологическим разломом горной породы, который пересекает Шотландию от Аррана на западе до Стоунхейвена на востоке. [162] винаразделяет две совершенно разные области; а именно Высокогорье на севере и западе и Низины на юге и востоке. Более суровый регион Хайленд содержит большую часть гористой местности Шотландии, включая Бен-Невис, который на высоте 1345 метров (4413 футов) [163] является самой высокой точкой на Британских островах. [164] Низменные районы - особенно узкая перегородка между Ферт-оф-Клайд и Ферт-оф-Форт, известная как Центральный пояс - более плоская и является домом для большей части населения, включая Глазго , крупнейший город Шотландии, и Эдинбург., its capital and political centre, although upland and mountainous terrain lies within the Southern Uplands.

Wales accounts for less than one-tenth (9 per cent) of the total area of the UK, covering 20,779 square kilometres (8,020 sq mi).[165] Wales is mostly mountainous, though South Wales is less mountainous than North and mid Wales. The main population and industrial areas are in South Wales, consisting of the coastal cities of Cardiff, Swansea and Newport, and the South Wales Valleys to their north. The highest mountains in Wales are in Snowdonia and include Snowdon (Welsh: Yr Wyddfa), которая высотой 1085 метров (3560 футов) является самой высокой точкой Уэльса. [154] Уэльс имеет более 2704 километров (1680 миль) береговой линии. [157] Несколько островов лежат у материковой части Уэльса, самый большой из которых - Англси ( Ynys Môn ) на северо-западе.

Северная Ирландия , отделенная от Великобритании Ирландским морем и Северным проливом , имеет площадь 14 160 квадратных километров (5470 квадратных миль) и в основном холмистая. Он включает в себя озеро Лох-Ней, которое площадью 388 квадратных километров (150 квадратных миль) является самым большим озером на Британских островах по площади. [166] Самый высокий пик в Северной Ирландии - Слив Донард в горах Морн на высоте 852 метра (2795 футов). [154]

В Великобритании четыре наземных экорегиона: широколиственные кельтские леса , буковые леса английской низменности , влажные смешанные леса Северной Атлантики и хвойные леса Каледонии . [167] Средняя оценка страны по индексу целостности лесных ландшафтов за 2019 год составила 1,65 из 10, что означает 161-е место в мире из 172 стран. [168]

Климат

Most of the United Kingdom has a temperate climate, with generally cool temperatures and plentiful rainfall all year round.[153] The temperature varies with the seasons seldom dropping below −20 °C (−4 °F) or rising above 35 °C (95 °F).[169][170] Some parts, away from the coast, of upland England, Wales, Northern Ireland and most of Scotland, experience a subpolar oceanic climate (Cfc). Higher elevations in Scotland experience a continental subarctic climate (Dfc) and the mountains experience a tundra climate (ET).[171] The prevailing wind is from the southwest and bears frequent spells of mild and wet weather from the Atlantic Ocean,[153] although the eastern parts are mostly sheltered from this wind since the majority of the rain falls over the western regions the eastern parts are therefore the driest. Atlantic currents, warmed by the Gulf Stream, bring mild winters;[172] especially in the west where winters are wet and even more so over high ground. Summers are warmest in the southeast of England and coolest in the north. Heavy snowfall can occur in winter and early spring on high ground, and occasionally settles to great depth away from the hills.

United Kingdom is ranked 4 out of 180 countries in the Environmental Performance Index.[173] A law has been passed that UK greenhouse gas emissions will be net zero by 2050.[174]

Administrative divisions

The four countries of the United Kingdom

The geographical division of the United Kingdom into counties or shires began in England and Scotland in the early Middle Ages and was complete throughout Great Britain and Ireland by the early Modern Period.[175] Administrative arrangements were developed separately in each country of the United Kingdom, with origins which often predated the formation of the United Kingdom. Modern local government by elected councils, partly based on the ancient counties, was introduced separately: in England and Wales in a 1888 act, Scotland in a 1889 act and Ireland in a 1898 act, meaning there is no consistent system of administrative or geographic demarcation across the United Kingdom.[176]До 19-го века в эти устройства практически не вносились изменения, но с тех пор происходила постоянная эволюция ролей и функций. [177]

Организация местного самоуправления в Англии сложна, с распределением функций, варьирующимся в зависимости от местных условий. Подразделениями высшего уровня в Англии являются девять регионов , которые в настоящее время используются в основном для статистических целей. [178] В одном регионе, Большом Лондоне , с 2000 года избираются непосредственно избираемые собрания и мэр после того, как это предложение было поддержано населением на референдуме . [179] Предполагалось, что другие регионы также получат свои собственные выборные региональные ассамблеи , но предложенное собрание в Северо-Восточном регионе было отклонено референдумом в 2004 году .[180] Since 2011, ten combined authorities have been established in England. Eight of these have elected mayors, the first elections for which took place on 4 May 2017.[181] Below the regional tier, some parts of England have county councils and district councils and others have unitary authorities, while London consists of 32 London boroughs and the City of London. Councillors are elected by the first-past-the-post system in single-member wards or by the multi-member plurality system in multi-member wards.[182]

Для целей местного самоуправления Шотландия разделена на 32 муниципальных района с большими различиями как по размеру, так и по численности населения. Города Глазго , Эдинбург, Абердин и Данди являются отдельными районами муниципальных образований, как и Совет Хайленда , который включает треть территории Шотландии, но лишь немногим более 200 000 человек. Местные советы состоят из избранных членов совета, которых насчитывается 1223 человека; [183] им выплачивается заработная плата неполный рабочий день. Выборы проводятся одним голосом с возможностью передачи в многомандатных округах, которые избирают трех или четырех членов совета. Каждый совет избирает Провоста или Руководителя., председательствовать на заседаниях совета и выступать в качестве номинального главы региона.

Местное правительство в Уэльсе состоит из 22 унитарных органов власти. К ним относятся города Кардифф, Суонси и Ньюпорт, которые сами по себе являются унитарными властями. [184] Выборы проводятся раз в четыре года по системе первого прошедшего. [184]

Местное самоуправление в Северной Ирландии с 1973 года состоит из 26 окружных советов, каждый из которых избирается одним голосом с правом передачи. Их полномочия ограничиваются такими услугами, как сбор мусора, контроль над собаками и содержание парков и кладбищ. [185] В 2008 году исполнительная власть согласовала предложения о создании 11 новых советов и замене существующей системы. [186]

Зависимости

A view of the Caribbean Sea from the Cayman Islands, one of the world's foremost international financial centres[187] and tourist destinations[188]

The United Kingdom has sovereignty over 17 territories which do not form part of the United Kingdom itself: 14 British Overseas Territories[26] and three Crown dependencies.[26][189]

14 британских заморских территорий являются остатками Британской империи: это Ангилья ; Бермудские острова ; территория Британской антарктической ; Британская территория в Индийском океане ; на Британских Виргинских островах ; на Каймановых островах ; на Фолклендских островах ; Гибралтар ; Монтсеррат ; Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья ; в Теркс и Кайкос ; на Питкэрн ; Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова ; и Акротири и Декелия на острове Кипр .[190] Британские притязания на Антарктиду имеют ограниченное международное признание. [191] В совокупности заморские территории Великобритании охватывают приблизительную площадь суши в 480 000 квадратных морских миль (640 000 квадратных миль; 1 600 000 км 2 ), [192] с общим населением приблизительно 250 000 человек. [193] Заморские территории также дают Великобритании пятую по величине исключительную экономическую зону в мире в 6 805 586 км 2 ( 2 627 651 кв. Миль) [194] [ нужен более точный источник ] . В 1999 году Правительство Великобритании белой бумагизаявил, что: «Заморские территории являются британскими до тех пор, пока они хотят оставаться британскими. Великобритания добровольно предоставила независимость там, где она была запрошена; и мы будем продолжать делать это там, где это возможно». [195] Самоопределение также закреплено в конституциях нескольких заморских территорий, и три из них специально проголосовали за то, чтобы остаться под британским суверенитетом (Бермудские острова в 1995 году , [196] Гибралтар в 2002 году [197] и Фолклендские острова в 2013 году ). [198]

The Crown dependencies are possessions of the Crown, as opposed to overseas territories of the UK.[199] They comprise three independently administered jurisdictions: the Channel Islands of Jersey and Guernsey in the English Channel, and the Isle of Man in the Irish Sea. By mutual agreement, the British Government manages the islands' foreign affairs and defence and the UK Parliament has the authority to legislate on their behalf. Internationally, they are regarded as "territories for which the United Kingdom is responsible".[200] The power to pass legislation affecting the islands ultimately rests with their own respective legislative assemblies, with the assent of the Crown (Privy Council or, in the case of the Isle of Man, in certain circumstances the Lieutenant-Governor).[201] Since 2005 each Crown dependency has had a Chief Minister as its head of government.[202]

Akrotiri and DhekeliaAkrotiri and DhekeliaGibraltarGibraltarChannel IslandsJerseyGuernseyBermudaBermudaBritish West IndiesBritish Indian Ocean TerritoryFalkland IslandsFalkland IslandsSouth Georgia and the South Sandwich IslandsSouth Georgia and the South Sandwich IslandsPitcairn IslandsPitcairn IslandsSaint Helena, Ascension and Tristan da CunhaSaint Helena, Ascension and Tristan da CunhaIsle of ManCayman IslandsCayman IslandsMontserratMontserratAnguillaAnguillaBritish Virgin IslandsBritish Virgin IslandsTurks and Caicos IslandsTurks and Caicos IslandsBritish Antarctic TerritoryIsle of Man
Местонахождения Великобритании зависимостей (зависимостями короны alphabetised, заморские территории пронумерованы): Остров Мэн ; B Гернси ; C Джерси ; 1 Соединенное Королевство; 2 Гибралтар ; 3 Акротири и Декелия ; 4 Бермудские острова ; 5 островов Теркс и Кайкос ; 6 Британских Виргинских островов ; 7 Ангилья ; 8 Каймановых островов ; 9 Монтсеррат ; 10 островов Питкэрн ; 11 Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья ; 12 Британская территория в Индийском океане ; 13 Фолклендских островов ; 14 Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова ; (15) Британская антарктическая территория

Политика

Королева Елизавета II , монарх с 1952 г.
Борис Джонсон , премьер-министр с 2019 г.

Соединенное Королевство - унитарное государство с конституционной монархией . Королева Елизавета II - монарх и глава государства Великобритании, а также 15 других независимых стран. Эти 16 стран иногда называют « царствами Содружества ». Монарх имеет «право на консультации, право ободрения и право предупреждать». [203] Конституция Соединенного Королевства является некодифицированной и состоит в основном из коллекции разрозненных письменных источников, в том числе законодательных актов , прецедентный прецедентное права и международных договоров, наряду с конституционными конвенциями. [204] Поскольку нет технической разницы между обычными статутами и «конституционным законом», парламент Великобритании может провести «конституционную реформу», просто приняв акты парламента , и, таким образом, имеет политическую власть изменить или отменить практически любой письменный или неписаный элемент. конституции. Ни один парламент не может принимать законы, которые будущие парламенты не могут изменить. [205]

Правительство

Вестминстерский дворец , место обеих палат парламента Соединенного Королевства
Организационная структура политической системы Великобритании

The UK has a parliamentary government based on the Westminster system that has been emulated around the world: a legacy of the British Empire. The parliament of the United Kingdom meets in the Palace of Westminster and has two houses: an elected House of Commons and an appointed House of Lords. All bills passed are given Royal Assent before becoming law.

The position of prime minister,[note 14] the UK's head of government,[206] belongs to the person most likely to command the confidence of the House of Commons; this individual is typically the leader of the political party or coalition of parties that holds the largest number of seats in that chamber. The prime minister chooses a cabinet and its members are formally appointed by the monarch to form Her Majesty's Government. By convention, the monarch respects the prime minister's decisions of government.[207]

В состав кабинета обычно входят члены партии или коалиции премьер-министра и в основном из палаты общин, но всегда из обеих законодательных палат, причем кабинет несет ответственность перед обеими. Исполнительная власть осуществляется премьер-министром и кабинетом, все из которых приводятся к присяге в Тайном совете Соединенного Королевства и становятся министрами короны . Премьер-министром является Борис Джонсон , занимающий этот пост с 24 июля 2019 года. Джонсон также является лидером Консервативной партии . Для выборов в Палату общин, Великобритания разделена на 650 избирательных округов , [208]каждый избирает одного члена парламента (депутата) простым большинством . Всеобщие выборы назначаются монархом по совету премьер-министра. До принятия Закона о парламентах с фиксированным сроком полномочий 2011 года законы о парламенте 1911 и 1949 годов требовали, чтобы новые выборы назначались не позднее, чем через пять лет после предыдущих всеобщих выборов. [209]

Консервативная партия , то партия труда и либерал - демократы (ранее известные как либеральная партия ) уже в наше время, была рассмотрены три Великобритания основных политических партий , [210] , представляющий английские традиции консерватизма , социализм и либерализма , соответственно, хотя [211] Шотландская национальная партия была третьей по величине партии по количеству выигранных мест, опережая либерал - демократов, во всех трех выборах , которые имели место после шотландского референдума о независимости 2014 года. Большинство оставшихся мест получили партии, которые борются на выборах только в одной части Великобритании: Plaid Cymru (только Уэльс); и Демократическая юнионистская партия и Шинн Фейн (только Северная Ирландия). [примечание 15] В соответствии с политикой партии, ни один избранный член парламента Шинн Фейн никогда не посещал Палату общин, чтобы выступать от имени своих избирателей из-за требования принести присягу на верность монарху. [212]

Автономные правительства

Здание шотландского парламента в Холируд является резиденцией шотландского парламента .

Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия имеют свои собственные правительства или исполнительной власти , во главе с первым министром (или, в случае Северной Ирландии, в diarchal первого министра и заместителя первого министра ), а также делегированных однопалатный законодательный орган. Англия, самая большая страна Соединенного Королевства, не имеет децентрализованной исполнительной или законодательной власти и находится в ведении и законодательном регулировании непосредственно правительством и парламентом Соединенного Королевства по всем вопросам. Эта ситуация породила так называемый вопрос Западного Лотиана , который касается того факта, что члены парламентов из Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии могут голосовать, иногда решительно [213], по вопросам, затрагивающим только Англию.[214] The 2013 McKay Commission on this recommended that laws affecting only England should need support from a majority of English members of parliament.[215]

The Scottish Government and Parliament have wide-ranging powers over any matter that has not been specifically reserved to the UK Parliament, including education, healthcare, Scots law and local government.[216] In 2012, the UK and Scottish governments signed the Edinburgh Agreement setting out the terms for a referendum on Scottish independence in 2014, which was defeated 55.3 per cent to 44.7 per cent – resulting in Scotland remaining a devolved part of the United Kingdom.[217]

-Ирландский Британский Совет включает в Великобритании правительство, ирландское правительство и правительства Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии

Правительство Уэльса и Сенед (бывшее Национальное собрание Уэльса) [218] имеют более ограниченные полномочия, чем те, которые были переданы Шотландии. [219] Senedd может издавать законы по любому вопросу, не закрепленному за Парламентом Великобритании, посредством Актов Senedd .

The Northern Ireland Executive and Assembly have powers similar to those devolved to Scotland. The Executive is led by a diarchy representing unionist and nationalist members of the Assembly.[220] Devolution to Northern Ireland is contingent on participation by the Northern Ireland administration in the North-South Ministerial Council, where the Northern Ireland Executive cooperates and develops joint and shared policies with the Government of Ireland. The British and Irish governments co-operate on non-devolved matters affecting Northern Ireland through the British–Irish Intergovernmental Conference, которая принимает на себя ответственность администрации Северной Ирландии в случае ее бездействия. [ необходима цитата ]

В Великобритании нет кодифицированной конституции, и конституционные вопросы не относятся к полномочиям, переданным Шотландии, Уэльсу или Северной Ирландии. В соответствии с доктриной парламентского суверенитета парламент Великобритании теоретически мог бы упразднить шотландский парламент, сенед или ассамблею Северной Ирландии. [221] [222] Действительно, в 1972 году парламент Великобритании в одностороннем порядке приостановил работу парламента Северной Ирландии , создав прецедент, актуальный для современных децентрализованных институтов. [223]На практике парламенту Соединенного Королевства было бы политически сложно отменить передачу полномочий шотландскому парламенту и Сенеду, учитывая политическое закрепление, созданное решениями референдума. [224] Политические ограничения, налагаемые на полномочия парламента Великобритании вмешиваться в процесс передачи полномочий в Северной Ирландии, даже больше, чем в отношении Шотландии и Уэльса, учитывая, что передача полномочий в Северной Ирландии основывается на международном соглашении с правительством Ирландии . [225]

Право и уголовное правосудие

В Королевском суде в Англии и Уэльсе

В Соединенном Королевстве нет единой правовой системы, поскольку статья 19 Союзного договора 1706 года предусматривала продолжение отдельной правовой системы Шотландии. [226] В настоящее время в Великобритании имеет три различных системы права : английское право , права Северной Ирландии и права шотландцев . Новый Верховный суд Соединенного Королевства появился в октябре 2009 года, заменив Апелляционный комитет Палаты лордов . [227] [228] Судебный комитет Тайного совета, включая тех же членов, что и Верховный суд, является высшей апелляционной инстанцией для нескольких независимых стран Содружества, Британских заморских территорий и зависимых территорий Короны . [229]

Высокий суд Justiciary - высший уголовный суд в Шотландии

Как английское право, которое применяется в Англии и Уэльсе , так и право Северной Ирландии основаны на принципах общего права . [230] Суть общего права заключается в том, что, согласно статуту, закон разрабатывается судьями в судах, применяя статут, прецедент и здравый смысл к рассматриваемым им фактам, чтобы давать пояснительные суждения по соответствующим правовым принципам, о которых сообщается и обязательность в будущих подобных случаях ( stare decisis ). [231] В суды Англии и Уэльса возглавляются старших судов Англии и Уэльса , состоящий из Апелляционного суда , тоВысокий суд справедливости (по гражданским делам) и Королевский суд (по уголовным делам). Верховный суд является высшим судом страны по рассмотрению как уголовных, так и гражданских апелляционных дел в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, и любое принятое им решение является обязательным для всех других судов в той же юрисдикции, часто оказывая убедительное влияние в других юрисдикциях. [232]

Право Шотландии - это гибридная система, основанная как на принципах общего права, так и на принципах гражданского права . Главными судами являются Сессионный суд по гражданским делам [233] и Высокий суд юстиции по уголовным делам. [234] Верховный суд Соединенного Королевства является высшей апелляционной инстанцией по гражданским делам в соответствии с законодательством Шотландии. [235] Шерифские суды рассматривают большинство гражданских и уголовных дел, в том числе проводят уголовные процессы с участием жюри присяжных, известное как торжественный суд шерифа, или с участием шерифа без присяжных, известное как шерифский суд суммарной юрисдикции. [236] Правовая система Шотландии уникальна тем, что в ней предусмотрено три возможных приговора по уголовному делу: "виновен »,« не виновен »и« не доказан ». И« невиновен », и« не доказан »влекут оправдательный приговор. [237]

Преступность в Англии и Уэльсе выросла в период с 1981 по 1995 год, хотя, согласно статистике преступности , с момента пика с 1995 по 2015 год общее сокращение зарегистрированной преступности составило 66 процентов [238] . Количество заключенных в Англии и Уэльсе увеличилось до 86 000, что дает Англии и Уэльсу самый высокий уровень заключенных в Западной Европе - 148 на 100 000. [239] [240] Тюремная служба Ее Величества , подчиняющаяся Министерству юстиции , manages most of the prisons within England and Wales. The murder rate in England and Wales has stabilised in the first half of the 2010s with a murder rate around 1 per 100,000 which is half the peak in 2002 and similar to the rate in the 1980s[241] Crime in Scotland fell slightly in 2014/2015 to its lowest level in 39 years in with 59 killings for a murder rate of 1.1 per 100,000. Scotland's prisons are overcrowded but the prison population is shrinking.[242]

Foreign relations

The United Kingdom has a "special relationship" with the United States

Великобритания является постоянным членом в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций , членом НАТО , то Содружество Наций , в министры финансов G7 , то G7 форум , то G20 , то ОЭСР , то ВТО , то Совет Европы и ОБСЕ . [243] Великобритания, как утверждается, имеет « особые отношения » с Соединенными Штатами и тесное партнерство с Францией - « Сердечная Антанта » - и делится технологиями ядерного оружия с обеими странами; [244] [245]Англо-португальский альянс считается старейшим связывающим военным союзом в мире. Великобритания также тесно связана с Ирландской Республикой; две страны имеют общую зону путешествий и сотрудничают в рамках Британо-ирландской межправительственной конференции и Британо-ирландского совета . Глобальное присутствие и влияние Великобритании еще больше усиливается за счет ее торговых отношений, иностранных инвестиций, официальной помощи в целях развития и военных действий. [246] Канада, Австралия и Новая Зеландия, которые являются бывшими колониями Британской империи, являются странами мира, наиболее благоприятно рассматриваемыми британцами . [247] [248]

Военный

HMS Queen Elizabeth, a Queen Elizabeth-class aircraft carrier underway in the Atlantic Ocean, October 2019

Вооруженные силы Ее Величества состоят из трех профессиональных подразделений: Королевский флот и Королевская морская пехота (образующие военно-морскую службу ), Британская армия и Королевские военно-воздушные силы . [249] Вооруженные силы Соединенного Королевства управляются Министерством обороны и контролируются Советом обороны под председательством государственного секретаря по вопросам обороны . Главнокомандующий является британским монархом , которому члены сил клятвы верности. [250]Вооруженные силы отвечают за защиту Великобритании и ее заморских территорий, продвижение интересов глобальной безопасности Великобритании и поддержку международных миротворческих усилий. Они являются активными и постоянными участниками НАТО , в том числе Корпуса быстрого реагирования союзников , а также договоренностей о защите пяти держав , RIMPAC и других операций всемирной коалиции. Зарубежные гарнизоны и объекты находятся на острове Вознесения , Бахрейне , Белизе , Брунее , Канаде , Кипре , Диего-Гарсия , Фолклендских островах., Германия , Гибралтар , Кения , Оман , Катар и Сингапур . [251] [252]

Британские вооруженные силы сыграли ключевую роль в становлении Британской империи как доминирующей мировой державы в 18, 19 и начале 20 веков. Побеждая в конфликтах, Британия часто оказывала решающее влияние на мировые события . После распада Британской империи Великобритания оставалась крупной военной державой. После окончания « холодной войны» в оборонной политике было заявлено, что «самые ответственные операции» будут проводиться в рамках коалиции. [253]

According to sources which include the Stockholm International Peace Research Institute and the International Institute for Strategic Studies, the UK has either the fourth- or the fifth-highest military expenditure. Total defence spending amounts to 2.0 per cent of national GDP.[254]

Economy

Overview

The Bank of England – the central bank of the United Kingdom and the model on which most modern central banks have been based

В Великобритании частично регулируемая рыночная экономика . [255] Судя по рыночным обменным курсам , Великобритания сегодня является пятой по величине экономикой в ​​мире и второй по величине в Европе после Германии . Казначейство Ее Величества , возглавляемое министром финансов , отвечает за разработку и выполнение государственной финансовой и экономической политики . Банк Англии является британский центральный банк и несет ответственность за выпуск банкнот и монет в валюте страны, тем фунт стерлингов. Банки в Шотландии и Северной Ирландии сохраняют за собой право выпускать свои собственные банкноты при условии сохранения достаточного количества банкнот Банка Англии в резерве для покрытия их выпуска. Фунт стерлингов является третьей по величине резервной валютой в мире (после доллара США и евро). [256] С 1997 года Комитет по денежно-кредитной политике Банка Англии , возглавляемый управляющим Банка Англии , отвечал за установление процентных ставок на уровне, необходимом для достижения общего целевого показателя инфляции для экономики, который устанавливается каждым канцлером. год. [257]

The UK service sector makes up around 79 per cent of GDP.[258] London is one of the world's largest financial centres, ranking 2nd in the world, behind New York City, in the Global Financial Centres Index in 2020.[259] London also has the largest city GDP in Europe.[260] Edinburgh ranks 17th in the world, and 6th in Western Europe in the Global Financial Centres Index in 2020.[259] Tourism is very important to the British economy; with over 27 million tourists arriving in 2004, the United Kingdom is ranked as the sixth major tourist destination in the world and London has the most international visitors of any city in the world.[261][262] The creative industries accounted for 7 per cent GVA in 2005 and grew at an average of 6 per cent per annum between 1997 and 2005.[263]

Following the United Kingdom's withdrawal from the European Union, the functioning of the UK internal economic market is enshrined by the United Kingdom Internal Market Act 2020 which ensures trade in goods and services continues without internal barriers across the four countries of the United Kingdom.[264][265]

Промышленная революция началась в Великобритании с начальной концентрацией на текстильной промышленности, [266] , затем других отраслях тяжелой промышленности , таких как судостроение , добыча угля и выплавки стали . [267] [268] Британские торговцы, грузоотправители и банкиры приобрели подавляющее преимущество перед торговцами из других стран, что позволило Великобритании доминировать в международной торговле в 19 веке. [269] [270]По мере индустриализации других стран в сочетании с экономическим спадом после двух мировых войн Соединенное Королевство начало терять свои конкурентные преимущества, а тяжелая промышленность постепенно приходила в упадок на протяжении 20-го века. Обрабатывающая промышленность остается важной частью экономики, но в 2003 году на ее долю приходилось только 16,7% национального производства [271].

Jaguar XE
Автомобили Jaguar проектируются, разрабатываются и производятся в Великобритании.

В автомобильной промышленности занято около 800 000 человек с товарооборотом в 70 миллиардов фунтов стерлингов в 2015 году, что дает 34,6 миллиарда фунтов стерлингов экспорта (11,8 процента от общего объема экспортных товаров Великобритании). В 2015 году в Великобритании было произведено около 1,6 миллиона легковых автомобилей и 94 500 коммерческих автомобилей. Великобритания является крупным центром производства двигателей: в 2015 году было произведено около 2,4 миллиона двигателей. Индустрия автоспорта Великобритании насчитывает около 41 000 человек, включает около 4500 компаний и имеет годовой оборот около 6 миллиардов фунтов стерлингов. [272]

Аэрокосмической промышленности Великобритании является вторым или третьим по величине национальной аэрокосмической промышленности в мире в зависимости от способа измерения и имеет годовой оборот около 30 миллиардов £. [273]

Двигатели и крылья для Airbus A380 производятся в Великобритании.

BAE Systems играет важную роль в некоторых из крупнейших в мире оборонных аэрокосмических проектов. В Великобритании компания производит большие секции Typhoon Eurofighter и собирает самолеты для Королевских ВВС . Он также является основным субподрядчиком F35 Joint Strike Fighter - крупнейшего в мире единого оборонного проекта - для которого он разрабатывает и производит ряд компонентов. Он также производит Hawk , самый успешный в мире реактивный учебно-тренировочный самолет. [274] Airbus UK также производит крылья для военного транспортера A400 m . Rolls-Royce - второй по величине производитель авиационных двигателей в мире. Его двигатели приводят в действие более 30 типовcommercial aircraft and it has more than 30,000 engines in service in the civil and defence sectors.

The UK space industry was worth £9.1bn in 2011 and employed 29,000 people. It is growing at a rate of 7.5 per cent annually, according to its umbrella organisation, the UK Space Agency. In 2013, the British Government pledged £60 m to the Skylon project: this investment will provide support at a "crucial stage" to allow a full-scale prototype of the SABRE engine to be built.

The pharmaceutical industry plays an important role in the UK economy and the country has the third-highest share of global pharmaceutical R&D expenditures.[275][276]

Agriculture is intensive, highly mechanised and efficient by European standards, producing about 60 per cent of food needs with less than 1.6 per cent of the labour force (535,000 workers).[277] Around two-thirds of production is devoted to livestock, one-third to arable crops. The UK retains a significant, though much reduced fishing industry. It is also rich in a number of natural resources including coal, petroleum, natural gas, tin, limestone, iron ore, salt, clay, chalk, gypsum, lead, silica and an abundance of arable land.[278]

The City of London is one of two main financial centres[279][280][281]
Canary Wharf is one of two main financial centres of the United Kingdom

In the final quarter of 2008, the UK economy officially entered recession for the first time since 1991.[282] Following the likes of the United States, France and many major economies, in 2013, the UK lost its top AAA credit rating for the first time since 1978 with Moodys and Fitch credit agency, but, unlike the other major economies, retained its triple A rating with Standard & Poor's.[283][284] By the end of 2014, UK growth was the fastest in both the G7 and in Europe,[285][286] and by September 2015, the unemployment rate was down to a seven-year low of 5.3 per cent.[287]В 2020 году меры по изоляции от коронавируса привели к тому, что экономика Великобритании испытала самый большой спад в истории, сократившись на 20,4% в период с апреля по июнь по сравнению с первыми тремя месяцами года, что официально подтолкнуло ее к рецессии впервые за 11 лет. . [288]

Since the 1980s, UK economic inequality, like Canada, Australia and the United States, has grown faster than in other developed countries.[289][290] The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 per cent of the median household income.[note 16] The Office for National Statistics has estimated that in 2011, 14 million people were at risk of poverty or social exclusion, and that one person in 20 (5.1 per cent) was experiencing "severe material depression",[291] up from 3 million people in 1977.[292][293]Хотя в Великобритании нет официального показателя бедности, Фонд Джозефа Раунтри и Комиссия по социальным показателям оценивают, основываясь на правительственных данных, что 14 миллионов человек в Великобритании живут в бедности. [294] [295] 1,5 миллиона человек столкнулись с нищетой в 2017 году. [296] В 2018 году Специальный докладчик ООН по вопросам крайней бедности и прав человека посетил Великобританию и обнаружил, что политика правительства и сокращение социальной поддержки «укрепляют высокий уровень бедности. и причинение ненужных страданий одной из самых богатых стран мира ". [297]В его заключительном отчете за 2019 год было обнаружено, что правительство Великобритании удваивает политику, которая «привела к систематическому обнищанию миллионов людей по всей Великобритании» и что устойчивые и повсеместные сокращения социальной поддержки »равносильны регрессивным мерам, которые явно нарушают человеческую права и обязанности ". [298]

Внешний долг Великобритании составляет 9,6 триллиона долларов, что является вторым по величине в мире после США. В процентах от ВВП внешний долг составляет 408 процентов, что является третьим по величине в мире после Люксембурга и Исландии. [299] [300] [301] [302] [303]

Наука и технология

Чарльз Дарвин (1809–1882), чья теория эволюции путем естественного отбора лежит в основе современных биологических наук.

England and Scotland were leading centres of the Scientific Revolution from the 17th century.[304] The United Kingdom led the Industrial Revolution from the 18th century,[266] and has continued to produce scientists and engineers credited with important advances.[305] Major theorists from the 17th and 18th centuries include Isaac Newton, whose laws of motion and illumination of gravity have been seen as a keystone of modern science;[306] from the 19th century Charles Darwin, whose theory of evolution by natural selection was fundamental to the development of modern biology, and James Clerk Maxwell, who formulated classical electromagnetic theory; and more recently Stephen Hawking, who advanced major theories in the fields of cosmology, quantum gravity and the investigation of black holes.[307]

Major scientific discoveries from the 18th century include hydrogen by Henry Cavendish;[308] from the 20th century penicillin by Alexander Fleming,[309] and the structure of DNA, by Francis Crick and others.[310] Famous British engineers and inventors of the Industrial Revolution include James Watt, George Stephenson, Richard Arkwright, Robert Stephenson and Isambard Kingdom Brunel.[311] Other major engineering projects and applications by people from the UK include the steam locomotive, developed by Richard Trevithick and Andrew Vivian;[312] from the 19th century the electric motor by Michael Faraday, the first computer designed by Charles Babbage,[313] the first commercial electrical telegraph by William Fothergill Cooke and Charles Wheatstone,[314] the incandescent light bulb by Joseph Swan,[315] and the first practical telephone, patented by Alexander Graham Bell;[316] and in the 20th century the world's first working television system by John Logie Baird and others,[317] the jet engine by Frank Whittle, the basis of the modern computer by Alan Turing, and the World Wide Web by Tim Berners-Lee.[318]

Научные исследования и разработки остаются важными в британских университетах, при этом многие создают научные парки для облегчения производства и сотрудничества с промышленностью. [319] В период с 2004 по 2008 год Великобритания произвела 7 процентов мировых научно-исследовательских работ и имела 8-процентную долю научных цитирований, что является третьим и вторым по величине в мире (после США и Китая, соответственно). [320] К научным журналам, выпускаемым в Великобритании, относятся Nature , British Medical Journal и The Lancet . [321]

Транспорт

Здание Терминала 5 аэропорта Хитроу . Лондонский аэропорт Хитроу - один из самых загруженных аэропортов по международному пассажиропотоку во всем мире. [322] [323]

Сеть радиальных дорог насчитывает 29 145 миль (46 904 км) основных дорог, 2173 миль (3497 км) автомагистралей и 213 750 миль (344 000 км) дорог с твердым покрытием. [153] Автомагистраль M25 , окружающая Лондон, является крупнейшей и самой загруженной объездной дорогой в мире. [324] В 2009 году в Великобритании было в общей сложности 34 миллиона лицензированных автомобилей. [325]

Лондонский вокзал Сент-Панкрас является 13-м по загруженности железнодорожным вокзалом Великобритании. Станция является одним из основных внутренних и международных транспортных узлов Лондона, обеспечивающим как пригородные, так и высокоскоростные железнодорожные перевозки через Великобританию, а также в Париж, Лилль и Брюссель .
Железнодорожная сеть Соединенного Королевства

Сеть железных дорог Великобритании составляет 10 072 миль (16 209 км) в Великобритании и 189 миль (304 км) в Северной Ирландии . Железными дорогами в Северной Ирландии управляет NI Railways , дочерняя компания государственной компании Translink . В Великобритании сеть British Rail была приватизирована в период с 1994 по 1997 год, после чего последовал быстрый рост числа пассажиров после нескольких лет спада, хотя факторы, лежащие в основе этого, оспариваются . Великобритания заняла восьмое место среди национальных европейских железнодорожных систем в Индексе эффективности европейских железных дорог 2017 года, оценивающем интенсивность использования, качество обслуживания и безопасность. [326] Network Railвладеет и управляет большей частью основных средств (пути, сигналы и т. д.). Пассажирскими поездами управляют около двадцати, в основном частных, железнодорожных компаний . В 2015 году перевезено 1,68 миллиарда пассажиров. [327] [328] Ежедневно курсирует около 1000 грузовых поездов. [ когда? ] [153] Строительство новой высокоскоростной железной дороги HS2 оценивается в 56 миллиардов фунтов стерлингов. [329] Crossrail , строящийся в Лондоне, является крупнейшим строительным проектом в Европе с прогнозируемой стоимостью 15 миллиардов фунтов стерлингов. [330] [331]

In the year from October 2009 to September 2010 UK airports handled a total of 211.4 million passengers.[332] In that period the three largest airports were London Heathrow Airport (65.6 million passengers), Gatwick Airport (31.5 million passengers) and London Stansted Airport (18.9 million passengers).[332] London Heathrow Airport, located 15 miles (24 km) west of the capital, has the most international passenger traffic of any airport in the world[322][323] and is the hub for the UK flag carrier British Airways, as well as Virgin Atlantic.[333]

Energy

An oil platform in the North Sea

In 2006, the UK was the world's ninth-largest consumer of energy and the 15th-largest producer.[334] The UK is home to a number of large energy companies, including two of the six oil and gas "supermajors" – BP and Royal Dutch Shell.[335][336]

В 2013 году Великобритания добывала 914 тысяч баррелей в день (баррелей в день) и потребляла 1 507 тысяч баррелей в день. [337] [338] В настоящее время добыча снижается, и Великобритания является нетто-импортером нефти с 2005 года. [339] В 2010 году в Великобритании было около 3,1 миллиарда баррелей доказанных запасов сырой нефти , что является крупнейшим из всех государств-членов ЕС. [339]

В 2009 году Великобритания была 13-м по величине производителем природного газа в мире и крупнейшим производителем в ЕС. [340] В настоящее время добыча снижается, и Великобритания является нетто-импортером природного газа с 2004 года. [340]

Добыча угля играла ключевую роль в экономике Великобритании в XIX и XX веках. В середине 1970-х годов ежегодно добывалось 130 миллионов тонн угля, а не ниже 100 миллионов тонн до начала 1980-х годов. В 1980-х и 1990-х годах промышленность значительно сократилась. В 2011 году в Великобритании было добыто 18,3 миллиона тонн угля. [341] В 2005 году доказанные извлекаемые запасы угля составляли 171 миллион тонн. [341] Угольное управление Великобритании заявило, что существует потенциал для добычи от 7 миллиардов тонн до 16 миллиардов тонн угля за счет подземной газификации угля (UCG) или « гидроразрыва пласта» , [342]и что, исходя из текущего потребления угля в Великобритании, таких запасов может хватить на 200-400 лет. [343] Экологические и социальные проблемы были подняты в связи с попаданием химикатов в уровень грунтовых вод и незначительными землетрясениями, разрушающими дома. [344] [345]

В конце 1990-х годов на атомные электростанции приходилось около 25 процентов от общего годового производства электроэнергии в Великобритании, но этот показатель постепенно снижался, поскольку старые электростанции были остановлены, а проблемы, связанные со старением, влияют на их готовность. В 2012 году в Великобритании было 16 реакторов, вырабатывающих около 19% электроэнергии. Все реакторы, кроме одного, будут выведены из эксплуатации к 2023 году. В отличие от Германии и Японии, Великобритания намеревается строить АЭС нового поколения примерно с 2018 года [346].

Сумма всех возобновляемых источников электроэнергии обеспечила 38,9% электроэнергии, произведенной в Соединенном Королевстве в третьем квартале 2019 года, при этом было произведено 28,8 ТВтч электроэнергии. [347] Великобритания - одна из лучших площадок в Европе для ветроэнергетики , а производство энергии ветра является ее самым быстрорастущим источником: в 2019 году она произвела почти 20 процентов от общего объема электроэнергии Великобритании. [348]

Водоснабжение и водоотведение

Доступ к улучшенному водоснабжению и санитарии в Великобритании универсален. По оценкам, 96,7% домохозяйств подключены к канализационной сети. [349] По данным Агентства по окружающей среде, общий забор воды для коммунального водоснабжения в Великобритании составлял 16 406 мегалитров в день в 2007 году. [350]

В Англии и Уэльсе услуги водоснабжения и канализации предоставляют 10 частных региональных водопроводных и канализационных компаний и 13, в основном, более мелкие частные компании, занимающиеся только водоснабжением. В Шотландии услуги водоснабжения и канализации предоставляются одной публичной компанией Scottish Water . В Северной Ирландии услуги водоснабжения и канализации также предоставляются одной государственной организацией Northern Ireland Water . [351]

Демография

Карта плотности населения Великобритании по данным переписи 2011 г.

Перепись принимаются одновременно во всех частях Великобритании каждые 10 лет. [352] По переписи 2011 года общая численность населения Соединенного Королевства составляла 63 181 775 человек. [353] Он является четвертым по величине в Европе (после России, Германии и Франции), пятым по величине в Содружестве и 22-м по величине в мире. В середине 2014 и середине 2015 года чистая долгосрочная международная миграция в большей степени способствовала приросту населения. В середине 2012 и середине 2013 года естественные изменения больше всего способствовали приросту населения. [354] В период с 2001 по 2011 год население увеличивалось в среднем примерно на 0,7 процента в год. [353]Для сравнения: в период с 1991 по 2001 год этот показатель составлял 0,3 процента в год, а в период с 1981 по 1991 год - 0,2 процента. [355] Перепись 2011 года также подтвердила, что доля населения в возрасте 0–14 лет сократилась почти вдвое (31 процент). в 1911 году по сравнению с 18 в 2011 году), а доля пожилых людей в возрасте 65 лет и старше увеличилась более чем в три раза (с 5 до 16 процентов). [353]

Население Англии в 2011 году составляло 53 миллиона человек. [356] Это одна из самых густонаселенных стран в мире, где в середине 2015 года проживало 420 человек на квадратный километр [354], особенно в Лондоне и на юго-востоке страны. [357] По данным переписи 2011 года, население Шотландии составляло 5,3 миллиона, [358] Уэльс - 3,06 миллиона, а Северная Ирландия - 1,81 миллиона. [356]

В 2017 году средний общий коэффициент фертильности (СКР) в Великобритании составлял 1,74 ребенка на одну женщину. [359] Хотя рост рождаемости способствует росту населения, он остается значительно ниже пика бэби-бума в 2,95 ребенка на женщину в 1964 году [360] или 6,02 ребенка, рожденного на женщину в 1815 году, [361] ниже коэффициент замещения 2,1, но выше рекордно низкого уровня 2001 г. 1,63. [362] В 2011 году 47,3% рождений в Великобритании были у незамужних женщин. [363] Управление национальной статистики published a bulletin in 2015 showing that, out of the UK population aged 16 and over, 1.7 per cent identify as gay, lesbian, or bisexual (2.0 per cent of males and 1.5 per cent of females); 4.5 per cent of respondents responded with "other", "I don't know", or did not respond.[364] In 2018 the median age of the UK population was 41.7 years.[365]


Ethnic groups

Percentage of the population not white according to the 2011 census

Historically, indigenous British people were thought to be descended from the various ethnic groups that settled there before the 12th century: the Celts, Romans, Anglo-Saxons, Norse and the Normans. Welsh people could be the oldest ethnic group in the UK.[369] A 2006 genetic study shows that more than 50 per cent of England's gene pool contains Germanic Y chromosomes.[370]Другой генетический анализ 2005 года показывает, что «около 75 процентов прослеживаемых предков современного британского населения прибыли на Британские острова примерно 6200 лет назад, в начале британского неолита или каменного века», и что британцы в целом разделяют общая родословная с басками . [371] [372] [373]

Великобритания имеет историю небелой иммиграции: в Ливерпуле проживает самое старое чернокожее население страны, которое восходит как минимум к 1730-м годам в период африканской работорговли. По оценкам, в этот период афро-карибское население Великобритании составляло от 10 000 до 15 000 [374], которое позже уменьшилось из-за отмены рабства. [375] [376] В Великобритании также есть старейшая китайская община в Европе, которая датируется прибытием китайских моряков в 19 веке. [377] В 1950 году в Великобритании было, вероятно, менее 20 000 небелых жителей, почти все из которых родились за границей. [378]В 1951 году в Великобритании проживало 94 500 человек, родившихся в Южной Азии, Китае, Африке и странах Карибского бассейна, что составляло чуть менее 0,2 процента населения Великобритании. К 1961 году это число увеличилось более чем в четыре раза до 384 000, что составляет чуть более 0,7 процента населения Соединенного Королевства. [379]

С 1948 года значительная иммиграция из Африки, Карибского бассейна и Южной Азии стала наследием связей, налаженных Британской империей . [380] Миграция из новых стран-членов ЕС в Центральную и Восточную Европу с 2004 года привела к росту этих групп населения, хотя часть этой миграции была временной. [381] С 1990-х годов произошла значительная диверсификация иммигрантского населения, при этом мигранты в Великобританию прибыли из гораздо более широкого круга стран, чем предыдущие волны, которые, как правило, включали большее количество мигрантов из относительно небольшого числа стран. . [382] [383] [384]

Ученые утверждали, что категории этнической принадлежности, используемые в британской национальной статистике, которые были впервые введены в переписи 1991 года , включают смешение понятий этнической принадлежности и расы . [389] [390] В 2011 году 87,2% населения Великобритании считали себя белыми, то есть 12,8% населения Великобритании относили себя к одной из групп этнических меньшинств . [386] По переписи 2001 года эта цифра составляла 7,9% населения Великобритании. [391]

Because of differences in the wording of the census forms used in England and Wales, Scotland and Northern Ireland, data on the Other White group is not available for the UK as a whole, but in England and Wales this was the fastest growing group between the 2001 and 2011 censuses, increasing by 1.1 million (1.8 percentage points).[392] Amongst groups for which comparable data is available for all parts of the UK level, the Other Asian category increased from 0.4 per cent to 1.4 per cent of the population between 2001 and 2011, while the Mixed category rose from 1.2 per cent to 2 per cent.[386]

Этническое разнообразие значительно различается по Великобритании. По оценкам, в 2005 году 30,4% населения Лондона и 37,4% жителей Лестера составляли небелые [393] [394], тогда как менее 5% населения Северо-Восточной Англии , Уэльса и Юго-Запада были небелыми. от этнических меньшинств, согласно переписи 2001 года. [395] В 2016 году 31,4% учащихся начальной и 27,9% средней школы в государственных школах Англии принадлежали к этническим меньшинствам. [396] Перепись 1991 года была первой переписью в Великобритании, в которой был задан вопрос об этнической группе.. По данным переписи населения Великобритании 1991 года, 94,1 процента людей указали, что они являются белыми британцами, белыми ирландцами или белыми другими, при этом 5,9 процента людей указали, что они принадлежат к другим группам меньшинств. [397]

Языки

Английский-говорящий мир . В штатах и ​​территориях, выделенных темно-синим цветом, большинство населения является носителем английского или креольского языка, а те, в которых английский является официальным языком, но не языком большинства, выделены светло-синим цветом. Английский - один из основных рабочих языков Европейского Союза [398] и ООН . [399]

Официальным языком Великобритании де-факто является английский. [400] [401] По оценкам, 95 процентов населения Великобритании говорят по- английски только на одном языке. [402] По оценкам, 5,5% населения говорят на языках, попавших в Великобританию в результате относительно недавней иммиграции. [402] Южноазиатские языки являются самой большой группой, в которую входят пенджаби , урду , бенгали / силхети , хинди и гуджарати . [403] По данным переписи 2011 г., польскийстал вторым по величине языком в Англии, на котором говорят 546 000 человек. [404] В 2019 году около трех четвертей миллиона человек мало говорили по-английски или совсем не говорили по-английски. [405]

Three indigenous Celtic languages are spoken in the UK: Welsh, Irish and Scottish Gaelic. Cornish, which became extinct as a first language in the late 18th century, is subject to revival efforts and has a small group of second language speakers.[406][407][2][408] In the 2011 Census, approximately one-fifth (19 per cent) of the population of Wales said they could speak Welsh,[409][410] an increase from the 1991 Census (18 per cent).[411] In addition, it is estimated that about 200,000 Welsh speakers live in England.[412]В той же переписи в Северной Ирландии 167 487 человек (10,4 процента) заявили, что они «немного знают ирландский» (см. Ирландский язык в Северной Ирландии ), почти исключительно среди националистического (в основном католического) населения. Более 92 000 человек в Шотландии (чуть менее 2 процентов населения) имели некоторые знания гэльского языка, в том числе 72 процента из тех, кто проживал на Внешних Гебридских островах . [413] Число детей, обучающихся валлийскому или шотландскому гэльскому языку, увеличивается. [414] Среди потомков эмигрантов на некотором шотландском гэльском языке все еще говорят в Канаде (в основном в Новой Шотландии и на острове Кейп-Бретон ),[415] and Welsh in Patagonia, Argentina.[416]

Scots, a language descended from early northern Middle English, has limited recognition alongside its regional variant, Ulster Scots in Northern Ireland, without specific commitments to protection and promotion.[2][417]

It is compulsory for pupils to study a second language up to the age of 14 in England.[418] French and German are the two most commonly taught second languages in England and Scotland. All pupils in Wales are either taught Welsh as a second language up to age 16, or are taught in Welsh as a first language.[419]

Religion

Westminster Abbey

Forms of Christianity have dominated religious life in what is now the United Kingdom for over 1,400 years.[420] Although a majority of citizens still identify with Christianity in many surveys, regular church attendance has fallen dramatically since the middle of the 20th century,[421] while immigration and demographic change have contributed to the growth of other faiths, most notably Islam.[422] This has led some commentators to variously describe the UK as a multi-faith,[423] secularised,[424] or post-Christian society.[425]

В переписи 2001 года 71,6% всех респондентов указали, что они христиане, следующие по величине конфессии - это ислам (2,8%), индуизм (1,0%), сикхизм (0,6%), иудаизм (0,5%), Буддизм (0,3 процента) и все другие религии (0,3 процента). [426] 15 процентов респондентов заявили, что они не исповедуют религию , а еще 7 процентов не заявили о своих религиозных предпочтениях. [427] Опрос Tearfund в 2007 году показал, что только каждый десятый британец действительно ходит в церковь еженедельно. [428] Between the 2001 and 2011 census there was a decrease in the number of people who identified as Christian by 12 per cent, whilst the percentage of those reporting no religious affiliation doubled. This contrasted with growth in the other main religious group categories, with the number of Muslims increasing by the most substantial margin to a total of about 5 per cent.[7] The Muslim population has increased from 1.6 million in 2001 to 2.7 million in 2011, making it the second-largest religious group in the United Kingdom.[429]

BAPS Shri Swaminarayan Mandir in London, United Kingdom is the largest Hindu temple in the United Kingdom.

В обзоре религиозной принадлежности, проведенном BSA (British Social Attitude) в 2016 году ; 53 процента респондентов указали, что « не исповедуют религию» , в то время как 41 процент указали, что они христиане, за которыми следовали 6 процентов, которые были связаны с другими религиями (например, ислам , индуизм , иудаизм и т. [430] Среди христиан приверженцы англиканской церкви составляли 15 процентов, римско-католической церкви - 9 процентов, а других христиан (включая пресвитериан , методистов , других протестантов , а также православных ) - 17 процентов.[430] 71 per cent of young people aged 18––24 said they had no religion.[430]

The Church of England is the established church in England.[431] It retains a representation in the UK Parliament and the British monarch is its Supreme Governor.[432] In Scotland, the Church of Scotland is recognised as the national church. It is not subject to state control, and the British monarch is an ordinary member, required to swear an oath to "maintain and preserve the Protestant Religion and Presbyterian Church Government" upon his or her accession.[433][434] The Church in Wales was disestablished in 1920 and, as the Church of Ireland was disestablished in 1870 before the partition of Ireland, there is no established church in Northern Ireland.[435] Although there are no UK-wide data in the 2001 census on adherence to individual Christian denominations, it has been estimated that 62 per cent of Christians are Anglican, 13.5 per cent Catholic, 6 per cent Presbyterian, and 3.4 per cent Methodist, with small numbers of other Protestant denominations such as Plymouth Brethren, and Orthodox churches.[436]

Migration

Расчетное население иностранного происхождения с разбивкой по стране рождения с апреля 2007 г. по март 2008 г.

Соединенное Королевство пережило последовательные волны миграции. Голодомор в Ирландии, то часть Соединенного Королевства, в результате , возможно , миллион людей , переходящих в Великобритании. [437] В течение 19 века небольшое население из 28 644 немецких иммигрантов обосновалось в Англии и Уэльсе. В Лондоне проживало около половины этого населения, другие небольшие общины существовали в Манчестере, Брэдфорде и других местах. Немецкий иммигрант сообщество не было самой большой группой до 1891 года , когда он стал вторым на русский еврей . [438] После 1881 года российские евреи подверглись жестоким гонениям, и 2 миллиона человек покинули Российскую империю.к 1914 г. Около 120 000 человек поселились на постоянной основе в Великобритании, став крупнейшим этническим меньшинством за пределами Британских островов; [439] [440] это население увеличилось до 370 000 к 1938 году. [441] [442] [443] Не имея возможности вернуться в Польшу в конце Второй мировой войны , более 120 000 польских ветеранов остались в Великобритании на постоянной основе. [444] После Второй мировой войны многие люди иммигрировали из колоний и бывших колоний Карибского и Индийского субконтинента в наследство империи или из-за нехватки рабочей силы. [445] В 1841 г. 0,25% населения Англии и Уэльсародился в чужой стране, рост до 1,5% к 1901 г. [446] 2,6% к 1931 г. и 4,4% в 1951 г. [447]

С 1945 года иммиграция в Соединенное Королевство в соответствии с законом о британском гражданстве была значительной, особенно из бывшей Британской империи .

В 2014 году чистый прирост иммиграции составил 318 000 человек: иммиграция составила 641 000 человек по сравнению с 526 000 в 2013 году, в то время как количество эмигрантов, уезжающих более чем на год, составило 323 000 человек. [448] Недавняя миграционная тенденция заключалась в прибытии рабочих из новых стран-членов ЕС в Восточной Европе, известных как страны A8 . [381] В 2011 году граждане новых стран-членов ЕС составили 13 процентов иммигрантов. [449] Великобритания применила временные ограничения к гражданам Румынии и Болгарии, которые присоединились к ЕС в январе 2007 года. [450] Исследование, проведенное Институтом миграционной политики Комиссии по вопросам равенства и прав человека. suggests that, between May 2004 and September 2009, 1.5 million workers migrated from the new EU member states to the UK, most of them Polish. Many subsequently returned home, resulting in a net increase in the number of nationals of the new member states in the UK.[451][452] The late-2000s recession in the UK reduced economic incentive for Poles to migrate to the UK,[453] making migration temporary and circular.[454] The proportion of foreign-born people in the UK remains slightly below that of many other European countries.[455]

Иммиграция в настоящее время способствует увеличению численности населения [456], при этом примерно половина прироста населения в период с 1991 по 2001 год приходилась на прибывающих и рожденных в Великобритании детей мигрантов. 27 процентов живорождений в Великобритании в 2014 году были от матерей, родившихся за пределами Великобритании. согласно официальной статистике, опубликованной в 2015 году. [457] УНС сообщило, что чистая миграция выросла с 2009 по 2010 год на 21 процент до 239 000 человек. [458]

В 2013 году около 208 000 иностранных граждан были натурализованы в качестве британских граждан, это самый высокий показатель с 1962 года. В 2014 году этот показатель упал до 125 800 человек. В период с 2009 по 2013 год среднее число британских граждан, предоставляемых ежегодно, составляло 195 800 человек. Наиболее распространенными предыдущими национальностями натурализованных в 2014 году были Индия , Пакистан , Филиппины , Нигерия , Бангладеш , Непал , Китай , Южная Африка , Польша и Сомали . [459] Общее количество разрешений на поселение, дающих право на постоянное проживание в Великобритании, но не на гражданство.[460] было примерно 154 700 человек в 2013 году, что выше, чем в предыдущие два года. [459]

Расчетное количество британских граждан, проживающих за границей, по странам в 2006 г.

В 2008 году британское правительство ввело иммиграционную систему на основе баллов для иммиграции из-за пределов Европейской экономической зоны, чтобы заменить прежние схемы, в том числе инициативу правительства Шотландии по новым талантам . [465] В июне 2010 года было введено временное ограничение на иммиграцию из-за пределов ЕС с целью препятствовать подаче заявлений до того, как постоянный лимит был введен в апреле 2011 года. [466]

Эмиграция была важной чертой британского общества XIX века. Между 1815 и 1930 годами около 11,4 миллиона человек эмигрировали из Великобритании и 7,3 миллиона - из Ирландии. По оценкам, к концу 20-го века около 300 миллионов человек британского и ирландского происхождения постоянно проживали по всему миру. [467] Сегодня, по крайней мере, 5,5 миллиона уроженцев Великобритании живут за границей, [468] [469] [470] в основном в Австралии, Испании, США и Канаде. [468] [471]

Образование

Образование в Соединенном Королевстве - это децентрализованное дело, и в каждой стране существует отдельная система образования.

Considering the four systems together, about 38 per cent of the United Kingdom population has a university or college degree, which is the highest percentage in Europe, and among the highest percentages in the world.[472][473] The United Kingdom trails only the United States in terms of representation on lists of top 100 universities.[474][475][476][477]

A government commission's report in 2014 found that privately educated people comprise 7 per cent of the general population of the UK but much larger percentages of the top professions, the most extreme case quoted being 71 per cent of senior judges.[478][479]

In 2018, more than 57,000 children were being homeschooled in the United Kingdom.[480]

England

Christ Church, Oxford, is part of the University of Oxford, which traces its foundations back to c. 1096.

В то время как образование в Англии является обязанностью государственного секретаря по вопросам образования , повседневное управление и финансирование государственных школ являются обязанностью местных властей . [481] Повсеместно бесплатное государственное образование было введено по частям в период с 1870 по 1944 год. [482] [483] В настоящее время образование является обязательным с 5 до 16 лет, а в Англии молодые люди должны продолжать обучение или профессиональную подготовку до 18 лет. [484 ] В 2011 году в рейтинге Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) ученики в возрасте 13–14 лет в Англии и Уэльсе заняли 10-е место в мире по математике и 9-е место по естествознанию. [485]Большинство детей получают образование в государственных школах, небольшая часть которых выбирается на основании академических способностей. Две из 10 лучших школ по результатам GCSE в 2006 году были государственными гимназиями . В 2010 году более половины мест в Оксфордском и Кембриджском университетах заняли учащиеся государственных школ [486], в то время как доля детей в Англии, посещающих частные школы, составляет около 7 процентов, а затем возрастает до 18 процентов. из тех, кто старше 16 лет [487] [488]

Королевский колледж (справа) и Клэр-колледж (слева) , входящие в состав Кембриджского университета , основанного в 1209 году.
New College of the University of Edinburgh

Scotland

Education in Scotland is the responsibility of the Cabinet Secretary for Education and Lifelong Learning, with day-to-day administration and funding of state schools the responsibility of Local Authorities. Two non-departmental public bodies have key roles in Scottish education. The Scottish Qualifications Authority is responsible for the development, accreditation, assessment and certification of qualifications other than degrees which are delivered at secondary schools, post-secondary colleges of further education and other centres.[489] Learning and Teaching Scotland provides advice, resources and staff development to education professionals.[490] Scotland first legislated for compulsory education in 1496.[491] The proportion of children in Scotland attending private schools is just over 4 per cent in 2016, but it has been falling slowly in recent years.[492] Scottish students who attend Scottish universities pay neither tuition fees nor graduate endowment charges, as fees were abolished in 2001 and the graduate endowment scheme was abolished in 2008.[493]

Wales

В правительстве валлийского «ю.ш. Министр образования несет ответственность за образование в Уэльсе . Значительное количество валлийских студентов обучаются полностью или в основном на валлийском языке ; уроки валлийского языка являются обязательными для всех до 16 лет. [494] В рамках долгосрочного видения правительства Уэльса по достижению миллиона носителей валлийского языка в Уэльсе к 2050 году, есть планы увеличивать долю учащихся в каждом учебном году. группа, получающая образование на валлийском языке, с 22% в 2017 г. до 40% к 2050 г. [495]

Северная Ирландия

Education in Northern Ireland is the responsibility of the Minister of Education, although responsibility at a local level is administered by the Education Authority which is further sub-divided into five geographical areas. The Council for the Curriculum, Examinations & Assessment (CCEA) is the body responsible for advising the government on what should be taught in Northern Ireland's schools, monitoring standards and awarding qualifications.[496]

Health

Королевская детская больница Абердина , специализированная детская больница Национальной службы здравоохранения Шотландии .

Healthcare in the United Kingdom is a devolved matter and each country has its own system of private and publicly funded health care. Public healthcare is provided to all UK permanent residents and is mostly free at the point of need, being paid for from general taxation. The World Health Organization, in 2000, ranked the provision of healthcare in the United Kingdom as fifteenth best in Europe and eighteenth in the world.[497][498] Since 1979 expenditure on healthcare has been increased significantly to bring it closer to the European Union average.[499]Великобритания тратит на здравоохранение около 8,4% своего валового внутреннего продукта, что на 0,5 процентных пункта ниже среднего показателя Организации экономического сотрудничества и развития и примерно на один процентный пункт ниже среднего показателя по Европейскому союзу. [500]

Регулирующие органы организованы по всей Великобритании, например, Генеральный медицинский совет , Совет медсестер и акушерок, и неправительственные, такие как Королевские колледжи . Политическая и операционная ответственность за здравоохранение лежит на четырех национальных руководителях ; здравоохранение в Англии находится в ведении правительства Великобритании; за здравоохранение в Северной Ирландии отвечает исполнительная власть Северной Ирландии ; здравоохранение в Шотландии находится в ведении правительства Шотландии ; и здравоохранение в Уэльсе является обязанностью правительства Уэльса.. Каждая национальная служба здравоохранения имеет разные политики и приоритеты, что приводит к контрастам. [501] [502]

Культура

На культуру Соединенного Королевства повлияли многие факторы, в том числе: статус страны как острова; его история как западная либеральная демократия и крупная держава; а также политический союз четырех стран, каждая из которых сохраняет элементы отличительных традиций, обычаев и символики. В результате Британской империи британское влияние можно наблюдать в языке , культуре и правовых системах многих ее бывших колоний, включая Австралию, Канаду, Индию, Ирландию, Новую Зеландию, Пакистан, Южную Африку и Соединенные Штаты; общая культура, созданная сегодня как англосфера. The substantial cultural influence of the United Kingdom has led it to be described as a "cultural superpower".[135][136] A global opinion poll for the BBC saw the United Kingdom ranked the third most positively viewed nation in the world (behind Germany and Canada) in 2013 and 2014.[503][504]

Literature

The Chandos portrait, believed to depict William Shakespeare

«Британская литература» относится к литературе, связанной с Соединенным Королевством, островом Мэн и Нормандскими островами. Большая часть британской литературы написана на английском языке. В 2005 г. в Соединенном Королевстве было опубликовано около 206 000 книг, а в 2006 г. оно было крупнейшим издателем книг в мире. [505]

Английский драматург и поэт Уильям Шекспир широко известен как величайший драматург всех времен. [506] [507] [508] Английская писательница-криминалист 20 века Агата Кристи - самый продаваемый романист всех времен. [509]

Eight of the top 10 of 100 novels by British writers chosen by a BBC poll of global critics were written by women; these included works by George Eliot, Virginia Woolf, Charlotte and Emily Bronte, and Mary Shelley.[510]

A photograph of Victorian-era novelist Charles Dickens

Вклад Шотландии включает писателя-детектива Артура Конан Дойла (создателя Шерлока Холмса ), романтическую литературу сэра Вальтера Скотта , детского писателя Дж. М. Барри , эпические приключения Роберта Луи Стивенсона и знаменитого поэта Роберта Бернса . Совсем недавно модернист и националист Хью МакДиармид и Нил М. Ганн внесли свой вклад в шотландский ренессанс . Более мрачные перспективы можно найти в рассказах Яна Рэнкина и психологической комедии ужасов Иэна Бэнкса.. Столица Шотландии, Эдинбург, был первым всемирным литературным городом ЮНЕСКО . [511]

Самая старая известная поэма Великобритании, Y Gododdin , была написана в Yr Hen Ogledd ( Старый Север ), скорее всего, в конце VI века. Он был написан на камбрикском или старом валлийском языке и содержит самое раннее известное упоминание о короле Артуре . [512] Примерно с 7 века связь между Уэльсом и Старым Севером была потеряна, и центр валлийской культуры переместился в Уэльс, где легенду о короле Артуре развил Джеффри Монмутский . [513] Самый знаменитый средневековый поэт Уэльса Дафид ап Гвилим ( эт.1320–1370), сочинял стихи на темы, включая природу, религию и особенно любовь. Он широко известен как один из величайших европейских поэтов своего времени. [514] До конца 19 века большая часть валлийской литературы была на валлийском языке, и большая часть прозы носила религиозный характер. Дэниел Оуэн считается первым валлийским писателем-романистом, опубликовавшим Риса Льюиса в 1885 году. Оба самых известных англо-валлийских поэта - Томасы. Дилан Томас прославился по обе стороны Атлантики в середине 20 века. Его помнят за его стихи - его « Не уходи нежно в эту спокойную ночь».; Ярость, ярость против умирающего света »- одно из наиболее цитируемых куплетов англоязычных стихов, а также его« пьесы для голосов » Under Milk Wood . Влиятельный церковный в Уэльсе « поэт-священник »и валлийский националист Р. С. Томас был номинирован на Нобелевскую премию по литературе в 1996 году. Среди ведущих валлийских романистов двадцатого века - Ричард Ллевеллин и Кейт Робертс . [515] [516]

Было много авторов, чье происхождение было за пределами Соединенного Королевства, но которые переехали в Великобританию и стали британцами. К ним относятся Джозеф Конрад , [517] Т.С. Элиот , [518] Казуо Исигуро [519] и сэр Салман Рушди . [520] Другие предпочли жить и работать в Великобритании, не принимая британского гражданства, например Эзра Паунд . [521] [522] Исторически сложилось так, что ряд ирландских писателей, живших в то время, когда вся Ирландия была частью Соединенного Королевства, также провели большую часть своей трудовой жизни в Англии. К ним относятся Оскар Уайльд , [523] [524] Брэм Стокер [525] и Джордж Бернард Шоу . [526] [527]

Музыка

Различные стили музыки популярны в Великобритании, в том числе коренных народной музыки в Англии , Уэльсе , Шотландии и Северной Ирландии . Известные композиторы классической музыки из Соединенного Королевства и стран, предшествовавших ему, включают Уильяма Берда , Генри Перселла , сэра Эдварда Элгара , Густава Холста , сэра Артура Салливана (наиболее известного благодаря работе с либреттистом сэром В.С. Гилбертом ), Ральфа Воана Уильямса и Бенджамина. Бриттен , пионер современной британской оперы. Сэр Харрисон Биртвистлодин из самых выдающихся композиторов из ныне живущих. Великобритания также является домом для всемирно известных симфонических оркестров и хоров, таких как Симфонический оркестр BBC и Лондонский симфонический хор . Среди известных дирижеров - сэр Саймон Рэттл , сэр Джон Барбиролли и сэр Малькольм Сарджент . Среди известных композиторов к фильму Джон Барри , Клинт Мэнселл , Майк Олдфилд , Джон Пауэлл , Крейг Армстронг , Дэвид Арнольд , Джон Мерфи , Монти Норман и Гарри Грегсон-Уильямс.. George Frideric Handel became a naturalised British citizen and wrote the British coronation anthem, while some of his best works, such as Messiah, were written in the English language.[528][529] Andrew Lloyd Webber is a prolific composer of musical theatre. His works have dominated London's West End since the late 20th century and have also been a commercial success worldwide.[530]

The Beatles are the most commercially successful and critically acclaimed band in popular music, selling over a billion records.[531][532][533]

Согласно веб-сайту «Словарь музыки и музыкантов New Grove» , термин « поп-музыка » возник в Великобритании в середине 1950-х годов для описания слияния рок-н - ролла с «новой молодежной музыкой». [534] Оксфордский музыкальный словарь утверждает, что такие артисты, как The Beatles и The Rolling Stones, вывели поп-музыку на передний план поп-музыки в начале 1960-х годов. [535] В последующие годы Великобритания широко приняла участие в развитии рок-музыки , причем британские группы стали первопроходцами в области хард-рока ; [536] рага-рок ; [537] арт-рок; [538] тяжелый металл ; [539] космический рок ; глэм-рок ; [540] новая волна ; [ необходима цитата ] Готик-рок , [541] и ска-панк . Вдобавок британские группы разработали прогрессивный рок ; [542] психоделический рок ; [543] и панк-рок . [544] Помимо рок-музыки, британские группы также разработали нео-соул и создали как трип-хоп, так и дабстеп . [545] [546] [547]

The Beatles имеют международные продажи более 1 миллиарда единиц и являются самой продаваемой и самой влиятельной группой в истории популярной музыки . [531] [532] [533] [548] Другие видные британские авторы оказали влияние популярной музыки за последние 50 лет включают The Rolling Stones , Pink Floyd , Queen , Led Zeppelin , The Bee Gees , и Элтон Джон , все из которых имеют мировые рекордные продажи в 200 миллионов и более. [549] [550] [551] [552] [553] [554]Brit Awards - это ежегодная музыкальная награда BPI , и некоторые из британских лауреатов премии « Выдающийся вклад в музыку » включают; The Who , Дэвид Боуи , Эрик Клэптон , Род Стюарт , The Police и Fleetwood Mac (британо-американская группа). [555] Среди последних британских музыкальных коллективов, которые добились международного успеха, - Джордж Майкл , Oasis , Spice Girls , Radiohead , Coldplay , Arctic Monkeys , Робби Уильямс ,Эми Уайнхаус , Адель , Эд Ширан и One Direction , а также участник их группы Гарри Стайлс , добившийся мирового успеха как сольный исполнитель. [556] [557] [558] [559]

Ряд городов Великобритании известен своей музыкой. У актеров из Ливерпуля было 54 хит-сингла номер 1 в британском чарте, это больше на душу населения, чем в любом другом городе мира. [560] Вклад Глазго в музыку был признан в 2008 году, когда он был назван городом музыки ЮНЕСКО , одним из трех городов мира, удостоенных этой чести. [561]

По состоянию на 2016 год поп-музыка остается самым популярным музыкальным жанром в Великобритании с 33,4% продаж, за ним следуют хип-хоп и R&B с 24,5% продаж. [562] Рок не сильно отстает - 22,6% от продаж. [562] Современная Великобритания наряду с Соединенными Штатами известна производством некоторых из самых известных англоязычных рэперов, включая Stormzy , Kano , Yxng Bane , Ramz и Skepta . [563]

Изобразительное искусство

Автопортрет Дж. М. У. Тернера , холст, масло, ок. 1799

История британского изобразительного искусства является частью истории западного искусства . Среди основных британских художников: романтики Уильям Блейк , Джон Констебл , Сэмюэл Палмер и Дж. М. У. Тернер ; то портрет художников Сэр Джошуа Рейнольдс и Lucian Freud ; пейзажисты Томас Гейнсборо и Л.С. Лоури ; пионер движения искусств и ремесел Уильям Моррис ; живописец Фрэнсис Бэкон ; как поп - артисты Питер Блейк , Ричард Гамильтон иDavid Hockney; the pioneers of Conceptual art movement Art & Language;[564] the collaborative duo Gilbert and George; the abstract artist Howard Hodgkin; and the sculptors Antony Gormley, Anish Kapoor and Henry Moore. During the late 1980s and 1990s the Saatchi Gallery in London helped to bring to public attention a group of multi-genre artists who would become known as the "Young British Artists": Damien Hirst, Chris Ofili, Rachel Whiteread, Tracey Emin, Mark Wallinger, Steve McQueen, Sam Taylor-Wood and the Chapman Brothers are among the better-known members of this loosely affiliated movement.

The Royal Academy in London is a key organisation for the promotion of the visual arts in the United Kingdom. Major schools of art in the UK include: the six-school University of the Arts London, which includes the Central Saint Martins College of Art and Design and Chelsea College of Art and Design; Goldsmiths, University of London; the Slade School of Fine Art (part of University College London); the Glasgow School of Art; the Royal College of Art; and The Ruskin School of Drawing and Fine Art (part of the University of Oxford). The Courtauld Institute of Art is a leading centre for the teaching of the history of art. Important art galleries in the United Kingdom include the National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain and Tate Modern (the most-visited modern art gallery in the world, with around 4.7 million visitors per year).[565]

Cinema

Alfred Hitchcock has been ranked as one of the greatest and most influential British filmmakers of all time.[566]

The United Kingdom has had a considerable influence on the history of the cinema. The British directors Alfred Hitchcock, whose film Vertigo is considered by some critics as the best film of all time,[567] and David Lean are among the most critically acclaimed of all time.[568] Many British actors have achieved international fame and critical success. Some of the most commercially successful films of all time have been produced in the United Kingdom, including two of the highest-grossing film franchises (Harry Potter and James Bond).[569] Ealing Studiosпретендует на звание старейшей непрерывно работающей киностудии в мире. [570]

В 2009 году британские фильмы собрали в мировом прокате около 2 миллиардов долларов и достигли доли рынка около 7 процентов в мире и 17 процентов в Соединенном Королевстве. [571] В 2009 году кассовые сборы в Великобритании составили 944 миллиона фунтов стерлингов, при этом поступило около 173 миллионов билетов. [571] Ежегодная премия Британской киноакадемии проводится Британской академией кино и телевизионных искусств . [572]

Кухня

Куриный тикка масала , 1971, адаптированный из индийского куриного тикка и названный «истинным британским национальным блюдом» [573]

Британская кухня возникла в результате различных влияний, отражающих ее землю, поселения, прибытие новых поселенцев и иммигрантов, торговлю и колониализм. Кельтское земледелие и животноводство производили широкий спектр продуктов питания для коренных кельтов и бриттов . Англосаксонская Англия разработала технику тушения мяса и соленых трав до того, как эта практика стала распространенной в Европе . Норманнов ввел экзотические специи в Англии в средние века . [574] Британская империя способствовала знанию индийской кухни with its "strong, penetrating spices and herbs". British cuisine has absorbed the cultural influence of those who have settled in Britain, producing many hybrid dishes, such as the Anglo-Indian chicken tikka masala.[573][575]

Media

Broadcasting House in London, headquarters of the BBC, the oldest and largest broadcaster in the world[576][577][578]

The BBC, founded in 1922, is the UK's publicly funded radio, television and Internet broadcasting corporation, and is the oldest and largest broadcaster in the world.[576][577][578] It operates numerous television and radio stations in the UK and abroad and its domestic services are funded by the television licence.[579][580] Other major players in the UK media include ITV plc, which operates 11 of the 15 regional television broadcasters that make up the ITV Network,[581] and News Corporation, which owns a number of national newspapers through News International such as the most popular tabloid The Sun and the longest-established daily "broadsheet" The Times,[582] as well as holding a large stake in satellite broadcaster British Sky Broadcasting until 2018.[583][584] London dominates the media sector in the UK: national newspapers and television and radio are largely based there, although Manchester is also a significant national media centre. Edinburgh and Glasgow, and Cardiff, are important centres of newspaper and broadcasting production in Scotland and Wales, respectively.[585]Издательский сектор Великобритании, включая книги, каталоги и базы данных, журналы, журналы и деловые СМИ, газеты и информационные агентства, имеет совокупный оборот около 20 миллиардов фунтов стерлингов и насчитывает около 167 000 человек. [586]

In 2009, it was estimated that individuals viewed a mean of 3.75 hours of television per day and 2.81 hours of radio. In that year the main BBC public service broadcasting channels accounted for an estimated 28.4 per cent of all television viewing; the three main independent channels accounted for 29.5 per cent and the increasingly important other satellite and digital channels for the remaining 42.1 per cent.[587] Sales of newspapers have fallen since the 1970s and in 2010 41 per cent of people reported reading a daily national newspaper.[588] In 2010, 82.5 per cent of the UK population were Internet users, the highest proportion amongst the 20 countries with the largest total number of users in that year.[589]

Philosophy

The United Kingdom is famous for the tradition of 'British Empiricism', a branch of the philosophy of knowledge that states that only knowledge verified by experience is valid, and 'Scottish Philosophy', sometimes referred to as the 'Scottish School of Common Sense'.[590] The most famous philosophers of British Empiricism are John Locke, George Berkeley[note 19] and David Hume; while Dugald Stewart, Thomas Reid and William Hamilton were major exponents of the Scottish "common sense" school. Two Britons are also notable for the ethical theory of utilitarianism, a moral philosophy first used by Джереми Бентам, а затем Джон Стюарт Милль в его небольшой работе « Утилитаризм» . [591] [592]

Спорт

Стадион Уэмбли в Лондоне, домашний стадион сборной Англии по футболу , является одним из самых дорогих стадионов, когда-либо построенных. [593]

Ассоциация футбол , теннис , регби , регби , гольф , бокс , нетбол , гребля и крикет произошли или были существенно развиты в Великобритании, с правилами и кодексами многих современных видов спорта , изобретенных и кодифицированы в конце 19 - го века викторианской Англии . В 2012 году президент МОК Жак Рогге, stated, "This great, sports-loving country is widely recognised as the birthplace of modern sport. It was here that the concepts of sportsmanship and fair play were first codified into clear rules and regulations. It was here that sport was included as an educational tool in the school curriculum".[594][595]

A 2003 poll found that football is the most popular sport in the United Kingdom.[596] England is recognised by FIFA as the birthplace of club football, and The Football Association is the oldest of its kind, with the rules of football first drafted in 1863 by Ebenezer Cobb Morley.[597][598] Each of the Home Nations has its own football association, national team and league system. The English top division, the Premier League, is the most watched football league in the world.[599] The first international football match was contested by Englandи Шотландия 30 ноября 1872 года. [600] Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия обычно соревнуются как отдельные страны в международных соревнованиях. [601]

Стадион « Миллениум» в Кардиффе был открыт для проведения чемпионата мира по регби 1999 года .

В 2003 году союз регби был признан вторым по популярности видом спорта в Великобритании. [596] Этот вид спорта был создан в школе регби , Уорикшир, и первый международный турнир по регби состоялся 27 марта 1871 года между Англией и Шотландией . [602] [603] Англия, Шотландия, Уэльс, Ирландия, Франция и Италия соревнуются в Чемпионате шести наций ; главный международный турнир в северном полушарии. Органы управления спортом в Англии , Шотландии , Уэльсе и Ирландии организуют и регулируют игру отдельно.[604] Каждые четыре года Англия, Ирландия, Шотландия и Уэльс составляют объединенную команду, известную как Британские и Ирландские львы . Коллектив гастролирует по Австралии , Новой Зеландии и Южной Африке .

Крикет был изобретен в Англии, и его законы были установлены Крикетным клубом Мэрилебон в 1788 году. [605] Команда по крикету Англии , контролируемая Советом по крикету Англии и Уэльса , [606] и ирландская команда по крикету , контролируемая Cricket Ireland, являются единственные национальные сборные Великобритании со статусом Test . Члены команды набираются из основных сторон графства и включают в себя как английских, так и валлийских игроков. Крикет отличается от футбола и регби, где Уэльс и Англия разделяют национальные команды, хотя в прошлом Уэльс выставлял свою команду. Ирландцы иScottish players have played for England because neither Scotland nor Ireland have Test status and have only recently started to play in One Day Internationals.[607][608] Scotland, England (and Wales), and Ireland (including Northern Ireland) have competed at the Cricket World Cup, with England winning the tournament in 2019. There is a professional league championship in which clubs representing 17 English counties and 1 Welsh county compete.[609]

Wimbledon, the oldest Grand Slam tennis tournament, is held in Wimbledon, London every June and July.

The modern game of tennis originated in Birmingham, England, in the 1860s, before spreading around the world.[610] The world's oldest tennis tournament, the Wimbledon championships, first occurred in 1877, and today the event takes place over two weeks in late June and early July.[611]

The UK is closely associated with motorsport. Many teams and drivers in Formula One (F1) are based in the UK, and the country has won more drivers' and constructors' titles than any other. The UK hosted the first F1 Grand Prix in 1950 at Silverstone, the location of the British Grand Prix held each year in July.[612]

St Andrews, Scotland, the home of golf. The standard 18 hole golf course was created at St Andrews in 1764.[613]

Гольф - шестой по популярности вид спорта в Великобритании. Хотя Королевский и Древний гольф-клуб Сент-Эндрюса в Шотландии является родиной этого вида спорта, [614] старейшее поле для гольфа в мире на самом деле является старым полем для гольфа Musselburgh Links. [615] В 1764 году в Сент-Эндрюсе было создано стандартное поле для гольфа с 18 лунками, когда участники изменили поле с 22 до 18 лунок. [613] Старейший турнир по гольфу в мире и первый крупный чемпионат по гольфу, Открытый чемпионат , проводится ежегодно в выходные третьей пятницы июля. [616]

Rugby league originated in Huddersfield, West Yorkshire in 1895 and is generally played in Northern England.[617] A single 'Great Britain Lions' team had competed in the Rugby League World Cup and Test match games, but this changed in 2008 when England, Scotland and Ireland competed as separate nations.[618] Great Britain is still retained as the full national team. Super League is the highest level of professional rugby league in the UK and Europe. It consists of 11 teams from Northern England, and one each from London, Wales and France.[619]

The 'Queensberry rules', the code of general rules in boxing, was named after John Douglas, 9th Marquess of Queensberry in 1867, and formed the basis of modern boxing.[620] Snooker is another of the UK's popular sporting exports, with the world championships held annually in Sheffield.[621] In Northern Ireland Gaelic football and hurling are popular team sports, both in terms of participation and spectating, and Irish expatriates in the UK and the US also play them.[622] Shinty (or camanachd) is popular in the Scottish Highlands.[623] Highland games are held in spring and summer in Scotland, celebrating Scottish and celtic culture and heritage, especially that of the Scottish Highlands.[624]

Symbols

The Statue of Britannia in Plymouth. Britannia is a national personification of the UK.

Флаг Соединенного Королевства является Союз флаг (также известный как Юнион Джек). Он был создан в 1606 году путем наложения флага Англии на флаг Шотландии и обновлен в 1801 году с добавлением флага Святого Патрика . Уэльс не представлен на флаге Союза, поскольку Уэльс был завоеван и присоединен к Англии до образования Соединенного Королевства. Возможность изменения дизайна флага Союза с целью включения изображения Уэльса полностью не исключена. [625] национальный гимн Соединенного Королевства является " Боже , храни королеву", with "Queen" replaced with "King" in the lyrics whenever the monarch is a man.

Britannia is a national personification of the United Kingdom, originating from Roman Britain.[626] Britannia is symbolised as a young woman with brown or golden hair, wearing a Corinthian helmet and white robes. She holds Poseidon's three-pronged trident and a shield, bearing the Union Flag.

Помимо льва, единорога и дракона в геральдике, бульдог является культовым животным и обычно представлен в виде Юнион Джек. Это было связано с неповиновением Уинстона Черчилля нацистской Германии . [627] Теперь редкое воплощение - персонаж Джон Булл .

Смотрите также

  • Страны Соединенного Королевства
  • Схема Соединенного Королевства
    • Очертание Англии
    • Схема Северной Ирландии
    • Очертание Шотландии
    • Схема Уэльса
  • Указатель статей, связанных с Соединенным Королевством
  • Международные рейтинги Соединенного Королевства
  • Историография Соединенного Королевства
  • Историография Британской империи

Примечания

  1. ^ Официальной версии государственного гимна не существует, так как слова являются делом традиции; обычно поется только первый куплет. [1] Не было принято закона, делающего «Боже, храни королеву» официальным гимном. По английской традиции в таких законах нет необходимости; провозглашения и использования достаточно, чтобы сделать его национальным гимном. «Боже, храни королеву» также служит королевским гимном некоторых королевств Содружества . Слова Королева, она, ее , используемые в настоящее время (во время правления Елизаветы II), заменяются на Король, он, его, его, когда монарх - мужчина.
  2. ^ Герб слева используется в Англии, Северной Ирландии и Уэльсе; версия справа используется в Шотландии.
  3. ^ Шотландский, ольстерский шотландский, валлийский, корнуоллский, шотландский гэльский и ирландский языки классифицируются как региональные языкиилиязыки меньшинств в соответствиис Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств Совета Европы . [2] Они включают определенные обязательства по продвижению этих языков. [3] [4] [5] См. Также « Языки Соединенного Королевства» . Валлийский язык имеет ограниченныйофициальный статус де-юре в Уэльсе, а также в предоставлении услуг национального правительства в Уэльсе.
  4. ^ "This category could include Polish responses from the country specific question for Scotland which would have been outputted to ‘Other White’ and then included under ‘White’ for UK ‘White Africans’ may also have been recorded under ‘Other White’ and then included under ‘White’ for UK."
  5. ^ Some of the devolved countries, Crown dependencies and British Overseas Territories issue their own sterling banknotes or currencies, or use another nation's currency. See List of British currencies for more information
  6. ^ Also in observed by the Crown dependencies, and in the two British Overseas Territories of Gibraltar and Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha (though in the latter, without daylight saving time). For further information, see Time in the United Kingdom#British territories.
  7. ^ Except two overseas territories: Gibraltar and the British Indian Ocean Territory.
  8. ^ Excludes most overseas territories.
  9. ^ The .gb domain is also reserved for the UK, but has been little used.
  10. ^ Usage is mixed. The Guardian and Telegraph use Britain as a synonym for the United Kingdom. Some prefer to use Britain as shorthand for Great Britain. The British Cabinet Office's Government Digital Service style guide for use on gov.uk recommends: "Use UK and United Kingdom in preference to Britain and British (UK business, UK foreign policy, ambassador and high commissioner). But British embassy, not UK embassy."
  11. ^ The United Kingdom does not have a codified constitution but an unwritten one formed of Acts of Parliament, court judgments, traditions, and conventions.What is the UK Constitution?, The Constitution Unit of UCL, retrieved 6 February 2020
  12. ^ The Anglo-Irish Treaty was signed on 6 December 1921 to resolve the Irish War of Independence. When it took effect one year later, it established the Irish Free State as a separate dominion within the Commonwealth. In 1927 the Royal and Parliamentary Titles Act 1927 changed the name of the UK to reflect this.
  13. ^ Сравните с разделом 1 обоих Актов Союза 1800 года,который гласит: Королевства Великобритании и Ирландии ... будут объединены в одно Королевство под названием «Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии».
  14. ^ С начала 20 века премьер-министр занимал должность первого лорда казначейства , а в последние десятилетия также занимал должность министра государственной службы .
  15. Шинн Фейн, ирландская националистическая партия, также участвует в выборах в Ирландской Республике.
  16. ^ В 2007–2008 годах эта сумма составляла 115 фунтов стерлингов в неделю для одиноких взрослых без детей-иждивенцев; 199 фунтов стерлингов в неделю для пар без детей-иждивенцев; 195 фунтов стерлингов в неделю для одиноких взрослых с двумя детьми-иждивенцами до 14 лет; и 279 фунтов стерлингов в неделю для пар с двумя детьми-иждивенцами до 14 лет.
  17. ^ Перепись 2011 года впервые зафиксировала цыган / путешественников как отдельную этническую группу.
  18. ^ In the 2011 Census, for the purpose of harmonising results to make them comparable across the UK, the ONS includes individuals in Scotland who classified themselves in the "African" category (29,638 people), which in the Scottish version of the census is separate from "Caribbean or Black" (6,540 people),[387] in this "Black or Black British" category. The ONS note that "the African categories used in Scotland could potentially capture White/Asian/Other African in addition to Black identities".[388]
  19. ^ Berkeley is in fact Irish but was called a 'British empiricist' due to the territory of what is now known as the Republic of Ireland being in the UK at the time

References

  1. ^ "Государственный гимн" . Официальный сайт британской королевской семьи . 15 января 2016 . Дата обращения 4 июня 2016 .
  2. ^ a b c «Список заявлений, сделанных в отношении договора № 148» . Совет Европы . Проверено 12 декабря 2013 года .
  3. ^ «Валлийский язык на GOV.UK - Дизайн контента: планирование, написание и управление контентом - Руководство» . www.gov.uk . Проверено 3 августа 2018 .
  4. ^ "Валлийская языковая схема" . GOV.UK . Проверено 3 августа 2018 .
  5. ^ "Валлийская языковая схема" . GOV.UK . Проверено 3 августа 2018 .
  6. ^ "UNdata | запись | Население в разбивке по религии, полу и проживанию в городе / деревне" . data.un.org . Проверено 13 октября 2018 года .
  7. ^ a b Филби, Шарлотта (12 декабря 2012 г.). «Менее религиозный и более этнически разнообразный: перепись показывает картину сегодняшней Британии» . Независимый . Лондон.
  8. ^ «Демографический ежегодник - Таблица 3: Население с разбивкой по полу, темп прироста населения, площадь поверхности и плотность» (PDF) . Статистический отдел ООН. 2012 . Дата обращения 9 августа 2015 . Cite journal requires |journal= (help)
  9. ^ «Поверхностные воды и изменение поверхностных вод» . Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) . Дата обращения 11 октября 2020 .
  10. ^ "Перспективы народонаселения мира - Отдел народонаселения - Организация Объединенных Наций" . Population.un.org . Проверено 31 марта 2020 года .
  11. ^ «Переписи населения Великобритании 2011 года» . Управление национальной статистики . Проверено 17 декабря 2012 года .
  12. ^ a b c d «База данных« Перспективы развития мировой экономики », октябрь 2020 г.» . IMF.org . Международный валютный фонд . Проверено 30 октября 2019 года .
  13. ^ "Коэффициент Джини эквивалентного располагаемого дохода - исследование EU-SILC" . ec.europa.eu . Евростат . Проверено 22 июня 2020 .
  14. ^ «Отчет о человеческом развитии 2020» (PDF) . Программа развития ООН . 15 декабря 2020 . Проверено 15 декабря 2020 года .
  15. ^ United Kingdom Permanent Committee on Geographical Names (May 2017). "Toponymic guidelines for the United Kingdom". GOV.UK. 10.2 Definitions. usually shortened to United Kingdom ... The abbreviation is UK or U.K.
  16. ^ "Definition of Great Britain in English". Oxford University Press. Retrieved 29 October 2014. Great Britain is the name for the island that comprises England, Scotland and Wales, although the term is also used loosely to refer to the United Kingdom.
  17. ^ The British Monarchy, "What is constitutional monarchy?". Retrieved 17 July 2013
  18. ^ "Соединенное Королевство" ЦРУ The World Factbook ]. Проверено 17 июля 2013 г.
  19. ^ "Королева принимает самую длинную мантию правления после смерти короля Таиланда Пумипона" . AOL (Великобритания). Ассоциация прессы. 13 октября 2016 . Проверено 13 октября +2016 .
  20. ^ 30 крупнейшие городские агломерации Оцениваемых по численности населения в каждый момент времени, 1950-2030, World Urbanization перспектива, 2014 редакции архивация 18 февраля 2015 в Wayback Machine , Отдел народонаселения Департамента ООН по экономическим и социальным вопросам . Проверено 22 февраля 2015 года.
  21. ^ a b «Страны внутри страны» . Канцелярия премьер-министра. 10 января 2003 года Архивировано из оригинала 9 сентября 2008 года . Проверено 8 марта 2015 года .
  22. ^ «Передача полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии» . Правительство Соединенного Королевства . Проверено 17 апреля 2013 года . Подобно тому, как правительство формируется из членов двух палат парламента, члены делегированных законодательных органов назначают министров из своих членов, чтобы они включали руководителей, известных как децентрализованные администрации ...
  23. ^ "Падение студентов университетов Великобритании" . BBC News . 29 января 2009 г.
  24. ^ «Обзоры стран: Соединенное Королевство» . Центр транспортных исследований. Архивировано из оригинала 4 апреля 2010 года . Проверено 28 марта 2010 года .
  25. ^ «Ключевые факты о Соединенном Королевстве» . Директгов . Архивировано из оригинального 15 октября 2012 года . Проверено 6 марта 2015 года . Полное название этой страны - «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии». Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Соединенное Королевство (Великобритания) состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. «Британия» используется неофициально, обычно имея в виду Соединенное Королевство. Нормандские острова и остров Мэн не являются частью Великобритании.
  26. ^ a b c "Supporting the Overseas Territories". Foreign and Commonwealth Office. Retrieved 9 March 2015.
  27. ^ Hogg, p. 424 chapter 9 English Worldwide by David Crystal: "approximately one in four of the worlds population are capable of communicating to a useful level in English".
  28. ^ Reynolds, Glenn (28 October 2004). "Explaining the 'Anglosphere'". The Guardian.
  29. ^ «Глава Содружества» . Секретариат Содружества. Архивировано из оригинала 6 июля 2010 года . Проверено 9 октября 2010 года .
  30. Джулиан Го (2007). «Глобализирующийся конституционализм?» Взгляды из постколонии, 1945–2000 гг. » . В Arjomand, Саид Амир (ред.). Конституционализм и политическая реконструкция . Брилл. С. 92–94. ISBN 978-90-04-15174-1.
  31. Перейти ↑ Ferguson 2004 , p. 307.
  32. Перейти ↑ Mathias, P. (2001). Первая индустриальная нация: экономическая история Великобритании, 1700–1914 . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-26672-7.
  33. Перейти ↑ Ferguson, Niall (2004). Империя: расцвет и упадок британского мироустройства и уроки глобальной власти . Нью-Йорк: Основные книги. ISBN 978-0-465-02328-8.
  34. TV Paul; Джеймс Дж. Виртц; Мишель Фортманн (2005). Баланс сил "Великая + сила" . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 59, 282. ISBN 978-0-7914-6401-4. Соответственно, великие державы после холодной войны - это Великобритания, Китай, Франция, Германия, Япония, Россия и США p. 59
  35. ^ Маккорт, Дэвид (2014). Великобритания и мировая держава с 1945 года: создание роли нации в международной политике . США: Мичиганский университет Press . ISBN 978-0-472-07221-7.
  36. ^ «Военный баланс IISS 2017» . Проверено 6 марта 2018 .
  37. ^ «Брексит: что происходит сейчас?» . BBC News . 13 июля 2020 . Проверено 1 января 2021 года .
  38. ^ «Союзный договор 1706 года» . История Шотландии в Интернете . Проверено 23 августа 2011 года .
  39. ^ Барнетт, Илер; Джаго, Роберт (2011). Конституционное и административное право (8-е изд.). Абингдон: Рутледж. п. 165. ISBN 978-0-415-56301-7.
  40. ^ «После политического союза Англии и Шотландии в 1707 году официальное название страны стало« Великобритания »», The American Pageant, Volume 1 , Cengage Learning (2012)
  41. ^ «С 1707 по 1801 год Великобритания была официальным обозначением королевств Англии и Шотландии». Стандартный справочник: для дома, школы и библиотеки, том 3 , Гарольд Мелвин Стэнфорд (1921)
  42. ^ «В 1707 году, после унии с Шотландией,« Великобритания »стала официальным названием Британского королевства, и так продолжалось до унии с Ирландией в 1801 году». Серийный выпуск Конгресса США, Выпуск 10; Выпуск 3265 (1895).
  43. ^ Gascoigne, Bamber. "History of Great Britain (from 1707)". History World. Retrieved 18 July 2011.
  44. ^ Cottrell, P. (2008). The Irish Civil War 1922–23. p. 85. ISBN 978-1-84603-270-7.
  45. ^ С. Данн; Х. Доусон (2000), Алфавитный перечень слов, имен и мест в Северной Ирландии и живой язык конфликта , Лампетер: Эдвин Меллен Пресс, Одна конкретная проблема - как в общем, так и в частном смысле - состоит в том, чтобы знать, что называть северным Сама Ирландия: в общем смысле это не страна, не провинция или государство - хотя некоторые относятся к ней с презрением как к государству: наименее спорным словом кажется юрисдикция, но это может измениться.
  46. ^ «Изменения в списке названий подразделений и элементов кода» (PDF) . ISO 3166-2 . Международная организация по стандартизации. 15 декабря 2011 . Проверено 28 мая 2012 года .
  47. ^ "Статистический бюллетень: Статистика регионального рынка труда" . Архивировано из оригинального 24 декабря 2014 года . Проверено 5 марта 2014 .
  48. ^ «Падение прибыли на 13,4% во время рецессии» . Архивировано из оригинального 3 -го января 2014 года . Проверено 5 марта 2014 .
  49. ^ Данн, Симус; Доусон, Хелен. (2000). Алфавитный список слов, имен и мест в Северной Ирландии и живого языка конфликта . Лампетер: Эдвин Меллен Пресс. ISBN 978-0-7734-7711-7.
  50. ^ Мерфи, Дервла (1979). Место отдельно . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-005030-1.
  51. ^ Whyte, John; FitzGerald, Garret (1991). Interpreting Northern Ireland. Oxford: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-827380-6.
  52. ^ "Guardian Unlimited Style Guide". London: Guardian News and Media Limited. 19 December 2008. Retrieved 23 August 2011.
  53. ^ "BBC style guide (Great Britain)". BBC News. 19 August 2002. Retrieved 23 August 2011.
  54. ^ "Key facts about the United Kingdom". Government, citizens and rights. HM Government. Archived from the original on 15 October 2012. Retrieved 8 March 2015.
  55. ^ New Oxford American Dictionary: "Great Britain: England, Wales, and Scotland considered as a unit. The name is also often used loosely to refer to the United Kingdom."
  56. ^ "Britain Meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org.
  57. ^ "Definition of Britain in English by Oxford Dictionaries". Oxford Dictionaries – English.
  58. ^ a b «Британия, определение и значение» . www.collinsdictionary.com . Словарь английского языка Коллинза.
  59. ^ «Британия - определение для изучающих английский язык» . Learnersdictionary.com . Словарь учащихся Мерриам-Вебстера.
  60. ^ "От А до Я - Руководство по стилю" . www.gov.uk . Правительство Великобритании.
  61. ^ a b c Постоянный комитет по географическим названиям. «Топонимические рекомендации для Соединенного Королевства» . gov.uk . Правительство Великобритании.
  62. ^ "Руководство по стилю BBC News - Имена" . Академия BBC . BBC . Проверено 9 ноября 2019 .
  63. ^ «Алфавитный контрольный список» . BBC News . BBC. Архивировано из оригинального 26 марта 2018 года . Проверено 17 июня 2018 .
  64. ^ Брэдли, Энтони Уилфред; Юинг, Кейт Д. (2007). Конституционное и административное право . 1 (14-е изд.). Харлоу: Пирсон Лонгман. п. 36. ISBN 978-1-4058-1207-8.
  65. ^ "Что из этого лучше всего описывает то, как вы думаете о себе?" . Северная Ирландия Жизнь и обследование 2010 . ARK - Доступ к исследовательским знаниям. 2010 . Проверено 1 июля 2010 года .
  66. ^ «Этническая принадлежность и национальная идентичность в Англии и Уэльсе - Управление национальной статистики» . www.ons.gov.uk . Проверено 25 июня 2020 .
  67. Перейти ↑ Schrijver, Frans (2006). Регионализм после регионализации: Испания, Франция и Великобритания . Издательство Амстердамского университета. С. 275–277. ISBN 978-90-5629-428-1.
  68. ^ «Древний скелет был« еще старше » ». BBC News . 30 октября 2007 г. Проверено 27 апреля 2011 г.
  69. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 973 . ISBN 978-1-85109-440-0.
  70. ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Бейнс, Менна; Линч, Передур И. , ред. (2008). Энциклопедия Валлийской академии Уэльса . Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 915. ISBN 978-0-7083-1953-6.
  71. ^ "Краткая биография Ательстана" . История BBC . Проверено 9 апреля 2013 года .
  72. Перейти ↑ Mackie, JD (1991). История Шотландии . Лондон: Пингвин. С.  18–19 . ISBN 978-0-14-013649-4.
  73. ^ Кэмпбелл, Юэн (1999). Святые и морские короли: Первое королевство шотландцев . Эдинбург: Канонгейт. С. 8–15. ISBN 978-0-86241-874-8.
  74. ^ Хей, Кристофер (1990). Кембриджская историческая энциклопедия Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета. п. 30 . ISBN 978-0-521-39552-6.
  75. ^ Ganshof, FL (1996). Феодализм . Университет Торонто. п. 165. ISBN 978-0-8020-7158-3.
  76. ^ Chibnall, Марджори (1999). Дебаты о норманнском завоевании . Издательство Манчестерского университета. С. 115–122. ISBN 978-0-7190-4913-2.
  77. ^ Кин, Морис. «Столетняя война» . История BBC.
  78. Реформация в Англии, Шотландии и Ирландии: Период Реформации и Ирландия при Елизавете I , Encyclop Britdia Britannica Online.
  79. ^ "Британская история в глубине - Уэльс при Тюдоров" . История BBC . 5 ноября 2009 . Проверено 21 сентября 2010 года .
  80. Перейти ↑ Nicholls, Mark (1999). История современных Британских островов, 1529–1603 годы: два королевства . Оксфорд: Блэквелл. С. 171–172. ISBN 978-0-631-19334-0.
  81. ^ Кэнни, Николас П. (2003). Делаем Ирландию британской, 1580–1650 . Издательство Оксфордского университета. С. 189–200. ISBN 978-0-19-925905-2.
  82. ^ Росс, Д. (2002). Хронология истории Шотландии . Глазго: Геддес и Гроссет. п. 56. ISBN 1-85534-380-0 
  83. Перейти ↑ Hearn, J. (2002). Утверждение Шотландии: национальная идентичность и либеральная культура . Издательство Эдинбургского университета. п. 104. ISBN 1-902930-16-9 
  84. ^ "English Civil Wars". Encyclopædia Britannica. Retrieved 28 April 2013.
  85. ^ "Scotland and the Commonwealth: 1651–1660". Archontology.org. 14 March 2010. Retrieved 9 March 2015.
  86. ^ McCarthy, Mathew (2013). Privateering, Piracy and British Policy in Spanish America, 1810–1830 (1st ed.). Woodbridge: The Boydell Press. ISBN 978-1-84383-861-6.
  87. ^ Lodge, Richard (2007) [1910]. The History of England – From the Restoration to the Death of William III (1660–1702). Read Books. p. 8. ISBN 978-1-4067-0897-4.
  88. ^ "Tudor Period and the Birth of a Regular Navy". Royal Navy History. Institute of Naval History. Archived from the original on 3 November 2011. Retrieved 8 March 2015.
  89. ^ Canny, Nicholas (1998). The Origins of Empire, The Oxford History of the British Empire Volume I. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924676-2.
  90. ^ "Articles of Union with Scotland 1707". UK Parliament. Retrieved 19 October 2008.
  91. ^ "Acts of Union 1707". UK Parliament. Retrieved 6 January 2011.
  92. ^ "Договор (акт) Союза 1706" . Шотландская история онлайн . Проверено 3 февраля 2011 года .
  93. ^ Библиотека Конгресса, Влияние американской революции за рубежом , стр. 73.
  94. ^ Морган, Кеннет (2007). Рабство и Британская империя: от Африки до Америки . Издательство Оксфордского университета, США. п. 12. ISBN 978-0-19-156627-1.
  95. ^ Морган, Кеннет (2007). Рабство и Британская империя: от Африки до Америки . Издательство Оксфордского университета, США. п. 15. ISBN 978-0-19-156627-1.
  96. ^ Морган, Кеннет (2007). Рабство и Британская империя: от Африки до Америки . ОУП Оксфорд. п. 83. ISBN 978-0-19-923899-6.
  97. ^ "Anti-Slavery International" . ЮНЕСКО. Проверено 15 октября 2010 г.
  98. ^ Лусмор, Джо (2007). Плавание против рабства . BBC Devon. 2007 г.
  99. ^ Лавджой, Пол Э. (2000). Преобразования в рабстве: история рабства в Африке (2-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 290 . ISBN 978-0-521-78012-4.
  100. ^ "Акт Союза" . Акт Объединенной виртуальной библиотеки. Архивировано из оригинального 27 мая 2012 года . Проверено 15 мая 2006 года .
  101. ^ Tellier, L.-N. (2009). Urban World History: an Economic and Geographical Perspective. Quebec: PUQ. p. 463. ISBN 2-7605-1588-5.
  102. ^ Johnston, pp. 508–510.
  103. ^ Porter, p. 332.
  104. ^ Sondhaus, L. (2004). Navies in Modern World History. London: Reaktion Books. p. 9. ISBN 1-86189-202-0.
  105. ^ Porter, Andrew (1998). The Nineteenth Century, The Oxford History of the British Empire Volume III. Oxford University Press. p. 332. ISBN 978-0-19-924678-6.
  106. ^ "The Workshop of the World". BBC History. Retrieved 28 April 2013.
  107. ^ Benn, David Wedgwood. "The Crimean War and its lessons for today." International Affairs 88.2 (2012): 387-391 online[permanent dead link]
  108. ^ Nordisk familjebok (1913), s. 435 (in Swedish)
  109. ^ Porter, Andrew (1998). The Nineteenth Century, The Oxford History of the British Empire Volume III. Oxford University Press. p. 8. ISBN 978-0-19-924678-6.
  110. Перейти ↑ Marshall, PJ (1996). Кембриджская иллюстрированная история Британской империи . Издательство Кембриджского университета. С. 156–157. ISBN 978-0-521-00254-7.
  111. ^ Томпсон, Ричард С. (2003). Великобритания: справочник от эпохи Возрождения до наших дней . Нью-Йорк: факты в файле. п. 63. ISBN 978-0-8160-4474-0.
  112. ^ Хош, Уильям Л. (2009). Первая мировая война: люди, политика и власть . Америка в войне. Нью-Йорк: издательство Britannica Educational Publishing. п. 21. ISBN 978-1-61530-048-8.
  113. ^ Zarembka, Paul (2013). Противоречия: финансы, жадность и неравномерная оплата труда . Издательство Изумруд Групп. ISBN 978-1-78190-670-5.
  114. ^ София А. Ван Вингерден, Женское избирательное право в Великобритании, 1866–1928 (1999), глава 1.
  115. ^ Тернер, Джон (1988). Великобритания и Первая мировая война . Лондон: Анвин Хайман. С. 22–35. ISBN 978-0-04-445109-9 . 
  116. ^ a b Westwell, I .; Коув, Д. (ред.) (2002). История Первой мировой войны, Том 3 . Лондон: Маршалл Кавендиш. С. 698 и 705. ISBN 0-7614-7231-2 . 
  117. ^ Тернер, Дж. (1988). Великобритания и Первая мировая война . Абингдон: Рутледж. п. 41. ISBN 0-04-445109-1 . 
  118. ^ "100 years of radio since Marconi's big breakthrough". Ofcom. 15 June 2020. Retrieved 17 November 2020.
  119. ^ "The origins of BBC Local Radio". bbc.com. Retrieved 17 November 2020.
  120. ^ "1920s". bbc.com. Retrieved 17 November 2020.
  121. ^ SR&O 1921, No. 533 of 3 May 1921.
  122. ^ "The Anglo-Irish Treaty, 6 December 1921". CAIN. Retrieved 15 May 2006.
  123. Перейти ↑ Rubinstein, WD (2004). Капитализм, культура и упадок в Великобритании, 1750–1990 . Абингдон: Рутледж. п. 11. ISBN 0-415-03719-0 . 
  124. ^ a b Эдгертон, Дэвид (2012). «Британская военная машина» . www.penguin.co.uk . Дата обращения 10 мая 2020; «Британская военная машина: оружие, ресурсы и эксперты во Второй мировой войне» . Обзоры в истории . Дата обращения 10 мая 2020 .
  125. ^ Doenecke, Justus D .; Столер, Марк А. (2005). Обсуждение внешней политики Франклина Д. Рузвельта, 1933–1945 гг . ISBN 978-0-8476-9416-7. Retrieved 19 March 2016.
  126. ^ Kelly, Brian. "The Four Policemen and Postwar Planning, 1943-1945: The Collision of Realist and Idealist Perspectives". Indiana University of Pennsylvania. Retrieved 25 August 2015. Cite journal requires |journal= (help)
  127. ^ «Особые отношения» между Великобританией и Соединенными Штатами начались с Рузвельта » . Институт Рузвельта. 22 июля 2010. Архивировано из оригинала 25 января 2018 года . Проверено 24 января 2018 . и совместные усилия обеих держав по созданию нового послевоенного стратегического и экономического порядка посредством разработки Атлантической хартии; учреждение Международного валютного фонда и Всемирного банка; и создание Организации Объединенных Наций.
  128. ^ «Выступления президента Обамы и премьер-министра Кэмерона на совместной пресс-конференции» (пресс-релиз). Белый дом. 22 апреля 2016 . Проверено 24 января 2018 . Это то, что мы построили после Второй мировой войны. Соединенные Штаты и Великобритания разработали набор институтов - будь то Организация Объединенных Наций или бреттон-вудская структура, МВФ, Всемирный банк, НАТО по всем направлениям.
  129. ^ «Великобритания должна произвести последний платеж по ссуде времен Второй мировой войны от США» The New York Times . 28 декабря 2006 . Проверено 25 августа 2011 года .
  130. ^ Reynolds, David (17 April 2011). "Britain's War Machine by David Edgerton – review". The Guardian. London. Retrieved 10 May 2020.
  131. ^ Francis, Martin (1997). Ideas and policies under Labour, 1945–1951: Building a new Britain. Manchester University Press. pp. 225–233. ISBN 978-0-7190-4833-3.
  132. ^ Lee, Stephen J. (1996). Aspects of British political history, 1914–1995. London; New York: Routledge. pp. 173–199. ISBN 978-0-415-13103-2.
  133. ^ Larres, Klaus (2009). A companion to Europe since 1945. Chichester: Wiley-Blackwell. p. 118. ISBN 978-1-4051-0612-2.
  134. ^ "Список стран" . Секретариат Содружества . 19 марта 2009 года Архивировано из оригинала 6 мая 2013 года . Проверено 8 марта 2015 года .
  135. ^ a b «Культурная сверхдержава: британская культурная проекция за рубежом». Архивировано 16 сентября 2018 года в Wayback Machine . Журнал Британского политического общества, Норвегия. Том 6. №1. Зима 2011.
  136. ^ a b Шеридан, Грег (15 мая 2010 г.). «У Кэмерона есть шанс снова сделать Великобританию великой» . Австралийский . Сидней . Проверено 20 мая 2012 года .
  137. ^ Julios, Christina (2008). Contemporary British identity: English language, migrants, and public discourse. Studies in migration and diaspora. Aldershot: Ashgate. p. 84. ISBN 978-0-7546-7158-9.
  138. ^ "1975: UK embraces Europe in referendum". BBC News. Retrieved 8 March 2015.
  139. ^ Wheeler, Brian; Hunt, Alex (17 December 2018). "The UK's EU referendum: All you need to know". BBC News.
  140. ^ Aughey, Arthur (2005). The Politics of Northern Ireland: Beyond the Belfast Agreement. London: Routledge. p. 7. ISBN 978-0-415-32788-6.
  141. ^ "The troubles were over, but the killing continued. Some of the heirs to Ireland's violent traditions refused to give up their inheritance." Holland, Jack (1999). Hope against History: The Course of Conflict in Northern Ireland. New York: Henry Holt. p. 221. ISBN 978-0-8050-6087-4.
  142. ^ Elliot, Marianne (2007). The Long Road to Peace in Northern Ireland: Peace Lectures from the Institute of Irish Studies at Liverpool University. University of Liverpool Institute of Irish Studies, Liverpool University Press. p. 2. ISBN 1-84631-065-2.
  143. ^ Dorey, Peter (1995). British politics since 1945. Making contemporary Britain. Oxford: Blackwell. pp. 164–223. ISBN 978-0-631-19075-2.
  144. ^ Griffiths, Alan; Wall, Stuart (2007). Applied Economics (PDF) (11th ed.). Harlow: Financial Times Press. p. 6. ISBN 978-0-273-70822-3. Retrieved 26 December 2010.
  145. ^ Keating, Michael (1 January 1998). "Reforging the Union: Devolution and Constitutional Change in the United Kingdom". Publius: The Journal of Federalism. 28 (1): 217–234. doi:10.1093/oxfordjournals.pubjof.a029948.
  146. Джексон, Майк (3 апреля 2011 г.). «Одни только военные действия не спасут Ливию» . Financial Times . Лондон.
  147. ^ "Профиль страны Соединенного Королевства" . BBC News . 24 января 2013 . Проверено 9 апреля 2013 года .
  148. ^ «Шотландия проведет опрос о независимости в 2014 году - Салмонд» . BBC News . 10 января 2012 . Проверено 10 января 2012 года .
  149. ^ "В ошеломляющем решении Великобритания голосует за выход из ЕС" The Washington Post . 24 июня 2016 . Проверено 24 июня +2016 .
  150. Райт, Джорджина (29 октября 2019 г.). «Продление статьи 50» . Институт правительства . Проверено 27 декабря 2019 .
  151. ^ «Covid: количество смертей от вирусов в Великобритании превышает 100 000 с начала пандемии» . BBC News . 26 января 2021 . Проверено 27 февраля 2021 года .
  152. ^ Оксфордский словарь английского языка: «Британские острова: географический термин для островов, включающих Великобританию и Ирландию, со всеми их прибрежными островами, включая остров Мэн и Нормандские острова».
  153. ^ a b c d e f "Соединенное Королевство" . The World Factbook . Центральное разведывательное управление . Проверено 23 сентября 2008 года .
  154. ^ a b c d Latimer Clarke Corporation Pty Ltd. "Соединенное Королевство - Atlapedia Online" . Atlapedia.com . Проверено 26 октября 2010 года .
  155. ^ ROG Learning Team (23 августа 2002). «Главный меридиан в Гринвиче» . Королевские музеи Гринвича . Королевские музеи Гринвича. Архивировано из оригинального 7 -го ноября 2015 года . Проверено 11 сентября 2012 года .
  156. ^ «Гринвичская королевская обсерватория: как линия нулевого меридиана на самом деле находится в 100 метрах от того места, где она, как предполагалось, находилась» . Независимый . Лондон. 13 августа 2015 . Проверено 13 декабря 2018 .
  157. ^ a b Даркс, Джайлз (январь 2008 г.). "Какова длина береговой линии Великобритании?" . Британская картографическая общество . Архивировано из оригинального 27 мая 2012 года . Проверено 24 января 2015 года .
  158. ^ "Туннель под Ла-Маншем" . Евротоннель. Архивировано из оригинала 18 декабря 2010 года . Проверено 8 марта 2015 года .
  159. ^ "Англия - Профиль" . BBC News . 11 февраля 2010 г.
  160. ^ «Факты о Шотландии» . Шотландский Интернет-шлюз. Архивировано из оригинального 21 июня 2008 года . Проверено 16 июля 2008 года .
  161. ^ Зима, Джон (1 июня 2000). «Полное руководство по ... Шотландским островам» . Независимый . Лондон . Проверено 8 марта 2015 года .
  162. ^ "Обзор разлома границы Хайленда" . Газетир для Шотландии . Эдинбургский университет . Проверено 27 декабря 2010 года .
  163. ^ "Great Britain's tallest mountain is taller". Ordnance Survey. 18 March 2016. Retrieved 9 September 2018.
  164. ^ "Ben Nevis Weather". Ben Nevis Weather. Archived from the original on 27 May 2012. Retrieved 26 October 2008.
  165. ^ "Profile: Wales". BBC News. 9 June 2010. Retrieved 7 November 2010.
  166. ^ "Geography of Northern Ireland". University of Ulster. Retrieved 22 May 2006.
  167. ^ Динерштейн, Эрик; и другие. (2017). «Подход на основе экорегиона к защите половины земного царства» . Биология . 67 (6): 534–545. DOI : 10.1093 / Biosci / bix014 . ISSN 0006-3568 . PMC 5451287 . PMID 28608869 .   
  168. ^ Grantham, HS; и другие. (2020). «Антропогенная модификация лесов означает, что только 40% оставшихся лесов обладают высокой целостностью экосистемы - дополнительный материал» . Nature Communications . 11 (1): 5978. DOI : 10.1038 / s41467-020-19493-3 . ISSN 2041-1723 . PMC 7723057 . PMID 33293507 .   
  169. ^ «Самый жаркий день каждого года с 1900 года» .
  170. ^ «Самый холодный день каждого года с 1900 года» .
  171. ^ «Английский язык: карта типов климата Кеппена в Соединенном Королевстве (версия SVG)» . 9 августа 2016.
  172. ^ "Циркуляция Атлантического океана (Гольфстрим)" . Климатические прогнозы Великобритании . Метеорологический офис . Проверено 8 марта 2015 года .
  173. ^ «Результаты EPI 2020» . Индекс экологической результативности . Проверено 20 ноября 2020 года .
  174. ^ "Чистая нулевая цель Великобритании" . Институт правительства . Проверено 20 ноября 2020 года .
  175. ^ Хаквуд Фредерик Уильям: История Шира, будучи преданием, история и эволюция английских учреждений графства (1851)
  176. ^ Экономический и Социальный Совет ООН (август 2007 г.). «Девятая конференция ООН по стандартизации географических названий» (PDF) . Статистический отдел ООН. Архивировано 11 декабря 2009 года (PDF) . Проверено 21 октября 2008 года .
  177. Перейти ↑ Barlow, IM (1991). Столичное правительство . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-02099-2.
  178. ^ «Добро пожаловать на национальный сайт сети правительственных учреждений» . Государственные офисы. Архивировано из оригинала 6 июня 2009 года . Проверено 3 июля 2008 года .
  179. ^ «Краткая история лондонского правительства» . Власть Большого Лондона. Архивировано из оригинального 21 апреля 2008 года . Проверено 4 октября 2008 года .
  180. ^ Шерман, Джилл; Норфолк, Эндрю (5 ноября 2004 г.). «Мечта Прескотта разлетелась в клочья, поскольку Северо-Восток отвергает сборку» . The Times . Лондон . Проверено 15 февраля 2008 года . Ожидается, что теперь правительство откажется от своего двенадцатилетнего плана по созданию восьми или девяти региональных ассамблей в Англии, чтобы отразить передачу полномочий в Шотландии и Уэльсе. (требуется подписка)
  181. ^ "Elections 2017 results: Who are the new metro mayors?". BBC News. Retrieved 15 July 2020.
  182. ^ "Local Authority Elections". Local Government Association. Archived from the original on 18 January 2012. Retrieved 8 March 2015.
  183. ^ "STV in Scotland: Local Government Elections 2007" (PDF). Political Studies Association. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 2 August 2008.
  184. ^ a b «Унитарные власти» . Правительство Уэльса. 2014. Архивировано из оригинального 10 -го марта 2015 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  185. ^ Девенпорт, Марк (18 ноября 2005). «Местное самоуправление Н.И. настроено на встряску» . BBC News . Проверено 15 ноября 2008 года .
  186. ^ «Фостер объявляет о будущей форме местного самоуправления» (пресс-релиз). Исполнительная власть Северной Ирландии. 13 марта 2008. Архивировано из оригинала 25 июля 2008 года . Проверено 20 октября 2008 года .
  187. ^ «CIBC PWM Global - Введение в Каймановы острова» . Cibc.com. 11 июля 2012 . Проверено 17 августа 2012 года .
  188. ^ Раппепорт, Лори. «Туризм Каймановых островов» . Вашингтон, округ Колумбия: USA Today Советы путешественникам . Проверено 9 апреля 2013 года .
  189. ^ «Справочная информация о владениях короны: Джерси, Гернси и остров Мэн» (PDF) . Министерство юстиции . Проверено 9 марта 2015 года .
  190. ^ «Заморские территории» . Министерство иностранных дел и по делам Содружества. Архивировано 5 февраля 2008 года . Проверено 6 сентября 2010 года .CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  191. ^ "The World Factbook". CIA. Retrieved 26 December 2010.
  192. ^ Overseas Territories The Ministry of Defence's Contribution. Ministry of Defence. 1 March 2012. p. 1. Retrieved 5 April 2020.
  193. ^ Global Britain and the British Overseas Territories: Resetting the relationship (PDF). House of Commons Foreign Affairs Committee. 13 February 2019. p. 5. Retrieved 5 April 2020.
  194. ^ "Sea Around Us | Fisheries, Ecosystems and Biodiversity". www.seaaroundus.org. Retrieved 1 January 2021.
  195. ^ «Партнерство во имя прогресса и процветания» (PDF) . Форум по сохранению заморских территорий Великобритании . Проверено 28 марта 2017 года .
  196. Дэвисон, Фил (18 августа 1995 г.). «Бермудцы голосуют за то, чтобы оставаться британцами» . Независимый . Лондон . Проверено 11 сентября 2012 года .
  197. ^ «Результат референдума в Гибралтаре в кавычках» . BBC News . 8 ноября 2002 г.
  198. ^ «Фолклендские острова: Кэмерон говорит, что Аргентина должна уважать голосование» . BBC News . 12 марта 2013 . Проверено 12 марта 2013 года .
  199. ^ Офис комитета, Палата общин. «Палата общин - зависимые территории короны - комитет юстиции» . Publications.par Parliament.uk . Проверено 7 ноября 2010 года .
  200. Информационный бюллетень об отношениях Великобритании с зависимыми территориями короны - gov.uk , Министерство юстиции. Проверено 25 августа 2014 года.
  201. ^ "Profile of Jersey". States of Jersey. Archived from the original on 2 September 2006. Retrieved 31 July 2008. The legislature passes primary legislation, which requires approval by The Queen in Council, and enacts subordinate legislation in many areas without any requirement for Royal Sanction and under powers conferred by primary legislation.
  202. ^ "Chief Minister to meet Channel Islands counterparts – Isle of Man Public Services" (Press release). Isle of Man Government. 29 May 2012. Archived from the original on 30 April 2013. Retrieved 8 March 2015.
  203. ^ Bagehot, Уолтер (1867). Конституция Англии . Лондон: Чепмен и Холл. п. 103.
  204. ^ Картер, Сара. «Путеводитель по правовой системе Великобритании» . Кентский университет в Кентербери . Архивировано из оригинала 5 мая 2012 года . Проверено 16 мая 2006 года .
  205. ^ «Парламентский суверенитет» . Парламент Великобритании. й Архивировано из оригинала 23 апреля 2010 года.
  206. ^ "The Government, Prime Minister and Cabinet". Public services all in one place. Directgov. Archived from the original on 21 September 2012. Retrieved 9 March 2015.
  207. ^ "Brown is UK's new prime minister". BBC News. 27 June 2007. Retrieved 23 January 2008.
  208. ^ "Elections and voting". UK Parliament. 14 November 2010. Archived from the original on 5 November 2010. Retrieved 19 February 2017.
  209. ^ "Парламентские действия" . Парламент Великобритании. 14 ноября 2010 года Архивировано из оригинала 5 ноября 2010 года . Проверено 19 февраля +2017 .
  210. ^ Корнфорд, Джеймс; Дорлинг, Дэниел (1997). «Кривые поля и крайние посадочные места» (PDF) . В Патти, Чарльз; Денвер, Дэвид; Фишер, Джастин; и другие. (ред.). Обзор выборов и партий в Великобритании, Том 7 . Лондон: Фрэнк Касс. п. 85.
  211. ^ «Идеологическое развитие в Великобритании» . BBC News . 4 ноября 2004 . Дата обращения 9 августа 2017 .
  212. Макдональд, Генри (1 мая 2015 г.). «Депутат Шинн Фейн говорит, что партия всегда будет бойкотировать Вестминстер, несмотря на сообщения» . Хранитель . Лондон . Проверено 7 июля 2015 года .
  213. ^ "Шотландские депутаты напали на голосование сборов" . BBC News . 27 января 2004 . Проверено 21 октября 2008 года .
  214. Тейлор, Брайан (1 июня 1998 г.). «Говорящая политика: вопрос Западного Лотиана» . BBC News . Проверено 21 октября 2008 года .
  215. ^ «Англия только законы„нужно большинство из английских депутатов » . BBC News . 25 марта 2013 . Проверено 28 апреля 2013 года .
  216. ^ «Парламент Шотландии - полномочия и структуры» . BBC News . 8 апреля 1999 . Проверено 21 октября 2008 года .
  217. ^ «Шотландия голосует против» . Новости BBC. 19 сентября 2014 . Проверено 4 августа 2017 года .
  218. ^ "Welsh сборки переименован Senedd камри / Welsh парламент", BBC News , 6 мая 2020 . Дата обращения 6 мая 2020
  219. ^ «Структура и полномочия Ассамблеи» . BBC News . 9 апреля 1999 . Проверено 21 октября 2008 года .
  220. ^ "Ваш руководитель" . Исполнительная власть Северной Ирландии. 25 сентября 2015 г.
  221. ^ Burrows, N. (1999). "Unfinished Business: The Scotland Act 1998". The Modern Law Review. 62 (2): 241–260 [p. 249]. doi:10.1111/1468-2230.00203. The UK Parliament is sovereign and the Scottish Parliament is subordinate. The White Paper had indicated that this was to be the approach taken in the legislation. The Scottish Parliament is not to be seen as a reflection of the settled will of the people of Scotland or of popular sovereignty but as a reflection of its subordination to a higher legal authority. Following the logic of this argument, the power of the Scottish Parliament to legislate can be withdrawn or overridden...
  222. ^ Elliot, M. (2004). "United Kingdom: Parliamentary sovereignty under pressure". International Journal of Constitutional Law. 2 (3): 545–627, 553–554. doi:10.1093/icon/2.3.545. Несмотря на существенные различия между схемами, важным общим фактором является то, что парламент Великобритании не отказался от законодательного суверенитета в отношении трех заинтересованных стран. Например, шотландский парламент наделен полномочиями принимать основные законы по всем вопросам, за исключением тех, в отношении которых явно отказано в компетенции ... но это право принимать законы по тому, что можно назвать «делегированными вопросами», совпадает с общим постановлением Вестминстерского парламента. право принимать законы для Шотландии по любому вопросу, включая переданные вопросы ... Теоретически, следовательно, Вестминстер может издавать законы по шотландским переданным вопросам, когда пожелает ...
  223. ^ Уокер, Г. (2010). «Шотландия, Северная Ирландия и деволюция, 1945–1979» . Журнал британских исследований . 39 (1): 117–142. DOI : 10.1086 / 644536 .
  224. Перейти ↑ Gamble, A. (2006). «Конституционная революция в Соединенном Королевстве». Публий . 36 (1): 19–35 [стр. 29]. DOI : 10,1093 / Публий / pjj011 . Британский парламент имеет право упразднить шотландский парламент и валлийскую ассамблею простым большинством голосов в обеих палатах, но, поскольку оба были санкционированы референдумом, было бы политически трудно отменить их без санкции народа на дальнейшее голосование. . Таким образом, некоторые из конституционных мер, введенных правительством Блэра, по-видимому, закрепились и не подлежат простому осуществлению парламентского суверенитета в Вестминстере.
  225. ^ Михан, Е. (1999). «Белфастское соглашение - его особенности и точки перекрестного оплодотворения в британской программе деволюции». Парламентские дела . 52 (1): 19–31 [стр. 23]. DOI : 10,1093 / год / 52.1.19 .[T] он явное участие двух правительств в проблеме Северной Ирландии означает, что новые договоренности Северной Ирландии основываются на межправительственном соглашении. Если это можно приравнять к договору, можно было бы утверждать, что предстоящее распределение власти между Вестминстером и Белфастом имеет сходство с разделением, указанным в письменных конституциях федеральных земель ... Хотя в Соглашении содержится общая оговорка о том, что полномочия Вестминстера по сделать законодательство Северной Ирландии «незатронутым», без явной категоричной ссылки на зарезервированные вопросы, репатриация делегированных полномочий может быть труднее, чем в Шотландии или Уэльсе.
  226. ^ "Договор (акт) Союза Парламента 1706" . История Шотландии в Интернете . Проверено 5 октября 2008 года .
  227. ^ "Судьи Верховного суда Великобритании приведены к присяге" . BBC News . 1 октября 2009 г.
  228. ^ «Конституционная реформа: Верховный суд Соединенного Королевства» (PDF) . Управление по конституционным вопросам. Июль 2003. Архивировано из оригинального (PDF) 17 января 2009 года . Дата обращения 13 мая 2013 .
  229. ^ «Роль JCPC» . Судебный комитет Тайного совета . Проверено 28 апреля 2013 года .
  230. ^ Bainham, Andrew (1998). The international survey of family law: 1996. The Hague: Martinus Nijhoff. p. 298. ISBN 978-90-411-0573-8.
  231. ^ Adeleye, Gabriel; Acquah-Dadzie, Kofi; Sienkewicz, Thomas; McDonough, James (1999). World dictionary of foreign expressions. Waucojnda, IL: Bolchazy-Carducci. p. 371. ISBN 978-0-86516-423-9.
  232. ^ "The Australian courts and comparative law". Australian Law Postgraduate Network. Archived from the original on 14 April 2013. Retrieved 9 March 2015.
  233. ^ "Court of Session – Introduction". Scottish Courts. Archived from the original on 31 July 2008. Retrieved 8 March 2015.
  234. ^ "High Court of Justiciary – Introduction". Scottish Courts. Archived from the original on 12 September 2008. Retrieved 9 March 2015.
  235. ^ "House of Lords – Practice Directions on Permission to Appeal". UK Parliament. Archived from the original on 6 December 2013. Retrieved 8 March 2015.
  236. ^ "Introduction". Scottish Courts. Archived from the original on 1 September 2008. Retrieved 9 March 2015.
  237. ^ Samuel Bray (2005). "Not proven: introducing a third verdict". The University of Chicago Law Review. 72 (4): 1299–1329. JSTOR 4495530.
  238. ^ "Crime in England and Wales, Year Ending June 2015" (PDF).
  239. ^ "UK prison population figures". British Government. Retrieved 10 November 2015.
  240. ^ От самого высокого до самого низкого . Краткий обзор мировых тюрем . Международный центр тюремных исследований .
  241. ^ «• Англия и Уэльс: Зарегистрированные убийства 2002–2015 - Статистика Великобритании» . Statista .
  242. ^ «Число убийств в Шотландии упало до рекордно низкого уровня» . BBC News . 29 сентября 2015.
  243. ^ «Письмо премьер-министра Дональду Туску, инициирующее статью 50» . GOV.UK .
  244. ^ Суэйн, Джон (13 января 2009). «Президентство Барака Обамы укрепит особые отношения, - говорит Гордон Браун» . The Daily Telegraph (Лондон). Проверено 3 мая 2011 года.
  245. ^ Киршнер, EJ; Сперлинг, Дж. (2007). Управление глобальной безопасностью: конкурирующие представления о безопасности в 21 веке . Лондон: Тейлор и Фрэнсис. п. 100. ISBN 0-415-39162-8 
  246. Офис комитета, Палата общин (19 февраля 2009 г.). «Расходы DFID на помощь развитию» . Парламент Великобритании. Архивировано из оригинального 12 января 2013 года . Проверено 28 апреля 2013 года .
  247. ^ «Резкое падение в мировом обзоре США, Великобритании: глобальный опрос - GlobeScan» . 4 июля 2017.
  248. ^ «С внешней стороны: вид на G20 Великобритании до и после референдума ЕС ' » (PDF) . Британский совет.
  249. ^ «Министерство обороны» . Министерство обороны . Проверено 21 февраля 2012 года .
  250. ^ «Спикер обращается к Ее Величеству Королеве Елизавете II» . Парламент Великобритании. 30 марта 2012 . Проверено 28 апреля 2013 года .
  251. ^ "Палата общин Хансард" . Парламент Великобритании . Проверено 23 октября 2008 года .
  252. ^ «Письменные ответы Хансарда Палаты общин за 17 июня 2013 г. (pt 0002)» . Publications.par Parliament.uk . Проверено 4 марта 2015 года .
  253. ^ Великобритания 2005: Официальный ежегодник Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии . Управление национальной статистики. п. 89.
  254. ^ «Тенденции мировых военных расходов, 2016» (PDF) . Стокгольмский международный институт исследования проблем мира . Проверено 26 апреля 2017 года .
  255. ^ «Принципы экономического регулирования» . Департамент бизнеса, инноваций и навыков. Апрель 2011 . Проверено 1 мая 2011 года .
  256. Чавес-Дрейфус, Гертруда (1 апреля 2008 г.). «Мировые резервы, доля доллара в конце 2007 г. - МВФ» . Рейтер . Проверено 21 декабря 2009 года .
  257. ^ «Подробнее о банке» . Банк Англии. й Архивировано из оригинала 12 марта 2008 года.
  258. ^ «Индекс услуг Великобритании: октябрь 2017 г.» . Управление национальной статистики. 22 декабря 2017 . Проверено 15 января 2018 года .
  259. ^ a b «Рейтинг GFCI 27 - длинные финансы» . www.longfinance.net . Проверено 29 августа 2020 .
  260. ^ «Глобальный рейтинг ВВП городов 2008–2025 гг.» . PricewaterhouseCoopers. Архивировано из оригинального 28 апреля 2011 года . Проверено 16 ноября 2010 года .
  261. ^ «Основные моменты туризма ЮНВТО, издание 2005 г.» (PDF) . Всемирная туристская организация. Архивировано из оригинального (PDF) 9 августа 2007 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  262. ^ Bremner, Caroline (10 January 2010). "Euromonitor International's Top City Destination Ranking". Euromonitor International. Archived from the original on 5 March 2011. Retrieved 31 May 2011.
  263. ^ "From the Margins to the Mainstream – Government unveils new action plan for the creative industries". DCMS. 9 March 2007. Archived from the original on 4 December 2008. Retrieved 9 March 2015.
  264. ^ "UK Internal Market Bill". Institute for Government.
  265. ^ "Законопроект о внутреннем рынке Великобритании становится законом" . gov.uk .
  266. ^ a b «Страны Европы - Великобритания» . Европа (веб-портал) . Проверено 15 декабря 2010 года .
  267. ^ Харрингтон, Джеймс У .; Варф, Барни (1995). Промышленное размещение: принципы, практика и политика . Лондон: Рутледж. п. 121. ISBN. 978-0-415-10479-1.
  268. ^ Шпильфогель, Джексон J. (2008). Western Civilization: Alternative Volume: Since 1300 . Бельмонт, Калифорния: Томсон Уодсворт. ISBN 978-0-495-55528-5.
  269. ^ Портер, Эндрю (1998). Девятнадцатый век, Оксфордская история Британской империи Том III . Издательство Оксфордского университета. п. 8. ISBN 978-0-19-924678-6. Проверено 22 июля 2009 года .
  270. Перейти ↑ Marshall, PJ (1996). Кембриджская иллюстрированная история Британской империи . Издательство Кембриджского университета. С. 156–157. ISBN 978-0-521-00254-7. Проверено 22 июля 2009 года .
  271. Перейти ↑ Hewitt, Patricia (15 июля 2004 г.). "Производственная конференция TUC" . Департамент торговли и промышленности. Архивировано из оригинала 3 июня 2007 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  272. ^ "Факты автомобильной промышленности 2016" (PDF) . Общество производителей и продавцов автомобилей. 2016. Архивировано из оригинального (PDF) 14 октября 2016 года . Проверено 13 октября +2016 .
  273. Тови, Алан (29 июня 2016 г.). «Британский аэрокосмический сектор стремительно растет на фоне опасений, что Brexit может подрезать ему крылья» . Дейли телеграф . Лондон.
  274. Робертсон, Дэвид (9 января 2009 г.). «В аэрокосмической отрасли тысячи рабочих мест находятся в опасности» . The Times . Лондон . Проверено 9 июня 2011 года . (требуется подписка)
  275. ^ "The Pharmaceutical sector in the UK". Department for Business, Innovation & Skills. Archived from the original on 12 December 2012. Retrieved 9 March 2015.
  276. ^ "Ministerial Industry Strategy Group – Pharmaceutical Industry: Competitiveness and Performance Indicators" (PDF). Department of Health. Archived from the original (PDF) on 7 January 2013. Retrieved 9 March 2015.
  277. ^ «Сельское хозяйство в Соединенном Королевстве» (PDF) . Департамент окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства. Архивировано из оригинального (PDF) 5 января 2012 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  278. ^ Обзор, британский. "Уголь | Шахты и карьеры | MineralsUK" . http://www.bgs.ac.uk . Проверено 7 июля 2015 года.
  279. ^ «Глобальные финансовые центры 7» (PDF) . Z / Yen . 2010. Архивировано из оригинального (PDF) 12 сентября 2012 года . Проверено 21 апреля 2010 года .
  280. ^ "Мировой индекс торговых центров 2008" (PDF) . Mastercard . Проверено 5 июля 2011 года .
  281. ^ Zumbrun, Joshua (15 июля 2008). «Самые экономически мощные города мира» . Forbes . Нью-Йорк. Архивировано 5 мая 2011 года . Проверено 3 октября 2010 года .
  282. ^ "Великобритания в рецессии по мере того, как экономика скользит" . BBC News . 23 января 2009 . Проверено 23 января 2009 года .
  283. Монаган, Анджела (15 октября 2014 г.). «Клуб с рейтингом ААА: какие страны по-прежнему добиваются успеха?» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 июня 2015 года .
  284. ^ "Великобритания теряет высший кредитный рейтинг AAA впервые с 1978 года" . BBC News . 23 февраля 2013 . Проверено 23 февраля 2013 года .
  285. ^ Стюарт, Хизер; Винтур, Патрик (18 февраля 2015 г.). «Уровень занятости в Великобритании достиг самого высокого уровня с начала записи» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 июня 2015 года .
  286. ^ Wholehouse, Matthew (24 July 2014). "UK has fastest-growing economy, International Monetary Fund says". The Telegraph. London. Retrieved 8 June 2015.
  287. ^ "UK unemployment falls to 1.75 million". BBC News. 11 November 2015.
  288. ^ "UK officially in recession for first time in 11 years". BBC. 12 August 2020. Retrieved 29 August 2020.
  289. ^ Roser, Max (27 March 2015). "Income inequality: poverty falling faster than ever but the 1 per cent are racing ahead". The Guardian. Retrieved 8 June 2015.
  290. Бекфорд, Мартин (5 декабря 2011 г.). «Разрыв между богатыми и бедными растет быстрее всего в Британии» . Дейли телеграф . Лондон.
  291. Эндрюс, Дж. (16 января 2013 г.). «Как бедна Британия сейчас». Архивировано 4 февраля 2013 года в Wayback Machine . Yahoo! Финансы Великобритании
  292. ^ Glynn, S .; Бут, А. (1996). Современная Британия: экономическая и социальная история . Лондон: Рутледж.
  293. ^ «Отчет подчеркивает« мрачный »уровень бедности в Великобритании» Phys.org , 29 марта 2013 г.
  294. ^ «UK Poverty 2017 подчеркивает, что в целом в Великобритании в бедности живут 14 миллионов человек - более одного из пяти населения» . JRF . 30 ноября 2017.
  295. ^ Страуд, Филиппа. «Новый показатель бедности для Великобритании, заключительный отчет Комиссии социальных показателей» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 22 декабря 2018 года.
  296. ^ «Убытие в Великобритании 2018» . JRF . 1 июня 2018.
  297. ^ «Эксперт ООН по бедности говорит, что политика Великобритании причиняет ненужные страдания» . www.ohchr.org .
  298. ^ «Эксперт ООН сетует на« удвоение удвоения британской политики по борьбе с бедными » » . www.ohchr.org .
  299. ^ Показатели мирового развития , Всемирный банк . Проверено 29 июня 2011 г. Примечание: используется для Бермудских островов, Чада, Кипра, Эритреи, Гренландии, Федеративных Штатов Микронезии, Монако, Нидерландов, Новой Каледонии и Туркменистана.
  300. ^ Общая Midyear Население архивации 12 октября 2013 в Wayback Machine , Бюро переписи населения США , Международная база данных. Проверено 29 июня 2011 г. Примечание: используется для Арубы, Каймановых островов, островов Кука, Кубы, Северной Кореи, Маршалловых островов, Черногории, Самоа, Сомали, Тринидада и Тобаго и Западного берега.
  301. ^ The World Factbook - Европейский союз , Центральное разведывательное управление . Проверено 29 июня 2011 года.
  302. ^ База данных "Перспективы развития мировой экономики", апрель 2011 г. , Международный валютный фонд . Проверено 29 июня 2011 г. Примечание: используется для остальных стран.
  303. ^ ВВП (официальный обменный курс) , The World Factbook , Центральное разведывательное управление США. Проверено 29 июня 2011 г. Примечание: используется для остальных стран.
  304. ^ Гаскойн, Дж. «Переоценка роли университетов в научной революции», в Линдберге, Дэвиде К. и Вестмане, Роберте С., редакторах (1990), « Переоценки научной революции» . Издательство Кембриджского университета. п. 248. ISBN 0-521-34804-8 . 
  305. ^ Рейнольдс, EE; Брашер, Н.Х. (1966). Великобритания в двадцатом веке, 1900–1964 . Издательство Кембриджского университета. п. 336. OCLC 474197910 
  306. ^ Burtt, EA (2003) 1924. Метафизические основы современной науки . Минеола, Нью-Йорк: Курьер Дувр. п. 207. ISBN 0-486-42551-7 . 
  307. ^ Хатт, C. (2006). Ученые и их открытия . Лондон: братья Эванс. С. 16, 30 и 46. ISBN 0-237-53195-X . 
  308. ^ Юнгникель, C .; МакКорммах, Р. (1996). Кавендиш . Американское философское общество. ISBN 0-87169-220-1 . 
  309. ^ "Нобелевская премия по физиологии и медицине 1945: сэр Александр Флеминг, Эрнст Б. Чейн, сэр Говард Флори" . Нобелевский фонд. Архивировано 4 июня 2011 года.
  310. ^ Хатт, C. (2006). Ученые и их открытия . Лондон: братья Эванс. п. 56. ISBN 0-237-53195-X . 
  311. ^ Wilson, Arthur (1994). The Living Rock: The Story of Metals Since Earliest Times and Their Impact on Civilization. p. 203. Woodhead Publishing.
  312. ^ James, I. (2010). Remarkable Engineers: From Riquet to Shannon. Cambridge University Press. pp. 33–36. ISBN 0-521-73165-8.
  313. ^ Newman, M.H.A. (1948). "General Principles of the Design of All-Purpose Computing Machines". Proceedings of the Royal Society of London, Series A. 195 (1042): 271–274. Bibcode:1948RSPSA.195..271N. doi:10.1098/rspa.1948.0129.
  314. ^ Хаббард, Джеффри (1965) Кук и Уитстон и изобретение электрического телеграфа, Routledge & Kegan Paul, Лондон, стр. 78
  315. ^ Бова, Бен (2002) 1932. История света . Напервилль, Иллинойс: Справочники. п. 238. ISBN 978-1-4022-0009-0 . 
  316. ^ "Александр Грэм Белл (1847–1922)" . Природа . 159 (4035): 297. 1947. Bibcode : 1947Natur.159Q.297. . DOI : 10.1038 / 159297a0 .
  317. ^ «Джон Логи Бэрд (1888–1946)» . История BBC . Архивировано 4 июня 2011 года.
  318. ^ Коул, Джеффри (2011). Этнические группы Европы: энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 121. ISBN 1-59884-302-8 . 
  319. ^ Castells, M .; Холл, П .; Холл, PG (2004). Технополи мира: становление промышленных комплексов XXI века . Лондон: Рутледж. С. 98–100. ISBN 0-415-10015-1 . 
  320. ^ «Знания, сети и нации: научное сотрудничество в двадцать первом веке» (PDF) . Королевское общество. 2011. Архивировано 3 июня 2011 года (PDF) .
  321. ^ МакКук, Элисон (2006). "Не работает ли экспертная оценка?" . Ученый . 20 (2): 26. Архивировано из оригинала 16 августа 2011 года . Проверено 22 июня 2011 года .
  322. ^ Б «Хитроу„нуждается в третьей взлетно - посадочной полосы » . BBC News . 25 июня 2008 . Проверено 17 октября 2008 года .
  323. ^ a b «Статистика: 30 лучших аэропортов мира» (PDF) (пресс-релиз). Международный совет аэропортов. Июль 2008 . Проверено 15 октября 2008 года .
  324. ^ Moran, Joe (16 November 2005). Reading the Everyday. Routledge. p. 95. ISBN 978-1-134-37216-4.
  325. ^ "Transport Statistics Great Britain: 2010" (PDF). Department for Transport. Archived from the original (PDF) on 16 December 2010.
  326. ^ Sylvain Duranton; Agnès Audier; Joël Hazan; Mads Peter Langhorn; Vincent Gauche (18 April 2017). "The 2017 European Railway Performance Index". Boston Consulting Group.
  327. ^ "Passenger Rail Usage 2015–16 Q3 Statistical Release" (PDF). p. 1.
  328. ^ «Выявлено: Как мир становится богатым - от приватизации британских государственных услуг» . Независимый . 30 ноября 2014 . Проверено 30 декабря 2015 года .
  329. ^ «Страница не найдена» . Парламент Великобритании .
  330. ^ "Представлены гигантские туннельные машины Crossrail" . BBC News . 2 января 2012 г.
  331. ^ Leftly, Марк (29 августа 2010). «Crossrail задерживается, чтобы сэкономить 1 млрд фунтов стерлингов» . Индепендент в воскресенье . Лондон.
  332. ^ a b «Размер отчетов по аэропортам, октябрь 2009 г. - сентябрь 2010 г.» (PDF) . Управление гражданской авиации. Архивировано из оригинального (PDF) 4 мая 2012 года . Проверено 5 декабря 2010 года .
  333. ^ "BMI переходит к Lufthansa" . BBC News . 29 октября 2008 . Проверено 23 декабря 2009 года .
  334. ^ "Энергетический профиль Соединенного Королевства" . Управление энергетической информации США. Архивировано из оригинального 2 -го января 2009 года . Проверено 4 ноября 2010 года .
  335. ^ Mason, Rowena (24 October 2009). "Let the battle begin over black gold". The Daily Telegraph. London. Retrieved 26 November 2010.
  336. ^ Heath, Michael (26 November 2010). "RBA Says Currency Containing Prices, Rate Level 'Appropriate' in Near Term". Bloomberg. New York. Retrieved 26 November 2010.
  337. ^ "International - U.S. Energy Information Administration (EIA)". www.eia.gov.
  338. ^ "United Kingdom Crude Oil Consumption by Year (Thousand Barrels per Day)". indexmundi.com.
  339. ^ a b «Соединенное Королевство - Нефть» . Управление энергетической информации США. Архивировано из оригинального 12 августа 2011 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  340. ^ a b «Соединенное Королевство - Природный газ» . Управление энергетической информации США. Архивировано из оригинального 16 апреля 2011 года . Проверено 9 марта 2011 года .
  341. ^ a b «Соединенное Королевство - Краткий обзор энергетики» . Управление энергетической информации США. Архивировано из оригинального 12 августа 2011 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  342. ^ "Coal Reserves in the United Kingdom" (PDF). The Coal Authority. 10 April 2006. Archived from the original (PDF) on 4 January 2009. Retrieved 5 July 2011.
  343. ^ "England Expert predicts 'coal revolution'". BBC News. 16 October 2007. Retrieved 23 September 2008.
  344. ^ Watts, Susan (20 March 2012). "Fracking: Concerns over gas extraction regulations". BBC News. Retrieved 9 April 2013.
  345. ^ "Выйти из ГРП" . Друзья Земли Шотландия . Проверено 9 апреля 2013 года .
  346. ^ «Ядерная энергия в Соединенном Королевстве» . Всемирная ядерная ассоциация. Апрель 2013 . Проверено 9 апреля 2013 года .
  347. ^ «UK Renewables Q3 2019» (PDF) .
  348. ^ «2019 год ознаменовался подъемом энергии ветра и крахом угля» . Независимый . 7 января 2020 . Проверено 2 марта 2021 года .
  349. ^ «Совместная программа мониторинга ВОЗ / ЮНИСЕФ: ошибка 404» .[ постоянная мертвая ссылка ]
  350. ^ "Агентство окружающей среды" . Архивировано из оригинального 25 ноября 2009 года.
  351. ^ «О нас» . niwater.com . Проверено 29 августа 2020 .
  352. ^ «География переписи» . Управление национальной статистики. 30 октября 2007 года Архивировано из оригинала 4 июня 2011 года . Проверено 14 апреля 2012 года .
  353. ^ a b c «Перепись 2011 года: оценки населения Соединенного Королевства» (PDF) . Управление национальной статистики. 27 марта 2011 . Проверено 18 декабря 2012 года .
  354. ^ a b «Оценка населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, середина 2015 года» . Управление национальной статистики. 23 июня 2016.
  355. ^ "Годовые среднегодовые оценки населения, 2010" (PDF) . Управление национальной статистики . 2011 . Проверено 14 апреля 2012 года .
  356. ^ a b «Переписи населения Великобритании за 2011 год» . Управление национальной статистики . Проверено 18 декабря 2012 года .
  357. ^ Хан, Urmee (16 сентября 2008). «Англия - самая густонаселенная страна Европы» . Дейли телеграф . Лондон . Проверено 5 сентября 2009 года .
  358. ^ Карелл, Северин (17 декабря 2012). «Население Шотландии на рекордно высоком уровне» . Хранитель . Лондон . Проверено 18 декабря 2012 года .
  359. ^ «Статистика естественного движения населения: справочные таблицы по населению и здоровью» . Управление национальной статистики . Проверено 6 марта 2018 .
  360. ^ Boseley, Сара (14 июля 2008). «Вопрос: что стоит за бэби-бумом?» . Хранитель . Лондон. п. 3 . Проверено 28 августа 2009 года .
  361. ^ Макс Розер (2014), «Общий коэффициент фертильности во всем мире за последние столетия» , « Наш мир в данных» , Gapminder Foundation , заархивировано из оригинала 5 июля 2019 г. , получено 10 декабря 2019 г.
  362. ^ «Статистика естественного движения населения: справочные таблицы населения и здоровья (обновление за февраль 2014 г.): данные годовых временных рядов» . ОНС . Проверено 27 апреля 2014 года .
  363. ^ Tables, Graphs and Maps Interface (TGM) table. Eurostat (26 February 2013). Retrieved 12 July 2013.
  364. ^ "Sexual identity, UK: 2015 – Experimental Official Statistics on sexual identity in the UK in 2015 by region, sex, age, marital status, ethnicity and NS-SEC". Office for National Statistics. 5 October 2016. Retrieved 19 January 2017.
  365. ^ "World Factbook EUROPE : United Kingdom", The World Factbook, 12 July 2018
  366. ^ "2011 Census - Built-up areas". ONS. Retrieved 1 July 2013.
  367. ^ «NRS - Общие сведения о поселениях и населенных пунктах» (PDF) . Национальные рекорды Шотландии . Проверено 29 сентября 2020 года .
  368. Управление национальной статистики по основным городским районам Великобритании (Городской район Белфаста и связанные с ним населенные пункты, Таблица 3.1, стр. 47)
  369. ^ "Валлийцы могли быть самыми древними в Великобритании, как показывает ДНК" . BBC News . 19 июня 2012 . Проверено 28 апреля 2013 года .
  370. ^ Томас, Марк G .; и другие. (Октябрь 2006 г.). «Доказательства сегрегированной социальной структуры в ранней англосаксонской Англии» . Труды Королевского общества B: биологические науки . 273 (1601): 2651–2657. DOI : 10.1098 / rspb.2006.3627 . PMC 1635457 . PMID 17002951 .  
  371. Оуэн, Джеймс (19 июля 2005 г.). «Обзор« Племен Британии »» . National Geographic (Вашингтон, округ Колумбия).
  372. ^ Oppenheimer, Stephen (October 2006)."Myths of British ancestry". Archived from the original on 26 September 2006. Retrieved 16 May 2009.CS1 maint: unfit URL (link). Prospect (London). Retrieved 5 November 2010.
  373. ^ Henderson, Mark (23 October 2009). "Scientist – Griffin hijacked my work to make race claim about 'British aborigines'". The Times. London. Retrieved 26 October 2009. (subscription required)
  374. ^ "Victoria and Albert Museum Black Presence". 13 January 2011.
  375. ^ Уиндер, Роберт (2010). Кровавые иностранцы: история иммиграции в Великобританию . ISBN 978-0-7481-2396-4.
  376. ^ Костелло, Рэй (2001). Черный Ливерпуль: Ранняя история старейшего черного сообщества Великобритании 1730–1918 . Ливерпуль: Пиктон Пресс. ISBN 978-1-873245-07-1.
  377. ^ «Культура и этнические различия в Ливерпуле - китайское сообщество» . Chambré Hardman Trust. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  378. ^ Коулман, Дэвид; Комптон, Пол; Соль, Джон (2002). «Демографические характеристики иммигрантов» , Совет Европы, с. 505. ISBN 92-871-4974-7 . 
  379. ^ Центр Роджера Балларда прикладных исследований Южной Азии. «Видимые меньшинства Великобритании: демографический обзор» (PDF) .
  380. ^ «Краткая история иммиграции» . BBC News . Проверено 18 марта 2015 года .
  381. ^ a b Варгас-Сильва, Карлос (10 апреля 2014 г.). «Миграционные потоки A8 и других мигрантов из ЕС в и из Великобритании» . Миграционная обсерватория Оксфордского университета . Проверено 18 марта 2015 года .
  382. ^ Vertovec, Стивен (2007). «Суперразнообразие и его последствия» . Этнические и расовые исследования . 30 (6): 1024–1054. DOI : 10.1080 / 01419870701599465 . S2CID 143674657 . 
  383. ^ Vertovec, Стивен (20 сентября 2005). «Мнение: выявлено сверхразнообразие» . BBC News . Проверено 8 марта 2015 года .
  384. ^ Aspinall, Peter J (2012). "Answer Formats in British Census and Survey Ethnicity Questions: Does Open Response Better Capture 'Superdiversity'?". Sociology. 46 (2): 354–364. doi:10.1177/0038038511419195. S2CID 144841712.
  385. ^ "Population size: 7.9 per cent from a non-White ethnic group". Office for National Statistics. 8 January 2004. Archived from the original on 19 June 2004.
  386. ^ a b c «Перепись 2011 года: этническая группа, местные органы власти в Соединенном Королевстве» . Управление национальной статистики. 11 октября 2013 . Проверено 6 марта 2015 года .
  387. ^ «Таблица KS201SC - Этническая группа: Все люди» (PDF) . Национальные рекорды Шотландии. 2013 . Проверено 28 апреля 2015 года .
  388. ^ «Этническая группа» . Управление национальной статистики. 2 ноября 2011 . Проверено 27 апреля 2015 года .
  389. ^ Ballard, Roger (1996). "Negotiating race and ethnicity: Exploring the implications of the 1991 census" (PDF). Patterns of Prejudice. 30 (3): 3–33. doi:10.1080/0031322X.1996.9970192.
  390. ^ Kertzer, David I.; Arel, Dominique (2002). "Censuses, identity formation, and the struggle for political power". In Kertzer, David I.; Arel, Dominique (eds.). Census and Identity: The Politics of Race, Ethnicity, and Language in National Censuses. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1–42.
  391. ^ "Population Size: 7.9 per cent from a minority ethnic group". Office for National Statistics. 13 February 2003. Archived from the original on 31 July 2003. Retrieved 7 March 2015.
  392. ^ "Ethnicity and National Identity in England and Wales 2011" (PDF). Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 23 April 2015.
  393. ^ "Resident population estimates by ethnic group (percentages): London". Office for National Statistics. Archived from the original on 23 June 2012. Retrieved 23 April 2008.
  394. ^ «Оценка постоянного населения по этническим группам (в процентах): Лестер» . Управление национальной статистики. Архивировано из оригинального 23 июня 2012 года . Проверено 23 апреля 2008 года .
  395. ^ «Перепись 2001 года - этническая принадлежность и религия в Англии и Уэльсе» . Управление национальной статистики . Проверено 23 апреля 2008 года .
  396. ^ Школы, ученики и их характеристики: январь 2016 г. (PDF) (Отчет). Департамент образования. 28 июня 2016. с. 8. SFR 20/2016.
  397. ^ MS (11 декабря 2012 г.). "Великолепное разноцветное пальто-мечта Британии" . Экономист .
  398. ^ "Official EU languages". European Commission. 8 May 2009. Archived from the original on 2 February 2009. Retrieved 16 October 2009.
  399. ^ "Language Courses in New York". United Nations. 2006. Retrieved 29 November 2010.
  400. ^ "English language – Government, citizens and rights". Directgov. Archived from the original on 15 October 2012. Retrieved 23 August 2011.
  401. ^ «Секретариат Содружества - Великобритания» . Секретариат Содружества . Проверено 23 августа 2011 года .
  402. ^ a b «Языки по всей Европе: Великобритания» . BBC . Проверено 4 февраля 2013 года .
  403. ^ Карл Скутч (2013). Энциклопедия меньшинств мира . С. 1261. Рутледж. Проверено 3 декабря, 2020.
  404. Бут, Роберт (30 января 2013 г.). «Польский становится вторым языком Англии» . Хранитель . Лондон . Проверено 4 февраля 2012 года .
  405. ^ «Подростки, которые переводят для своих родителей» . BBC News . 23 апреля 2019 . Проверено 23 апреля 2019 года .
  406. Track, Роберт Лоуренс; Стоквелл, Питер (2007). Язык и лингвистика: основные понятия . п. 63. ISBN 9780415413589. Дата обращения 4 августа 2019 .
  407. ^ «Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств, Страсбург, 1.II.1995» . Совет Европы . Проверено 9 марта 2015 года .
  408. ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, Страсбург, 5.XI.1992» . Совет Европы . Проверено 9 марта 2015 года .
  409. ^ «Валлийский язык» . Национальная статистика в Интернете. Архивировано из оригинального 28 июля 2011 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  410. ^ "Comisiynydd y Gymraeg - Данные переписи" . www.comisiynyddygymraeg.cymru . Архивировано из оригинального 12 июня 2020 года . Дата обращения 8 мая 2020 .
  411. ^ «Различия в оценках навыков валлийского языка» (PDF) . Управление национальной статистики. Архивировано из оригинального (PDF) 10 сентября 2009 года . Проверено 30 Декабрю +2008 .
  412. Винн Томас, Питер (март 2007 г.). «Валлийский сегодня» . Голоса . BBC . Проверено 5 июля 2011 года .
  413. ^ «Перепись 2001 года в Шотландии - гэльский отчет» . Главный ЗАГС Шотландии. Архивировано из оригинального 22 мая 2013 года . Проверено 28 апреля 2013 года .
  414. ^ "Local UK языки 'взлетают ' " . BBC News . 12 февраля 2009 г.
  415. ^ Эдвардс, Джон Р. (2010). Языки меньшинств и групповая идентичность: случаи и категории . Джон Бенджаминс. С. 150–158. ISBN 978-90-272-1866-7. Проверено 12 марта 2011 года .
  416. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия . ABC-CLIO. п. 696. ISBN. 978-1-85109-440-0.
  417. ^ «Языковые данные - шотландцы» . Европейское бюро малоиспользуемых языков. Архивировано из оригинала 23 июня 2007 года . Проверено 2 ноября 2008 года .
  418. ^ "Падение обязательных языковых уроков" . BBC News . 4 ноября 2004 г.
  419. ^ "Школьные ворота для родителей в Уэльсе" . BBC. Архивировано из оригинального 15 апреля 2014 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  420. ^ Кэннон, Джон, изд. (2-е изд., 2009). Словарь британской истории . Издательство Оксфордского университета. п. 144. ISBN 0-19-955037-9 . 
  421. ^ Филд, Клайв Д. (ноябрь 2009 г.). «Британская религия в цифрах» . BRIN Discussion Series on Religious Statistics, Discussion Paper 001. Проверено 7 марта 2015 г.
  422. ^ Yilmaz, Ihsan (2005). Muslim Laws, Politics and Society in Modern Nation States: Dynamic Legal Pluralisms in England, Turkey, and Pakistan. Aldershot: Ashgate Publishing. pp. 55–56. ISBN 0-7546-4389-1.
  423. ^ Brown, Callum G. (2006). Religion and Society in Twentieth-Century Britain. Harlow: Pearson Education. p. 291. ISBN 0-582-47289-X.
  424. ^ Norris, Pippa; Inglehart, Ronald (2004). Sacred and Secular: Religion and Politics Worldwide. Cambridge University Press. p. 84. ISBN 0-521-83984-X.
  425. ^ Фергюссон, Дэвид (2004). Церковь, государство и гражданское общество . Издательство Кембриджского университета. п. 94. ISBN 0-521-52959-X . 
  426. ^ "UK Census 2001" . Национальное статистическое управление. Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 22 апреля 2007 года .
  427. ^ «Религиозные народы» . Управление национальной статистики. 11 октября 2004 года архивации с оригинала на 4 июня 2011 года.
  428. ^ «Соединенное Королевство: новый отчет обнаруживает, что только один из 10 посещает церковь» . News.adventist.org. 4 апреля 2007 года Архивировано из оригинального 13 декабря 2011 . Проверено 9 марта 2015 года .
  429. ^ «Процент населения без религии увеличился в Англии и Уэльсе» . Управление национальной статистики . 4 апреля 2013 г.
  430. ^ a b c «Британские социальные установки: рекордное количество британцев без религии» . Проверено 5 сентября 2017 года .
  431. ^ История англиканской церкви . Англиканская церковь. Проверено 23 ноября 2008 года.
  432. ^ "Королева и англиканская церковь" . Медиацентр Британской монархии. Архивировано из оригинала 8 октября 2006 года . Проверено 5 июня 2010 года .
  433. ^ "Королева и Церковь" . Британская монархия (официальный сайт). Архивировано 5 июня 2011 года.
  434. ^ «Как мы устроены» . Церковь Шотландии. 22 февраля 2010 г. Архивировано 10 июня 2011 г.
  435. ^ Веллер, Пол (2005). Время перемен: реконфигурация религии, государства и общества . Лондон: Continuum. С. 79–80. ISBN 0-567-08487-6 . 
  436. ^ Peach, Ceri, "United Kingdom, a major transformation of the religious landscape", in H. Knippenberg. ed. (2005). The Changing Religious Landscape of Europe. Amsterdam: Het Spinhuis. pp. 44–58. ISBN 90-5589-248-3.
  437. ^ Richards, Eric (2004). Britannia's children: Emigration from England, Scotland, Wales and Ireland since 1600. London: Hambledon, p. 143. ISBN 978-1-85285-441-6.
  438. ^ P. Panayi (1906). P. Panayi, 'German Immigrants in Britain, 1815–1914' in Germans in Britain since 1500, ed P. Panayi, (London: Hambledon Press, 1996). pp. 73–112. ISBN 978-0-8264-2038-1.
  439. ^ Panayi, Паникос (1996). Немцы в Британии с 1500 года . ISBN 978-0-8264-2038-1.
  440. ^ "Евреи Ист-Энда" . BBC.
  441. ^ Евреи в Великобритании: происхождение и рост англо-еврейства . п. 7.
  442. ^ "Краткая история иммиграции в Великобританию" . Migrationwatch UK .
  443. ^ История округа Виктория, Лондон, 1969. «Евреи» . Британская история в Интернете .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  444. ^ Гибни, Мэтью Дж .; Хансен, Рэндалл (2005). Иммиграция и убежище: с 1900 г. по настоящее время , ABC-CLIO, стр. 630. ISBN 1-57607-796-9 
  445. ^ «Краткая история иммиграции» . BBC. 2005 . Проверено 28 августа 2010 года .
  446. ^ a b Грин, лорд Эндрю. «Краткая история иммиграции в Великобританию» . Migration Watch UK .
  447. ^ a b Коулман, Дэвид (17 апреля 2013 г.). «Иммиграция, население и этническая принадлежность: Великобритания в международной перспективе» . Миграционная обсерватория Оксфордского университета . Проверено 8 марта 2015 года .
  448. ^ «Ежеквартальный отчет статистики миграции, май 2015 г.» . Управление национальной статистики . 21 мая 2015.
  449. ^ «Ежеквартальный отчет статистики миграции, май 2012 г.» . Управление национальной статистики . 24 мая 2012 г.
  450. ^ Дауард, Джейми; Темко, Нед (23 сентября 2007 г.). «Министерство внутренних дел закрывает двери для Болгарии и Румынии» . Наблюдатель . Лондон. п. 2 . Проверено 23 августа 2008 года .
  451. ^ Sumption, Мадлен; Сомервилл, Уилл (январь 2010 г.). Новые европейцы Великобритании: прогресс и проблемы через пять лет после присоединения (PDF) . Отчет о политике . Лондон: Комиссия по вопросам равенства и прав человека. п. 13. ISBN  978-1-84206-252-4. Архивировано из оригинального (PDF) 7 декабря 2013 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  452. ^ Дауард, Джейми; Роджерс, Сэм (17 января 2010 г.). «Молодые, самостоятельные, образованные: портрет британских мигрантов из Восточной Европы» . Наблюдатель . Лондон . Проверено 19 января 2010 года .
  453. ^ Хопкирк, Элизабет (20 октября 2008). «Собираемся домой: поляки пострадали от экономического спада в Великобритании» . Лондонский вечерний стандарт .
  454. ^ "Migrants to UK 'returning home'". BBC News. 8 September 2009. Retrieved 8 September 2009.
  455. ^ Muenz, Rainer (June 2006). "Europe: Population and Migration in 2005". Migration Policy Institute. Archived from the original on 9 June 2008. Retrieved 2 April 2007.
  456. ^ "Immigration and births to non-British mothers pushes British population to record high". London Evening Standard. 21 August 2008.
  457. ^ "Birth Summary Tables, England and Wales, 2014". Office for National Statistics. 15 July 2015.
  458. Трэвис, Алан (25 августа 2011 г.). «Чистая миграция Великобритании выросла на 21 процент» . Хранитель . Лондон.
  459. ^ a b Блиндер, Скотт (27 марта 2015 г.). «Натурализация как гражданин Великобритании: концепции и тенденции» (PDF) . Миграционная обсерватория Оксфордского университета. Архивировано из оригинального (PDF) 16 сентября 2015 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  460. Блиндер, Скотт (11 июня 2014 г.). «Поселение в Великобритании» . Миграционная обсерватория Оксфордского университета. Архивировано из оригинального 6 -го сентября 2015 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  461. ^ «Национальный архив | Выставки | Перепись 1901 года | События» . www.nationalarchives.gov.uk .
  462. ^ «Данные переписи населения Великобритании 2011 года» . Национальный архив . 11 декабря 2012 года. Архивировано 12 апреля 2013 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  463. Национальный архив (17 декабря 2013 г.). «За период с 1951 по 2011 год население Англии и Уэльса не из Великобритании выросло в четыре раза» . Архивировано 5 января 2016 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  464. ^ Управление национальной статистики. «Анализ переписи 2011 года: модели иммиграции не британского населения в Англии и Уэльсе в 2011 году» .
  465. ^ "Fresh Talent: Working in Scotland". London: UK Border Agency. Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 9 March 2015.
  466. ^ Boxell, James (28 June 2010). "Tories begin consultation on cap for migrants". Financial Times. London. Retrieved 17 September 2010.
  467. ^ Richards (2004), pp. 6–7.
  468. ^ a b Sriskandarajah, Dhananjayan; Drew, Catherine (11 December 2006). "Brits Abroad: Mapping the scale and nature of British emigration". Institute for Public Policy Research. Archived from the original on 28 August 2007. Retrieved 9 March 2015.
  469. ^ "Brits Abroad: world overview". BBC. Retrieved 20 April 2007.
  470. ^ Casciani, Dominic (11 December 2006). "5.5 m Britons 'opt to live abroad'". BBC News. Retrieved 20 April 2007.
  471. ^ «Британцы за рубежом: от страны к стране» . BBC News . 11 декабря 2006 г.
  472. ^ «Самые образованные страны мира» . Yahoo Finance . 24 сентября 2012 года Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 года . Проверено 20 апреля 2016 года .
  473. ^ «И самая образованная страна в мире…» . Время . Нью-Йорк. 27 сентября 2012 . Проверено 20 апреля 2016 года .
  474. ^ «Академический рейтинг университетов мира 2015» . Шанхай. 2015 . Проверено 21 октября 2015 года .
  475. ^ Quacquarelli Symonds Limited (2015). «Мировой рейтинг университетов QS 2015/16» . Лондон . Проверено 21 октября 2015 года .
  476. ^ «Мировой рейтинг университетов 2015–16» . Times Высшее образование . Лондон. 2015 . Проверено 21 октября 2015 года .
  477. ^ «Рейтинг лучших мировых университетов 2016» . Новости США и мировой отчет . Вашингтон, округ Колумбия , 2015 . Проверено 21 октября 2015 года .
  478. ^ "Элитарная Британия?" (PDF) . Комиссия по социальной мобильности и детской бедности. 28 августа 2014 г.
  479. ^ Arnett, George (28 August 2014). "Elitism in Britain – breakdown by profession". The Guardian: Datablog.
  480. ^ Morrison, Nick (6 March 2020). "Fears Children Going 'Off-Grid' As Homeschooling Up By 700%". Forbes. New York. Retrieved 26 December 2020.
  481. ^ "Local Authorities". Department for Children, Schools and Families. Archived from the original on 30 December 2008. Retrieved 21 December 2008.
  482. ^ Gordon, J.C.B. (1981). Verbal Deficit: A Critique. London: Croom Helm. p. 44 note 18. ISBN 978-0-85664-990-5.
  483. ^ Section 8 ('Duty of local education authorities to secure provision of primary and secondary schools'), Sections 35–40 ('Compulsory attendance at Primary and Secondary Schools') and Section 61 ('Prohibition of fees in schools maintained by local education authorities ...'), Education Act 1944.
  484. ^ "School leaving age". UK Government. Retrieved 20 April 2016.
  485. ^ "England's pupils in global top 10". BBC News. 10 December 2008.
  486. Франкель, Ханна (3 сентября 2010 г.). "Оксбридж по-прежнему является заповедником аристократии?" . ТЕС . Лондон. Архивировано из оригинального 16 января 2013 года . Проверено 9 апреля 2013 года .
  487. Маклауд, Дональд (9 ноября 2007 г.). «Число учеников частных школ сокращается» . Хранитель . Лондон . Проверено 31 марта 2010 года .
  488. ^ "Исследование Совета независимых школ" . Проверено 20 апреля 2016 года .
  489. ^ "О SQA" . Шотландский квалификационный орган. 10 апреля 2013 . Проверено 28 апреля 2013 года .
  490. ^ "Об обучении и преподавании Шотландии" . Обучение и преподавание Шотландии. Архивировано из оригинала на 1 апреля 2012 года . Проверено 28 апреля 2013 года .
  491. ^ "Утечка мозгов наоборот" . Шотландский Интернет-шлюз. Июль 2002 Архивировано из оригинала 4 декабря 2007 года.
  492. ^ «Факты и цифры» . SCIS . Проверено 14 ноября 2017 года .
  493. ^ «MSP голосуют за отказ от пожертвований» . BBC News . 28 февраля 2008 г.
  494. ^ «Система образования» . Правительство Уэльса. Архивировано из оригинала 12 марта 2015 года . Проверено 9 марта 2015 года .
  495. ^ «Cymraeg 2050: стратегия валлийского языка» . GOV.WALES . Дата обращения 8 мая 2020 .
  496. ^ CCEA. «О нас - чем мы занимаемся» . Совет по экзаменам и оценке учебных программ . Проверено 28 апреля 2013 года .
  497. ^ Хаден, Анджела; Кампанини, Барбара, ред. (2000). Доклад о состоянии здравоохранения в мире, 2000 г. - Системы здравоохранения: повышение эффективности . Женева: Всемирная организация здравоохранения. ISBN 978-92-4-156198-3. Проверено 5 июля 2011 года .
  498. ^ Всемирная организация здравоохранения . «Измерение общей эффективности системы здравоохранения в 191 стране» (PDF) . Нью-Йоркский университет . Проверено 5 июля 2011 года . Cite journal requires |journal= (help)
  499. ^ Фишер, Питер. «Национальная служба здравоохранения от Тэтчер до Блэра» . Ассоциация консультантов NHS . Архивировано из оригинального 20 ноября 2018 года . Проверено 19 декабря 2018 . Бюджет ... оказался даже более щедрым по отношению к NHS, чем ожидалось, составив ежегодный рост на 7,4 процента выше уровня инфляции в течение следующих пяти лет. Это приведет к тому, что мы потратим на здравоохранение 9,4% ВВП, т.е. примерно в среднем по ЕС.
  500. ^ "OECD Health Data 2012 – How Does the United Kingdom Compare" (PDF). Paris: Organisation for Economic Co-operation and Development. Archived from the original (PDF) on 24 September 2015. Retrieved 9 March 2015.
  501. ^ "'Huge contrasts' in devolved NHS". BBC News. 28 August 2008.
  502. ^ Triggle, Nick (2 January 2008). "NHS now four different systems". BBC News.
  503. ^ "BBC poll: Germany most popular country in the world". BBC. 23 May 2013. Retrieved 20 February 2018.
  504. ^ "World Service Global Poll: Negative views of Russia on the rise". BBC.co.uk. 4 June 2014. Retrieved 20 February 2018.
  505. ^ Goldfarb, Jeffrey (10 May 2006). "Bookish Britain overtakes America as top publisher". RedOrbit. Texas. Reuters. Archived from the original on 6 January 2008.
  506. ^ "William Shakespeare (English author)". Britannica Online encyclopedia. Retrieved 26 February 2006.
  507. ^ MSN Encarta Encyclopedia article on Shakespeare. Archived from the original on 9 February 2006. Retrieved 26 February 2006.
  508. ^ William Shakespeare. Columbia Electronic Encyclopedia. Retrieved 26 February 2006.
  509. ^ "Mystery of Christie's success is solved". The Daily Telegraph. London. 19 December 2005. Retrieved 14 November 2010.
  510. ^ "Are Britain's best writers women?". BBC. Retrieved 2 March 2021.
  511. ^ "Edinburgh, UK appointed first UNESCO City of Literature". Unesco. 2004. Archived from the original on 28 May 2013. Retrieved 9 March 2015.
  512. ^ "Early Welsh poetry". BBC Wales. Retrieved 29 December 2010.
  513. ^ Lang, Andrew (2003) [1913]. History of English Literature from Beowulf to Swinburne. Holicong, PA: Wildside Press. p. 42. ISBN 978-0-8095-3229-2.
  514. ^ "Dafydd ap Gwilym". Academi website. Academi. 2011. Archived from the original on 24 March 2012. Retrieved 3 January 2011. Dafydd ap Gwilym is widely regarded as one of the greatest Welsh poets of all time, and amongst the leading European poets of the Middle Ages.
  515. ^ True birthplace of Wales's literary hero. BBC News. Retrieved 28 April 2012.
  516. ^ "Kate Roberts: Biography". BBC Wales. Archived from the original on 24 July 2012. Retrieved 19 February 2017.
  517. ^ Middleton, Tim (2006). Joseph Conrad. Routledge. p. 159. ISBN 978-0-415-26851-6.
  518. ^ Cooper, John Xiros (2006). The Cambridge Introduction to T. S. Eliot. Cambridge University Press. p. 111. ISBN 978-1-139-45790-3.
  519. ^ Sim, Wai-chew (2009). Kazuo Ishiguro. Routledge. p. 201. ISBN 978-1-135-19867-1.
  520. ^ "Salman Rushdie". Oxford Reference. Oxford University Press. Retrieved 10 December 2019.
  521. ^ Campbell, James (17 May 2008). "Home from home". The Guardian. Retrieved 10 December 2019.
  522. ^ Nadel, Ira (2004). Ezra Pound: A Literary Life. Palgrave Macmillan UK. p. 90. ISBN 978-0-230-37881-0.
  523. ^ Varty, Anne (2014). A Preface to Oscar Wilde. Routledge. pp. 231–232. ISBN 978-1-317-89231-1.
  524. ^ "Oscar Wilde". Encyclopedia.com. Cengage. Retrieved 10 December 2019.
  525. ^ Moss, Joyce (2001). British and Irish Literature and Its Times: The Victorian Era to the Present (1837-). Gale Group. p. 107. ISBN 978-0-7876-3729-3.
  526. ^ Holroyd, Michael (1989). Bernard Shaw, Volume 2: 1898–1918: The Pursuit of Power. Chatto & Windus. p. 384. ISBN 978-0-7011-3350-4.
  527. ^ "G B Shaw". Discovering Literature: 20th century. British Library. Retrieved 10 December 2019.
  528. ^ "British Citizen by Act of Parliament: George Frideric Handel". UK Parliament. 20 July 2009. Archived from the original on 26 March 2010. Retrieved 9 March 2015.
  529. ^ Andrews, John (14 April 2006). "Handel all'inglese". Playbill. New York. Retrieved 11 September 2009.
  530. ^ Citron, Stephen (2001). Sondheim and Lloyd-Webber: The new musical. London: Chatto & Windus. ISBN 978-1-85619-273-6.
  531. ^ a b "1960–1969". EMI Group. Archived from the original on 25 April 2014. Retrieved 9 March 2015.
  532. ^ a b "Paul At Fifty". Time. New York. 8 June 1992.
  533. ^ a b Most Successful Group The Guinness Book of Records 1999, p. 230. Retrieved 19 March 2011.
  534. ^ R. Middleton, et al., "Pop", Grove music online, retrieved 14 March 2010. (subscription required) Archived 13 January 2011 at the Wayback Machine
  535. ^ "Pop", The Oxford Dictionary of Music, retrieved 9 March 2010.(subscription required) Archived 12 November 2017 at the Wayback Machine
  536. ^ "The Rolling Stones | Biography & History". AllMusic. Retrieved 22 July 2020.
  537. ^ Echard 2017, p. 32.
  538. ^ Lindberg et al. 2005, pp. 104–06.
  539. ^ Tom Larson (2004). History of Rock and Roll. Kendall/Hunt Pub. pp. 183–187. ISBN 978-0-7872-9969-9.
  540. ^ "Glam Rock". Encarta. Archived from the original on 28 August 2009. Retrieved 21 December 2008.
  541. ^ "NME Originals: Goth". NME. 2004. Archived from the original on 26 January 2008. Retrieved 30 September 2013.
  542. ^ Prown & Newquist 1997, p. 78.
  543. ^ "Pop/Rock » Psychedelic/Garage". AllMusic. Retrieved 6 August 2020.
  544. ^ "The Sex Pistols". RollingStone.com. 2001. Archived from the original on 1 February 2013. Retrieved 24 May 2010.
  545. ^ Henderson, Alex (1 August 2003). British Soul. Allmusic. Retrieved 6 March 2011.
  546. ^ AllMusic - Dubstep Archived 24 September 2017 at WebCite "Absorbed and transfigured elements of techno, drum'n' bass and dub"
  547. ^ "Local Groove Does Good: The Story Of Trip-Hop's Rise From Bristol". npr.org.
  548. ^ "Beatles a big hit with downloads". Belfast Telegraph. 25 November 2010. Retrieved 16 May 2011.
  549. ^ "British rock legends get their own music title for PlayStation3 and PlayStation2" (Press release). EMI. 2 February 2009. Archived from the original on 23 April 2014. Retrieved 9 March 2015.
  550. ^ Khan, Urmee (17 July 2008). "Sir Elton John honoured in Ben and Jerry ice cream". The Daily Telegraph. London.
  551. ^ Alleyne, Richard (19 April 2008). "Rock group Led Zeppelin to reunite". The Daily Telegraph. London. Retrieved 31 March 2010.
  552. ^ "Floyd 'true to Barrett's legacy'". BBC News. 11 July 2006.
  553. ^ Holton, Kate (17 January 2008). "Rolling Stones sign Universal album deal". Reuters. Retrieved 26 October 2008.
  554. ^ Walker, Tim (12 May 2008). "Jive talkin': Why Robin Gibb wants more respect for the Bee Gees". The Independent. London. Retrieved 26 October 2008.
  555. ^ "Brit awards winners list 2012: every winner since 1977". The Guardian (London). Retrieved 28 February 2012.
  556. ^ "Harry Styles Has Weathered the Post-Boy Band Storm Better Than Most". Consequence of Sound. 12 January 2020. Retrieved 15 September 2020.
  557. ^ "10 Years of One Direction: The Story of the World's Biggest Boy Band, Told With the Fans Who Made It Happen". Billboard. 16 July 2020. Retrieved 15 September 2020.
  558. ^ Corner, Lewis (16 February 2012). "Adele, Coldplay biggest-selling UK artists worldwide in 2011". Digital Spy. Retrieved 22 March 2012.