Звонкий увулярный фрикативный | |||
---|---|---|---|
ʁ | |||
Номер МПА | 143 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ʁ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0281 | ||
X-SAMPA | R | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
Звонкий увулярный аппроксимант | |
---|---|
ʁ̞ | |
Номер МПА | 144 |
Кодирование | |
X-SAMPA | R_o |
Аудио образец | |
Звонкий фрикативный увулярный является типом согласного звука, используемым в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук ⟨ ʁ ⟩, перевернутая небольшая заглавная буква ⟨ ʀ ⟩, или в широкой транскрипции ⟨ г ⟩ , если rhotic . Этот согласный - один из нескольких, которые в европейских языках называют гортанным R.
Звонкая увулярная аппроксимация также найдена взаимозаменяема с щелевым, а также может быть расшифрована , как ⟨ ʁ ⟩. Поскольку символ IPA обозначает увулярный фрикативный звук, аппроксимирующая величина может быть указана путем добавления даунстака : ⟨ʁ̞⟩ , хотя в некоторых работах [1] используется надстрочный индекс ⟨ʶ⟩ , что не является официальной практикой IPA.
Чтобы узнать о звонком предувулярном фрикативе (также называемом поствелярным ), см. Звонкий велярный фрикативный звук .
Особенности [ править ]
Особенности звонкого увулярного фриктива:
- Его маневренность - фрикционная , что означает, что он создается путем сужения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность . Однако во многих языках это ближе к аппроксимации , и ни один язык не различает их в области увулярного сочленения.
- Его место сочленения - язычок , что означает, что он сочленяется со спинкой языка (тыльной стороной) на язычке .
- Его звучание озвучено, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он создается за счет выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.
Возникновение [ править ]
В Западной Европе, увулярный трель произношение rhotic согласные распространился из северной Франции [ править ] до нескольких диалектов и регистров в баскском , [2] каталонский , датский , голландский , немецкий , иудео-испанский , норвежский , Occitan , португальский , шведский , и идиш . Однако далеко не все из них остаются увулярными трелями сегодня.
В бразильском португальском языке это обычно велярный фрикативный ( [ x ] , [ ɣ ] ), глухой увулярный фрикативный [χ] или глоттальный переход ( [ h ] , [ ɦ ] ), за исключением южной части Бразилии, где альвеолярный, велярный и Преобладают увулярные трели, а также звонкий увулярный фрикативный звук. Поскольку такие увулярные ротики часто не контрастируют с альвеолярными, транскрипции IPA могут часто использовать r⟩ для их представления для облегчения набора. Для получения дополнительной информации см гортанный R .
Ladefoged & Maddieson (1996) отмечают: «Есть ... осложнение в случае фрикативных язычков в том, что форма речевого тракта может быть такой, что язычок вибрирует». [3]
Он также присутствует на большинстве тюркских языков , кроме турецкого и туркменского , а также на кавказских языках . Он также может входить в ɣ .
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | цы ҕ cëğ | [цəʁ] | « Куница » | См абхазскую фонологию | |
Адыгейский | ты гъ э të ˙G | [təʁa] ( помощь · информация ) | 'солнце' | ||
африкаанс | Части бывшей Капской провинции [4] | r ooi | [ʁoːi̯] | 'красный' | Вместо этого может быть трель [ ʀ ] . [4] См. Фонологию африкаанс |
Алеут | Атканский диалект | cham ĝ ul | [tʃɑmʁul] | 'мыть' | |
арабский | Современный Стандарт [5] | غرفة ġurfa | [ˈʁʊrfɐ] | 'комната' | В основном транскрибируется как / ɣ / , может быть велярным, поствелярным или увулярным, в зависимости от диалекта. [6] См. Арабскую фонологию |
Archi | гъӀ абос abos | [abos] [7] | 'квакать' | ||
Армянский | Восточная [8] | ղ եկ łek | [ʁɛk] ( помощь · информация ) | 'руль' | |
Аварский | тIа гъ ур тахур | [tʼaˈʁur] | 'колпачок' | ||
Башкирский | ту ғ ыҙ ту ğ ïð | [tuˈʁɤð] ( помощь · информация ) | '9' | ||
Баскский | Северные диалекты | u rr e | [uʁe] | 'золото' | |
Хилкотин | r elkɨsh | [ʁəlkɪʃ] | 'он ходит' | ||
Датский | Стандарт [9] | r ød | [ʁ̞œ̠ð̠] | 'красный' | Чаще всего приближение при начальном. [10] В других позициях он может быть либо фрикативом (также описываемым как безмолвный [ χ ] ), либо приближенным. [9] Также описывается как глоточный [ ʕ̞ ] . [11] Это может быть фрикционная трель в начальных позициях слова при выделении слова. [12] См. Датскую фонологию |
Голландский [13] [14] [15] [16] | Бельгийский Лимбург [17] [18] | r ad | [ʁɑt] | 'колесо' | Либо фрикативный, либо приближенный. [15] [17] [16] [14] [19] Реализация / r / значительно варьируется в зависимости от диалекта. См. Голландскую фонологию |
Центральные Нидерланды [20] | |||||
Восточная Фландрия [18] | |||||
Северные Нидерланды [20] | |||||
Рандстад [20] | |||||
Южные Нидерланды [20] | |||||
английский | Дифед [21] | г - й изд | [ʁɛd] | 'красный' | Не все динамики. [21] Альвеолярные знаки в других уэльских акцентах . |
Гвинед [21] | |||||
Северо-восточный Ленстер [22] | Соответствует [ ɹ ~ ɾ ~ ɻ ] в других диалектах английского языка в Ирландии. | ||||
Нортумбрийский [23] [24] | Описывается как фрикативный [23] и приближающий. [24] Реже трель [ ʀ ] . [23] В основном встречается в сельских районах Нортумберленда и северного графства Дарем , сокращается. См. Английскую фонологию и Нортумбрийский Берр . | ||||
Сьерра-Леоне [23] | Реже трель [ ʀ ] . [23] | ||||
Французский | г эфира | [ʁɛste] | 'остаться' | См французскую фонологию | |
Немецкий | Стандарт [25] | R ost | [ʁɔst] | 'ржавчина' | Либо фрикативный, либо, чаще, приближенный. В свободной вариации с увулярной трелью . См. Стандартную немецкую фонологию |
Нижний Рейн [25] | |||||
Швабский [26] | [ʁ̞oʃt] | Приближенное. [26] Это реализация / ʁ / в началах , [26] в противном случае - надгортанный аппроксимант . [26] | |||
иврит | Библейский | ע וֹרֵב | [ʁoˈreβ] | 'ворон' | См. Фонология библейского иврита . |
Современное | עוֹ רֵ ב | [oˈʁ̞ev] | См. Фонология современного иврита . [27] | ||
Инуктитут | Восточный диалект инуктитут | м р - р UUK | [muuk] | 'два' | |
Итальянский | Некоторые выступающие [28] | р а р о | [ˈʁäːʁo] | 'редкий' | Альтернатива стандартной итальянской альвеолярной трели [ r ] из-за индивидуальных ортоэпических дефектов и / или региональных вариаций, которые делают альтернативный звук более распространенным, особенно в Альто-Адидже (на границе с немецкоязычной Австрией), Валь д'Аоста (на границе с Франция) и в некоторых частях провинции Парма , более заметно вокруг Фиденцы . Другими альтернативными звуками могут быть увулярная трель [ ʀ ] или губно-зубная аппроксимация [ ʋ ] . [28] См. Итальянскую фонологию . |
Кабардинский | б гъ э bğa | [bʁa] ( помощь · информация ) | 'орел' | ||
Kabyle | ⴱⴻ ⵖ BBE Ɣ بغ | [bːəʁ] | 'нырять' | ||
Казахский | са ғ ан , са ǵ | [sɑˈʁɑn] | «ты» (дат. петь) | ||
Кыргызский | жи региона г ыр кулачок г Ir» | [dʒɑmˈʁɯr] | 'дождь' | ||
Лакота | а ǧ úyapi | [aʁʊjapɪ] | 'хлеб' | ||
Лимбургский | Маастрихт [29] | d r ei | [dʀ̝ɛi̯] | 'три' | Фрикативная трель; фрикативный компонент варьируется между увулярным и поствелярным. [29] [30] |
Диалект Верт [30] | d r ej | [dʀ̝æj] | |||
Люксембургский [31] | Па г Mesan | [ˈPʰɑʁməzaːn] | 'пармезан' | Появляется как аллофон / ʀ / между гласным и звонким согласным и как аллофон / ʁ / между гласным заднего ряда и другим гласным (обратным или другим). Меньшая часть говорящих использует его как единственную согласную разновидность / ʀ / , а также там, где он звучит в литературном языке. [31] См. Люксембургскую фонологию | |
малайский | Диалект перак | Пе т ак | [peʁɑk̚] | ' Перак ' | См. Малайскую фонологию |
норвежский язык | Южные диалекты | г а р | [ʁ̞ɑːʁ̞] | 'странный' | Либо приближенное, либо фрикативное. См. Норвежскую фонологию |
Юго-западные диалекты | |||||
Осетинский | Утюг | æ гъгъ æд æ ğğ æd | [ˈƏʁːəd] | 'довольно' | |
португальский | Европейский [32] | ca rr o | [ˈKau] | 'машина' | Слово-инициал / ʁ / обычно понимается как фрикативная трель в Лиссабоне. [12] См. Португальскую фонологию |
Сетубаленсе [33] | г у г Aliza г | [ʁuʁəɫiˈzaʁ] | 'сельское хозяйство' | Часто трели . Из-за слияния соответствует как / ɾ /, так и / ʁ / в других диалектах. | |
Флуминенсе [33] [34] | a r dência | [ɐʁˈdẽsjə] | "чувство жжения" | Из-за португальского влияния 19-го века диалект Рио-де-Жанейро объединил коды / ɾ / с / ʁ / . [35] Часто трели. В свободной вариации с [ ɣ ] , [ ʕ ] и [ ɦ ] перед звонкими звуками, [ x ] , [ χ ] , [ ħ ] и [ h ] перед глухими согласными » | |
Сулиста | a rr oz | [ɐˈʁos] | 'рис' | ||
испанский | пуэрториканец | ca rr o | [ˈKaʁo] или [kaχo] | 'машина' | Начальное слово и межголосное двойное r ('rr') / ʁ / обычно воспринимаются как фрикативная трель в сельских секторах и в целом (но не исключительно) в более низких социально-экономических слоях пуэрториканцев. [ ʁ ] . [36] |
Шведский | Южные диалекты | r ö r | [ʁɶʁ] | 'труба (и)' | См. Шведскую фонологию |
Татарский | яң г ыр , yañ ğ ır | [младший] | 'дождь' | ||
Цез | а гъ и а ɣ я | [Aʁi] | 'птица' | ||
Убыхский | [ʁa] | 'его' | У «Убыха» есть десять различных увулярных фрикативов. См. Убыхскую фонологию | ||
Уйгурский | ئۇي غ ۇر | [ʊjʁʊr] | 'Уйгурский' | ||
Узбекский | о г` ир | [ɒˈʁɨr] | 'тяжелый' | ||
Западно-фламандский | Брюгге диалект [37] | онде р | [ˈUŋəʀ̝] | 'под' | Фрикционная трель с небольшим трением. Альвеолярный [ r ] используется в соседней сельской местности. [37] |
Якутский | то ҕ ус к ˙G нас | [toʁus] | '9' | ||
Чжуан | г ОЭК | [ʁɔ̌k] | 'шесть' |
См. Также [ править ]
- Указатель статей по фонетике
- Гортанный
Примечания [ править ]
- ^ Такие, как Krech et al. (2009) .
- ^ Грамматика баскского языка , страница 30 , Хосе Игнасио Уальде , Джон Ортис де Урбина, Вальтер де Грюйтер , 2003
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996 : 167)
- ^ a b Дональдсон (1993) , стр. 15.
- Перейти ↑ Watson (2002) , pp. 17.
- Перейти ↑ Watson (2002) , pp. 17, 19-20, 35-36 и 38.
- ^ http://www.smg.surrey.ac.uk/Archi/Linguists/links/3r/raibos/raibos_inf.mp3
- ^ Dum-Tragut (2009 : 13)
- ^ а б Basbøll (2005 : 62)
- ^ Basbøll (2005 : 66)
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996 : 323)
- ^ a b Grønnum (2005) , стр. 157.
- ^ Booij (1999 : 8)
- ^ a b Collins & Mees (2003 : 39, 54, 179, 196, 199–201, 291)
- ^ a b Goeman & van de Velde (2001 : 91–92, 94–95, 97, 99, 101–104, 107–108)
- ^ a b Verstraten & van de Velde (2001 : 51–55)
- ^ а б Верховен (2005 : 245)
- ^ a b Verstraten и ван де Вельде (2001 : 52)
- ^ Goeman & ван де Вельде (2001 : 91-92, 94-95, 97, 102)
- ^ a b c d Верстратен и ван де Вельде (2001 : 54)
- ^ а б в Уэллс (1982 : 390)
- ^ Хикки (2007 :?) [ Необходима страница ]
- ^ а б в г д Ладефогед и Мэддисон (1996 : 236)
- ^ а б Огден (2009 : 93)
- ^ а б Холл (1993 : 89)
- ^ а б в г Маркус Хиллер. «Глотка и« слабое »качество гласных» (PDF) . Мангейм: Institut für Deutsche Sprache. Архивировано из оригинального (PDF) 28 мая 2014 года . Проверено 24 февраля 2015 .
- ^ Произношение современного иврита согласного ר resh было описано как уникальный увулярный аппроксимант ʁ , в частности [ʁ̞] , который также существует в идише , см. Ghil'ad Zuckermann (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israel Hebrew , Palgrave Macmillan , стр. 261-262.
- ^ a b Canepari (1999) , стр. 98–101.
- ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 156.
- ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998) , стр. 108.
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , стр. 68.
- ↑ Крус-Феррейра (1995 : 92)
- ^ a b (на португальском языке) Ротические согласные в речи трех муниципалитетов Рио-де-Жанейро: Петрополис, Итаперуна и Парати . Стр.11.
- ^ (на португальском) Процесс изменения норм для правильного произношения португальского языка в песнопениях и драматических произведениях в Бразилии в 1938, 1858 и 2007 годах. Архивировано 6 февраля 2016 года на Wayback Machine. Страница 36.
- ^ (на португальском) Акустико-артикуляционный путь аллофонии бокового небного согласного . Страницы 229 и 230.
- ^ Липский (1994 : 333)
- ^ a b Hinskens & Taeldeman (2013) , стр. 167.
Ссылки [ править ]
- Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
- Booij, Geert (1999), Фонология голландского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-X
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
- Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс , Мутон де Грюйтер , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательство Джона Бенджамина
- Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский", журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
- Гёман, Тон; ван де Вельде, Ханс (2001). «Ограничения на одновременное появление / r / и / ɣ / в голландских диалектах» . Ин ван де Вельде, Ханс; ван Хаут, Руланд (ред.).'r-atics . Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique . Брюссель: Etudes & Travaux. С. 91–112. ISSN 0777-3692 .
- Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , Университет Неймегена, Центр изучения языков, 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
- Холл, Трейси Алан (1993), "фонетика немецкого / ʀ /", фонологии , 10 (1): 83-105, DOI : 10,1017 / S0952675700001743
- Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1-2): 107-112, DOI : 10.1017 / S0025100300006307
- Хики, Раймонд (2007). Ирландский английский: история и современные формы . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85299-9.
- Хинскенс, Франс; Taeldeman, Johan, ред. (2013), голландский , Вальтер де Грюйтер , ISBN 978-3-11-018005-3
- Качру, Ямуна (2006), хинди , издательство Джона Бенджамина, ISBN 90-272-3812-Х
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Липски, Джон (1994), латиноамериканский испанский , Лондон: Longman, ISBN 9780582087613
- Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
- Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральские и алтайские серии, 18 , Блумингтон: Университет Индианы
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, DOI : 10.1017 / S0025100305002173
- Верстратен, Барт; ван де Вельде, Ханс (2001). «Социально-географическая вариация / r / в стандартном голландском языке» . Ин ван де Вельде, Ханс; ван Хаут, Руланд (ред.).'r-atics . Rapport d'Activités de l'Institut des Langues Vivantes et de Phonétique . Брюссель: Etudes & Travaux. С. 45–61. ISSN 0777-3692 .
- Уотсон, Джанет CE (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press
- Уэллс, Джон К. (1982), Accents of English , 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [ʁ] на PHOIBLE