Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Глухой альвеол-небный свистящие фрикативный является типом согласного звука, используемым в некоторых оральных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук ⟨ ɕ ⟩ ( «с», а также ротором также в его звонком аналоге ⟨ ʑ ⟩). Это свистящий эквивалент глухого небного фрикативного звука , и поэтому его можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ç˖⟩ .

В британской Received Произношение , / J / после слога-начальное / P, T, K / (как в Т uesday ) реализуется в виде devoiced небного щелевой. Количество песнопений варьируется, но полностью глухой вариант имеет тенденцию быть альвеоло-небным [ɕ] в последовательности / tj / : [ˈt̺ʲɕuːzdeɪ] . Это фрикативный, а не фрикативный элемент аффриката, потому что предшествующий взрыв остается альвеолярным, а не становится альвеоло-небным, как в голландском языке . [1]Об этом звуке

Соответствующие аффриката могут быть написаны с ⟨ t̠ʲ͡ɕ ⟩ или ⟨ c̟͡ɕ ⟩ в узких ИПС, хотя ⟨ ⟩ обычно используется в обоих случаях. В случае английского языка последовательность может быть определена как ⟨t̺ɕ⟩, поскольку / t / обычно апикальный (хотя и несколько палатализированный в этой последовательности), тогда как альвеоло-небные согласные ламинальные по определению. [2] [3]

Все большее число британцев объединяет эту последовательность с глухим небно-альвеолярным аффрикатом / tʃ / : [ˈtʃuːzdeɪ] (см. Yod-coalescence ), копируя кокни , австралийский английский и новозеландский английский . С другой стороны, существует противоположная тенденция в канадских акцентах, которые сохранили / tj / , где последовательность имеет тенденцию сливаться с простым / t / вместо этого: [ˈt̺ʰuːzdeɪ] (см. Yod-drop ), что отражает общий американский акцент, который не разрешить / j /Об этом звукеследовать за альвеолярными согласными в ударных слогах. [4] [5] [6]

Особенности [ править ]

альвеоло-небные шипящие фрикативы [ɕ, ʑ]

Особенности глухого альвеоло-небного фрикатива:

  • Его манера сочленения - свистящее фрикционное , что означает, что он обычно создается путем направления воздушного потока вдоль канавки в задней части языка до места сочленения, в этом месте он фокусируется на остром крае почти сжатых зубов. вызывая высокочастотную турбулентность .
  • Его место сочленения является альвеоло-небный . Это означает, что:
    • Его место артикуляции является постальвеолярный , а это означает , что язык контактирует с нёба в области позади альвеолярного гребня (линии десен).
    • Его форма язык является Ламиналь , что означает , что это лезвие язык , который контактирует с крыши рта.
    • Он сильно палатализован , что означает, что середина языка изогнута и приподнята к твердому нёбу .
  • Его звучание безмолвное, что означает, что оно производится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя голоса соседних звуков.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он создается за счет выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Возникновение [ править ]

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике
  • Глухой небно-альвеолярный шипящий

Примечания [ править ]

  1. ^ а б в Коллинз и Мис (2003 : 172–173), Гимсон (2014 : 229–231). Первый источник указывает место артикуляции / j / после / t / как более переднего, чем основной аллофон / j / .
  2. ^ Гимсон (2014) , стр. 177.
  3. ^ Эслинг (2010) , стр. 693.
  4. ^ a b Collins & Mees (2003) , стр 173, 306.
  5. ^ a b Gimson (2014) , стр. 230–231.
  6. ^ a b c Изменения в прогрессе в канадском английском: Yod-droppping , выдержки из Дж. К. Чемберса, «Социальное внедрение изменений в процессе». Journal of English Linguistics 26 (1998), по состоянию на 11 мая 2020 г.
  7. ^ a b Recasens & Espinosa (2007 : 145, 167)
  8. ^ a b Collins & Mees (1990) , стр. 90.
  9. ^ а б Хубер (2004 : 859)
  10. Окада (1999 : 117)
  11. ^ Žygis (2003) , стр. 180-181.
  12. ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , стр. 67–68.
  13. ^ а б Кристофферсен (2000) , стр. 23.
  14. ^ Jassem (2003 : 103)
  15. Mateus & d'Andrade (2000).
  16. Сильва (2003 : 32)
  17. Гимарайнш (2004)
  18. Крус-Феррейра (1995 : 91)
  19. ^ Медина (2010)
  20. ^ Поп (1938) , стр. 29.
  21. ^ а б Тео (2012 : 368)
  22. ^ а б Ландау и др. (1999 : 68)
  23. ^ Сьоберг (1963 : 11)
  24. Чиркова и Чен (2013) , стр. 365.
  25. ^ Чиркова, Chen & Kocjančič Antolík (2013) , стр. 382.

Ссылки [ править ]

  • Чиркова, Катя; Чен, Иия (2013), «Сюми, Часть 1: Нижний Сюми, разнообразие нижнего и среднего течения реки Шуйлуо» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 363–379, doi : 10.1017 / S0025100313000157[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Чиркова, Катя; Чен, Йия; Коцянчич Антолик, Таня (2013), «Сюми, Часть 2: Верхний Сюми, разнообразие верховий реки Шуйлуо» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 381–396, doi : 10.1017 / S0025100313000169[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
  • Эслинг, Джон (2010), «Фонетическая нотация», в Hardcastle, William J .; Лейвер, Джон; Гиббон, Фиона Э. (ред.), Справочник по фонетическим наукам (2-е изд.), ISBN 9781405145909
  • Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
  • Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (редактор), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
  • Гимарайнш, Даниэла (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF) , Белу-Оризонти: Федеральный университет штата Минас-Жерайс, архивировано из оригинала (PDF) 07.04.2014 , извлечено 2015 -08-21
  • Хубер, Магнус (2004), «Ганский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 842–865, ISBN 3-11-017532-0
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, DOI : 10.1017 / S0025100303001191
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
  • Medina, Flávio (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [i] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF) , Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhoça: Universidade Sul de Santa Catalina, архив оригинал (PDF) на 2015-09-23 , извлекаться 2014-12-06
  • Окада, Хидео (1999), «Японский» , в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Рекасенс, Даниэль; Эспиноса, Айна (2007), "Об electropalatographic и акустическое исследование аффрикаты и щелевые в двух диалектах каталонской" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 143-172, DOI : 10,1017 / S0025100306002829
  • Сильва, Таис Кристофаро (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7-е изд.), Сан-Паулу: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
  • Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральские и алтайские серии, 18 , Блумингтон: Университет Индианы
  • Teo, Амос B. (2012), "Суй (Сема)", Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (3): 365-373, DOI : 10,1017 / S0025100312000254
  • Žygis, Marzena (2003), "Фонетические и Фонетических аспекты славянской Sibilant щелевых" (PDF) , ZAS документы в языкознании , 3 : 175-213, да : 10,21248 / zaspil.32.2003.191

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [ɕ] на PHOIBLE