Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Калька: Книга Всех Часов является спекулятивной фантастикой романа по Хэлам Дункан .

Это первый роман Дункана. Впервые он был опубликован в Соединенном Королевстве Pan Macmillan в августе 2005 года , а затем, в апреле 2006 года в США по Del Rey , с отпечатком из Random House . [1]

Введение [ править ]

Веллум - это реальность, в которой Земля - лишь небольшая часть. Его можно перепрограммировать с помощью чего-то, что называется Кантом , и это то , что сделали некоторые божества из древних мифов , называемые Ункин . Одна группа Ункин считает себя Ангелами и заключила Завет, обещая отвергнуть любое древнее божество, стремящееся вернуть себе былую славу; они во время повествования готовятся к последней войне. Группа новорожденных Ункин (один может стать Ункином в результате определенных неуказанных событий в его или ее жизни), которые отказываются участвовать в такой войне, являются главными героями: Симус Финнан, ирландец.ангел прячется в пустыне; Phreedom Messenger, байкер из трейлерного парка, пытающийся избежать призыва в армию ; Томас Мессенджер, ее брат- гей, который пытается исчезнуть в Веллуме, где его никогда не найдут; Джек Картер, копьеносец Ковенанта, посланный убить Томаса, но влюбленный в него. Рядом с ними находятся Joey Печорин и Дон MacChuill (которые приобретут большее значение в чернилах , тем сиквел к Веллуму ).

История главных героев в рамке в истории книги всех часов, TOME , в котором Метатрон , то писец Завета, вписал судьбу всей Веллум; книга была украдена Гаем Рейнардом, который использует ее, чтобы путешествовать по Веллуму. Этот фрейм-рассказ появляется в виде коротких разделов, называемых « Ошибки» , в конце каждой главы . [2]

События в романе описаны в нелинейном порядке с несколькими переходами вперед и назад во времени. История персонажей связана с шумерским мифом об Инанне и ее сошествии в подземный мир, а также с трагедией Эсхила « Связанный Прометей» . [3] Он разделен на две части , посвященные сезоны лета , под названием «The Lost Deus из Шумера », и осень , называемые «Evenfall листья». [4]

Помимо упомянутых мифов и легенд, есть также несколько очень ярких ссылок на историю, где некоторые персонажи пережили такие события, как битва на Сомме или битва на Джордж-сквер в Глазго 1919 года . [5]

Семь главных героев являются архетипами персонажей из мифов и легенд : Джек, также известный как Джек Флэш , Джек на весенних каблуках , Якх и капитан Джек Картер (легендарный герой Первой мировой войны в одном из параллельных миров, действие которого происходит в романе) , также вдохновлена Лютера Аркрайтом и Майкл Муркок «s Освальда Бастэйбл и Джерри Корнелиуса ; [6] Томас Мессенджер, также известный как Пак , Тамуз иМэтью Шепард ; Посланник свободы, известный как Анна, Анестезия и Инанна ; Гай Фокс, который также является Гаем Фоуксом (хотя ближе к его изображению в V означает Вендетта, чем к историческому персонажу), Гай Рейнард и ( прусский барон Рейнхардт); Джой Печорин (также Джо Narchosis и Иуда ) Дон MacChuill (также Дон Койот , Дон Кихот ) и Симус Финнан (Shammus, Финнеган , Prometheus , Samuel Hobbsbaum, Саммаэль ). [7]

С психоаналитической точки зрения семь главных героев могут также рассматриваться как Супер-эго как руководящая совесть (Гай / Рейнард), дикий и сексуальный Ид (Джек), Анима и Анимус как тройная фигура богини / бога ( Фридом), « внутреннее дитя » Самости (Томас), Эго, которое имеет дело с обществом и реальностью (Симус), Тень как темная сторона (Джоуи), и мудрый отшельник или старый солдат как образ возрасти опыт (Дон). [8]

Сам автор назвал свой роман « кубистическим эпическим фэнтези ». [6]

Гомосексуальная тема также сильно упоминается, особенно в характере Томаса / Puck и его отношения с Джеком. Пак явно отождествляется с Мэтью Шепардом. [5]

Прием [ править ]

Прием к Веллуму разнообразный.

Некоторые критики сочли это запутанным, хотя большинство признали его стилистическую ценность [9] [10] [11] [12], в то время как другие оценили его экспериментальный характер. [13] [14] [15]

Его критиковали за то, что он слишком сосредоточен на том, чтобы «быть крутым», хотя нельзя отрицать глубину исследований Дункана. [16]

Награды [ править ]

Пергамент был номинирован на 2006 World Award Фантазии , [17] Выиграно Харуки Мураками с Кафкой на берегу , [18] и 2006 Премия Локус в « Лучший первый роман категории», выиграл Элизабет Медведь с ней трилогию формируется Hammered , Scardown и Worldwired . [19] [20]

Он выиграл премию Spectrum в 2007 году за лучший роман, опубликованный в Соединенных Штатах ЛГБТ- писателем [21], и премию Tähtivaeltaja в 2010 году за лучший научно-фантастический роман, опубликованный на финском языке. [22] [23] [24]

Переводы [ править ]

Веллум был переведен на немецкий Ханнесом Риффелем, [25] на финский - Ниной Сайкконен, [26] на французский - Флоренс Долизи, [27] на итальянский - Стефанией Ди Натале, [28] на испанский - Луисом Гальего Тевар [29] и на польском - Анной. Решка. [30]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хэл Дункан (2005), Веллум - Книга на все часы , Пан-Макмиллан, ISBN 978-1-4050-5208-5 - издание для США: Дель Рей, апрель 2006 г., ISBN 978-0-345-48731-5  
  2. Джей Томио (20 мая 2006 г.). «Хэл Дункан в его собственных (десяти тысячах) словах - интервью» . Nekoplz . Проверено 6 декабря 2010 .
  3. ^ "Интервью с автором: Хэл Дункан" . Писатель без упаковки. 2006-07-14 . Проверено 28 октября 2010 .
  4. ^ Лоуренс Осборн (2005-12-10). «Веллум: Книга всех часов, часть 1» . Бесконечность Плюс . Проверено 28 октября 2010 .
  5. ^ a b Крейг Лоранс Гидни (2010-08-20). "Интервью TNG: Хэл Дункан" . Новый гей. Архивировано из оригинала на 2010-08-27 . Проверено 6 декабря 2010 .
  6. ^ a b Джо Гордон (17 августа 2005 г.). «Мини-интервью: Хэл Дункан» . Запретная планета . Проверено 6 апреля 2011 .
  7. ^ Пол Кинкейд (2007). «Чернила» . SF Сайт . Проверено 8 декабря 2010 .
  8. ^ Бруно Готье и Жером Винсент. "Интервью д'Хал Дункан В.О." . actSF . Проверено 8 декабря 2010 .
  9. ^ Томас М. Вагнер (2006). "Веллум" . SF reviews.net . Проверено 2 декабря 2010 .
  10. ^ Расс Олбери (2005-12-13). "Веллум" . Расс Олбери . Проверено 2 декабря 2010 .
  11. Vector, № 243, сентябрь – октябрь 2005 г .: "Веллум Хэла Дункана"
  12. Луиджи Бросс (04.02.2009). "Интервью де Хэла Дункана" . Эльбакин . Проверено 8 декабря 2010 .
  13. ^ Уильям Алан Ритч (2006). «Глубокая кожа» . Научно-фантастические размеры . Проверено 2 декабря 2010 .
  14. ^ Якоб Шмидт (2006). "Веллум" . SF Сайт . Проверено 2 декабря 2010 .
  15. ^ Дэвид Хебблтуэйт (2006). "Веллум" . Зона . Проверено 2 декабря 2010 .
  16. ^ "Веллум, Хэл Дункан" . AshBooks. 2010-04-13 . Проверено 13 апреля 2011 .
  17. ^ "World Fantasy Convention 2006 - награды" . Всемирная конвенция фэнтези 2006 . Проверено 2 декабря 2010 .
  18. ^ «Победители и номинанты премии» . Всемирная конвенция фэнтези. Архивировано из оригинала на 2000-08-18 . Проверено 2 декабря 2010 .
  19. ^ "2006 Locus Awards" . Журнал Locus . Проверено 2 декабря 2010 .
  20. ^ «Веллум (Книга всех часов, книга 1)» . antasticfiction.co.uk . Проверено 16 апреля 2010 .
  21. ^ "2007 Лучший победитель романа и шорт-лист" . Спектрум Награды . Проверено 2 декабря 2010 .
  22. ^ "Премия Tähtivaeltaja 2010 Хэлу Дункану" . Поедание кексов в возбужденном состоянии. 2010-06-15 . Проверено 2 декабря 2010 .
  23. ^ "Премия Tähtivaeltaja" . Часы "Научная фантастика". 2010-06-15 . Проверено 2 декабря 2010 .
  24. ^ "Хэл Дункан" . Gestalt Mash. Архивировано из оригинала на 2010-10-29 . Проверено 2 декабря 2010 .
  25. ^ Хэл Дункан перевод. Ханнес Риффель (2008), Веллум: das ewige Stundenbuch, Heyne Verlag, ISBN 978-3-453-52254-1 
  26. ^ Хэл Дункан перевод. Нина Сайкконен (2009), Веллум: Kaikkeuden kirja 1, Like, ISBN 952-01-0327-9 
  27. ^ Хэл Дункан перевод. Флоренс Долизи (2008), Le livre de toutes les heures, Том 1: Vélum, Denoël, ISBN 978-2-207-25880-4 
  28. ^ Хэл Дункан перевод. Стефания Ди Натале (2007), Cronache perdute dal mondo dei diavoli: Vellum, Newton Compton, Roma, ISBN 978-88-541-0910-0 
  29. ^ Хэл Дункан перевод. Луис Гальего Тевар (2008), Веллум, La Factoria de Ideas, ISBN 978-84-9800-376-5 
  30. ^ Хэл Дункан перевод. Автор: Анна Решка (2006), Велин: Księga wszystkich godzin, Mag, ISBN 83-7480-032-1