Vergangenheitsbewältigung [1] ( немецкий: [fɛɐ̯ˈɡaŋənhaɪtsbəˌvɛltɪɡʊŋ] , «борьба за преодоление [негативов] прошлого» или «работа через прошлое») [2] - немецкий термин, описывающий процессы, которые сконца20-го века стали ключевыми в изучение немецкой литературы , общества и культуры после 1945 года.
Немецкий лексикон Duden определяет Vergangenheitsbewältigung как «общественные дебаты внутри страны по проблемному периоду ее недавней истории - в Германии , в частности, по национал-социализму » [3] [4], где «проблематичный» относится к травмирующим событиям, которые поднимают деликатные вопросы. о коллективной виновности . В Германии этот термин изначально означал смущение и часто раскаяние по поводу соучастия немцев в военных преступлениях Вермахта , Холокосте и связанных с ним событиях начала и середины 20 века, включая Вторую мировую войну . В этом смысле это слово может относиться к психологическому процессу денацификации . С присоединением бывшей Германской Демократической Республики к нынешней Федеративной Республике Германии в результате воссоединения 1990 года и падением Советского Союза в 1991 году Vergangenheitsbewältigung может также относиться к примирению с эксцессами и нарушениями прав человека, связанными с этой бывшей однопартийное государство. [5]
Историческое развитие
Vergangenheitsbewältigung описывает попытку проанализировать, переварить и научиться жить с прошлым, в частности с Холокостом . Акцент на обучении во многом соответствует часто цитируемому замечанию философа Джорджа Сантаяны о том, что «те, кто забывают прошлое, обречены повторять его». Это технический термин, также используемый в английском языке, который был придуман после 1945 года в Западной Германии и относился конкретно к зверствам, совершенным во время Третьего рейха , когда Адольф Гитлер был у власти в Германии , а также к историческим и современным опасениям по поводу обширного компромисса и кооптация многих немецких культурных, религиозных и политических институтов нацизмом. Таким образом, этот термин сразу касается конкретной ответственности германского государства ( Западная Германия взяла на себя юридические обязательства Рейха) и отдельных немцев за то, что происходило «при Гитлере», а также вопросы о корнях легитимности в обществе, которое Развитие Просвещения рухнуло перед лицом нацистской идеологии .
Совсем недавно, термин преодоление прошлое было также использовано в бывшей Восточной Германии , чтобы обратиться к процессу работы через зверство в коммунистических учреждениях.
После денацификации
Исторически сложилось, что преодоление прошлого часто рассматривается как логический «следующий шаг» после денацификации диска под как союзными оккупационными и по Христианско - демократического союза правительства Конрада Аденауэра и началось в конце 1950 - х и начале 1960 - х годов, примерно период , в течение которого работа от Wiederaufbau (реконструкция) стал менее поглощающими и актуальными. Придя на смену институтам и властным структурам нацизма, либеральные немцы поставили перед собой цель избавиться от вины недавней истории. Vergangenheitsbewältigung отмечен тем, что извлекает уроки из прошлого, например, честно признавая, что такое прошлое действительно существовало, пытается исправить, насколько это возможно, допущенные ошибки и пытаться уйти от этого прошлого.
Роль церквей и школ
Немецкие церкви, из которых лишь меньшинство { [6] } сыграли значительную роль в сопротивлении нацизму , лидировали в этом процессе. Они особенно разработали уникальное немецкое послевоенное богословие в покаянии . На регулярных массовых церковных собраниях лютеранский кирхентаг и католический католикентаг , например, развили эту тему как лейтмотив христианской молодежи.
Vergangenheitsbewältigung был выражен обществом через его школы , где в большинстве немецких государств централизованно составленная учебная программа предоставляет каждому ребенку повторные уроки по различным аспектам нацизма в немецкой истории , политике и религии, начиная с пятого класса и далее, и связанных с их обучением. зрелость. Связанные школьные поездки могут иметь место в концентрационных лагерях . Еврейские переживший Холокост часто приглашают в школы в качестве приглашенных лекторов, хотя с течением времени ограничивает эти возможности , как их поколение в возрасте.
В философии
В философии сочинения Теодора Адорно включают лекцию «Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit?» («Что подразумевается под« проработкой прошлого »?») - тема, связанная с его мыслями о «после Освенцима» в его более поздних работах. Он прочитал лекцию 9 ноября 1959 года на конференции по образованию в Висбадене. [7] Писая в контексте новой волны антисемитских нападений на синагоги и еврейские общинные учреждения, имевшие место в Западной Германии в то время, Адорно отверг современную крылатую фразу «работа через прошлое» как вводящую в заблуждение. Он утверждал, что это маскирует отрицание, а не означает критическую саморефлексию, к которой призывала теория Фрейда, чтобы «примириться» с прошлым. [7]
Лекцию Адорно часто рассматривают как часть явно неявной и неявной критики работы Мартина Хайдеггера , формальные связи которого с нацистской партией хорошо известны. Хайдеггер, в отличие от своей роли в партии во время Третьего рейха, попытался представить историческую концепцию Германии как философское понятие немецкого происхождения и судьбы (позже он будет говорить о «Западе»). В книге Александра Гарсиа Дюттманна «Das Gedächtnis des Denkens. Versuch über Heidegger und Adorno» ( «Память мысли: эссе о Хайдеггере и Адорно» в переводе Николаса Уолкера) предпринимается попытка осмыслить философскую ценность этих, казалось бы, противоположных и, безусловно, несовместимых терминов ». Освенцим »и« Германия »в философии обоих мужчин.
Культурная сфера
В сфере культуры термин Vergangenheitsbewältigung связан с движением в немецкой литературе, среди известных авторов которого Гюнтер Грасс и Зигфрид Ленц . Роман Ленца « Deutschstunde» и « Danziger Trilogie» Грасса повествуют о детстве при нацизме.
Возведение общественных памятников жертвам Холокоста стало ощутимым ознаменованием Vergangenheitsbewältigung в Германии . Концентрационные лагеря , такие как Дахау , Бухенвальд , Берген-Бельзен и Флоссенбюрг , открыты для посетителей как мемориалы и музеи . В большинстве городов на стенах есть мемориальные доски, обозначающие места, где имели место определенные зверства.
Когда резиденция правительства была перенесена из Бонна в Берлин в 1999 году, обширный «Мемориал Холокоста» , спроектированный архитектором Петером Эйзенманом , был запланирован как часть обширной застройки новых официальных зданий в районе Берлин-Митте ; он был открыт 10 мая 2005 года. Неофициальное название этого мемориала - Холокост-Манмал - примечательно . Его нелегко перевести: «Холокост Кенотаф» был бы одним смыслом, но существительное Mahnmal, которое отличается от термина Denkmal (обычно используется для перевода «мемориал»), несет в себе смысл «увещевания», «побуждения», «призыва». ", или" предупреждение ", а не" воспоминание "как таковое. Произведение официально известно как « Das Denkmal für die ermordeten Juden Europas» (английский перевод «Мемориал убитым евреям Европы»). Некоторые разногласия связаны именно с этим официальным названием и его исключительным акцентом на еврейских жертвах. Как признал Эйзенман на церемонии открытия: «Ясно, что мы не решим всех проблем - архитектура не панацея от зла - и не удовлетворим всех присутствующих сегодня, но это не могло быть нашим намерением».
Действия других европейских стран
В Австрии продолжающиеся споры о природе и значении аншлюса и неурегулированные споры о юридических выражениях обязательств и ответственности привели к совершенно разным опасениям и к гораздо менее институциональной реакции со стороны правительства. С конца 20 века наблюдатели и аналитики выражают озабоченность по поводу подъема « гайдеризма ». [а]
Польша поддерживает музей, архив и научно-исследовательский институт в Освенциме ( нем . Освенцим ) с момента постановления польского парламента от 2 июля 1947 года . В том же году Чехословакия учредила так называемый «Национальный мемориал страданиям», а позже - памятник Терезин в Терезине , Чешская Республика . Это место во время Холокоста было известно как концлагерь Терезиенштадт . В контексте различной степени коммунистической ортодоксальности в обеих странах в период советского господства в Восточной Европе на протяжении большей части конца ХХ века исторические исследования Холокоста были в той или иной степени политизированы. Марксистские доктрины классовой борьбы часто накладывались на общепринятые истории, которые имели тенденцию исключать как акты сотрудничества, так и антисемитизм в этих странах.
Наступление Einsatzgruppen , Aktion Reinhardt и другие важные события Холокоста происходили не в самом Третьем Рейхе (или на том, что сейчас является территорией Федеративной Республики). История мемориалов и архивов, воздвигнутых на этих местах в Восточной Европе, связана с коммунистическими режимами, правившими этими территориями более четырех десятилетий после Второй мировой войны . Нацисты продвигали идею обширной немецкой нации, распространяющейся на территории, где ранее селились этнические немцы. Они вторглись и контролировали большую часть Центральной и Восточной Европы , развязывая насилие против различных славянских групп, а также евреев, коммунистов , военнопленных и т. Д. После войны восточноевропейские страны изгнали немецких поселенцев, а также давно оседлых этнических немцев ( the Volksdeutsche ) как реакция на попытку Рейха потребовать восточные земли от имени этнических немцев.
Аналогичные процессы в других местах
В некоторых аспектах Vergangenheitsbewältigung можно сравнить с попытками других демократических стран повысить сознательность и примириться с более ранними периодами правительственных и социальных злоупотреблений, такими как южноафриканский процесс установления истины и примирения после периода апартеида и подавления. африканских групп, стремящихся к политическому участию и свободе от белого угнетения.
Были сделаны некоторые сравнения с советским процессом гласности , хотя он был меньше сосредоточен на прошлом, чем на достижении уровня открытой критики, необходимого для проведения прогрессивной реформы. (Обычно предполагалось, что монополия Коммунистической партии на власть будет сохранена.) С конца 20-го века и распада Советского Союза, продолжающиеся усилия в странах Восточной Европы и независимых государствах бывшего Советского Союза по переосмыслению коммунистического режима. прошлое и его злоупотребления иногда называют постсоциалистическим Vergangenheitsbewältigung.
История причастности Японии к военным преступлениям во время Второй мировой войны - это то, чем тогдашний будущий император Нарухито выразил обеспокоенность в феврале 2015 года по поводу того, насколько точно такие события будут помнить в 21 веке. [8]
Смотрите также
- Функционализм против интенционализма
- Подход Холокоста снизу вверх
- Нацистские дебаты о внешней политике
- Дебаты о бомбардировке Освенцима
- Историография Германии
- Historikerstreit
- Sonderweg
- Теория жертвы, теория о том, что Австрия стала жертвой нацизма после аншлюса.
- Полемика по названию улицы
- Правосудие переходного периода
- Институт правосудия переходного периода
- Поиск правды
- Дебаты по поводу атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки
- Кампания « Прошу прощения » , массовая инициатива в Турции.
- Закон о гражданстве Германии: жертвы нацистских преследований
- Столперштейне , мемориальные блоки у бывших домов жертв концлагерей
- Пакт забвения
Заметки
- ^ Растущей популярности Хайдера был опротестован многих австрийцевкак прото или неофашизма после выборов успехи в Австрии законодательных выборах 1999 года и его вступления в коалиционное правительство с Австрийской народной партии .
Рекомендации
- ^ Соединение из фильеры Vergangenheit «прошлые» и Bewältigung «преодоление проблем», часто используется в психологических контекстах пришли к соглашению с репрессированным и компрометирующим психическими травмами и вину.
- ^ Немецко-английский словарь Коллинза: Vergangenheitsbewältigung
- ^ "Duden | Vergangenheitsbewältigung | Rechtschreibung, Bedeutung, Определение" (на немецком языке). Duden.de . Проверено 28 апреля 2017 .
- ^ "Auseinandersetzung einer Nation mit einem problematischen Abschnitt ihrer jüngeren Geschichte, в Deutschland besonders mit dem Nationalsozialismus"
- ^ Бердал, Дафна (1999). Где закончился мир: воссоединение и идентичность на немецком приграничье . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. п. 215.
- ^ Mit Brennender Зорге, энциклика папы Пия XI в Церкви и Германской империи до почтенных братьев архиепископ и епископы Германии и других Ординариев в мире и общении с Апостольским Престолом
- ^ a b Боос, Соня (2014). Введение в "Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit" Теодора В. Адорно (Значение работы через прошлое). Приложение для СМИ к: Боос, Говоря непроизносимое в послевоенной Германии: к публичному обсуждению Холокоста . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета . На веб-сайте (под заголовком серии книг о современной немецкой литературе и культуре "Signale") есть аудиозапись лекции Адорно, а также ссылки на немецкий текст и английский перевод.
- ^ Итасака, Кико (24 февраля 2015 г.). «Не следует забывать Вторую мировую войну, - говорит японский принц Нарухито» . nbcnews.com . NBC News . Проверено 9 апреля 2015 года .
Наследный принц Японии заявил о необходимости «правильно» вспомнить Вторую мировую войну в чрезвычайно редком публичном заявлении, которое прозвучало на фоне хора призывов преуменьшить значение военных преступлений страны ... «Важно смиренно оглядываться на прошлое. и правильно », - сказал наследный принц Нарухито во время пресс-конференции, посвященной его 55-летию.
Источники
- Фрей, Норберт; Vergangenheitspolitik. Die Anfänge der Bundesrepublik und die NS-Vergangenheit . Мюнхен: CH Beck, 1996. [На английском языке как «Германия Аденауэра и нацистское прошлое: политика амнистии и интеграции» . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета ]
- Геллер, Джей Ховард; Евреи в Германии после Холокоста . Кембридж: Издательство Кембриджского университета , 2005.
- Херф, Джеффри; Разделенная память: нацистское прошлое в двух Германии . Кембридж: Издательство Гарвардского университета , 1997.
- Maier, Charles S .; Необузданное прошлое: история, холокост и немецкая национальная идентичность . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1988.
- Майслингер, Андреас ; Приходя к согласию с прошлым: международное сравнение. В национализме, этнической принадлежности и идентичности. Межнациональные и сравнительные перспективы , под ред. Рассел Ф. Фарнен. Нью-Брансуик и Лондон: Transaction Publishers , 2004.
- Moeller, Роберт Дж .; Военные истории: поиск полезного прошлого в Федеративной Республике Германии . Беркли: Калифорнийский университет Press , 2001.
- Меллер, Роберт Г. (ред.); Западная Германия в стадии строительства: политика, общество и культура в эпоху Аденауэра . Анн-Арбор: Мичиганский университет Press , 1997.
- Просс, Кристиан; Плата за прошлое: борьба за компенсацию выжившим жертвам нацистского террора . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса , 1998.
- Правосудие переходного периода и работа с прошлым » , в: Глоссарий Бергхофа по трансформации конфликтов. 20 понятий для теории и практики. Берлин: Фонд Бергхофа, 2012.