Эта статья включает список общих ссылок , но в ней недостаточно соответствующих встроенных ссылок . ( Август 2013 г. ) |
Вака (和歌, «японская поэма») — тип поэзии в классической японской литературе . Хотя вака в современном японском языке пишется как和歌, в прошлом она также писалась как倭歌(см. Ва , старое название Японии), а вариант имени — ямато-ута (大和歌) .
Слово вака имеет два разных, но связанных значения: первоначальное значение было «поэзия на японском языке» и охватывало несколько жанров, таких как чока и седока (обсуждается ниже); более позднее, более распространенное определение относится к поэзии в метре 5-7-5-7-7 . До и во время составления Манъёсю в восьмом веке слово вака было общим термином для поэзии, написанной на японском языке, и включало несколько жанров, таких как танка (短歌, «короткое стихотворение») , чока (長歌, « длинное стихотворение») , буссокусэкика (仏足石歌, «поэма о следе Будды ") и седока (旋頭歌, " повторение первой части") . Однако ко времени составления Кокинсю в начале десятого века все эти формы, кроме танка и чока фактически вымерла, а известность чока значительно уменьшилась, в результате слово вака стало фактически синонимом танка , а слово танка вышло из употребления, пока не было возрождено в конце девятнадцатого века (см. Танка ).
Танка (далее именуемая вака ) состоит из пяти строк (句, ку , буквально «фразы») из 5-7-5-7-7 на или слоговых единиц. Поэтому танка иногда называют Мисохитомодзи (三十一文字) , что означает, что всего в нем 31 слог.
Термин вака изначально включал в себя ряд различных форм, в основном танка (短歌, «короткое стихотворение» ) и чока (長歌, «длинное стихотворение» ) , но также включая буссокусэкика , седока (旋頭歌, «выученное наизусть стихотворение» ) и катаута (片歌, «фрагмент стихотворения» ) . [2] Эти последние три формы, однако, вышли из употребления в начале периода Хэйан , и чокавскоре после этого исчез. Таким образом, термин вака пришел вовремя, чтобы относиться только к танка . [3] [4]
Имя | Форма | Примечание |
---|---|---|
Катаута | 5-7-7 | Половина обмена двумя стихотворениями; самый короткий тип вака [5] |
Чока | 5-7-5-7-5-7...5-7-7 | Повторение 5 и 7 на фразах с последней фразой, содержащей 7 на . В основном сочиняется в ознаменование общественных мероприятий, за ним часто следует ханка или посланник . Многочисленные чока занимают видное место в Манъёсю , но только 5 в Кокинсю . |
Танка | 5-7-5-7-7 | Самый распространенный тип вака за всю историю . |
Седока | 5-7-7-5-7-7 | Состоит из двух сетов 5-7-7 (аналогично двум катаутам ). Часто в форме мондока (問答歌, «поэма-диалог» ) или обмена между любовниками ( сомонка ). |
Буссокусекика | 5-7-5-7-7-7 | В конце добавлена танка с лишней фразой 7 on |
Чока состоит из 5-7 фраз, повторяющихся не менее двух раз, и заканчивается окончанием 5-7-7.
Самая короткая задокументированная чока - Манъёсю - но. 802, который имеет схему 5-7 5-7 5-7 5-7-7. Он был написан Ямануэ-но Окура в период Нара и звучит так:
瓜食めば | Ури хамеба | Когда я ем дыни |
子ども思ほゆ | Кодомо омохою | Мои дети приходят мне на ум; |
栗食めば | Кури хамеба | Когда я ем каштаны |
まして偲はゆ | Машите шиноваю | Тоска еще хуже. |
何処より | Изуку ёри | Откуда они, |
来りしものそ | Китариши моносо | Мелькает перед глазами. |
眼交に | Манакай ни | Делая меня беспомощным |
もとな懸りて | Мотона какарите | Бесконечно ночь за ночью. |
安眠し寝さぬ | Ясуи Ши Насану | Не даёт мне спать спокойно? |
[6]
За приведенной выше чокой следует послание (反歌, ханка ) в форме танка, также написанное Окурой:
銀も | Широкане мо | Что они мне, |
金も玉も | Кугане мо тама мо | Серебро, золото или драгоценности? |
何せむに | Нанисему ни | Как они могли когда-либо |
まされる宝 | Масареру такара | Равно большее сокровище |
子にしかめやも | Кони Шикаме Ямо | Это ребенок? Они не могут. |
[английский перевод Эдвина Крэнстона ]
В ранний период Хэйан (начало 10 века) тёка писали редко, и танка стала основной формой вака. С тех пор общий термин вака стал почти синонимом танка. Известные образцы таких произведений — дневники Ки-но Цураюки и Идзуми Сикибу , а также такие сборники поэм-сказок, как «Сказки об Исэ» и «Сказки о Ямато» .
Существуют меньшие формы вака , представленные в Манъёсю и других древних источниках. Кроме того, было много других форм, таких как:
Вака имеет долгую историю, впервые описанную в начале 8 века в Кодзики и Манъёсю . Под влиянием других жанров, таких как канси , романов и рассказов, таких как «Повесть о Гэндзи» и даже западной поэзии, он постепенно развивался, расширяя свой репертуар выражений и тем.
В книгах историка литературы Дональда Кина он использует четыре большие категории:
Самые древние вака были записаны в исторических записях Кодзики и 20 томах Манъёсю , старейшей из сохранившихся антологий вака. Редактор Man'yōshū анонимен , но считается, что последним редактором был Отомо -но Якамоти . Он был поэтом вака, принадлежавшим к самому молодому поколению, представленному в антологии; действительно, в последнем томе преобладают его стихи. Первая вака тома 1 была написана императором Оджином . Нуката-но Окими , Какиномото-но Хитомаро , Ямабе-но Акахито , Ямануэ-но Окура, Отомо-но Табито и его сын Якамоти были величайшими поэтами в этой антологии. Манъёсю записали не только работы членов королевской семьи и знати, но также работы солдат и фермеров, имена которых не были записаны. Основными темами Манъёсю были любовь, печаль (особенно по случаю чьей-то смерти) и другие разные темы.
В период Нара и ранний период Хэйан двор отдавал предпочтение поэзии в китайском стиле ( канши ), и форма искусства вака в значительной степени потеряла официальную поддержку. [7] Но в 9 веке Япония перестала посылать официальных послов в Китай династии Тан . Этот разрыв связей в сочетании с географической изоляцией Японии по существу вынудил двор развивать местные таланты и смотреть внутрь себя, синтезируя китайские поэтические стили и техники с местными традициями. Форма вака снова начала процветать, и император Дайго приказал создать антологию вака, [8] где были собраны вака древних поэтов и их современников; антология была названа « Кокин Вакасю », что означаетСборник древних и современных японских стихов . Он был представлен императору в 905 году. Это была первая антология вака, отредактированная и изданная под эгидой императора, [9] и положила начало долгой и выдающейся традиции имперских антологий вака, которая продолжалась до периода Муромати.
Первыми тремя имперскими антологиями вака (三代集, Сандай-сю ) были Кокин Вакасю , Госэн Вакасю и Шуи Вакасю . Кокинсю был составлен Ки - но Цураюки , Ки-но Томонори , Осикоти -но Мицунэ и Мибу - но Тадаминэ по приказу императора Дайго в 905 году. . Кокинсю _стихи обычно считаются рефлексивными и идеалистическими. [ нужна ссылка ]
Примерно через полвека после составления Кокинсю , в 951 году, император Мураками поручил Пятерым членам Грушевой палаты составить Госэн Вакасю , в дополнение к подготовке чтений кундоку для Манъёсю , что к тому времени было уже трудно для понимания. даже образованные японцы умеют читать.
В 1005 году император Ичидзё приказал составить Шуйшу .
Вышеупомянутые три придворных антологии, в дополнение к пяти следующим антологиям, известны как «Сборники восьми веков» (八代集, Hachidai-shū ) , и все они были составлены в период Хэйан .
После периода Хэйан, в период Камакура и позже начала развиваться рэнга , форма совместной поэзии. В конце периода Хэйан появились трое из последних великих поэтов вака: Фудзивара-но Сюндзей , его сын Фудзивара-но Тейка и император Го-Тоба . Император Го-Тоба приказал создать новую антологию и присоединился к ее редактированию. Антология получила название Shin Kokin Wakashū . Он редактировал ее снова и снова, пока не умер в 1239 году. Тейка делал копии древних книг и писал о теории вака. Его потомки, да и почти все последующие поэты, такие как Сётецу, преподавал его методы и изучал его стихи. На сценах придворной поэзии исторически доминировали несколько благородных кланов и союзников, каждый из которых занимал определенное положение.
К этому периоду несколько кланов отошли на второй план, оставив семьи Рейзей и Нидзё ; первые выступали за «прогрессивные» подходы, разнообразное использование «десяти стилей» и новизну, в то время как вторые консервативно следовали уже установленным нормам и стилю «ушин» (глубокие чувства), который доминировал в придворной поэзии. [ править ] В конце концов, семья Нидзё перестала существовать, что привело к господству «либеральной» семьи Рейзеи. Их новаторское правление вскоре было свергнуто семьей Асукай при поддержке сёгуна Асикага Асикага Ёсинори.
В период Муромати рэнга стал популярен при дворе и при дворе. Он распространился на классы священников, а оттуда на богатых простолюдинов. Во многом так же, как и вака, антологии ренга создавались под эгидой империи. По мере того, как импульс и общественный интерес сместились к форме ренга, стиль танка был оставлен на усмотрение императорского двора. Консервативные тенденции усугубили потерю жизни и гибкости. Традиция под названием Кокин-дензю, [ нужна цитата ]наследие Кокин Вакасю было развито. Это была система того, как анализировать Кокин Вакасю, и включала тайное (или точно утерянное) значение слов. Изучение вака выродилось в изучение множества запутанных правил, аллюзий, теорий и секретов, чтобы производить танка, которые будут приняты двором.
Комичные вака уже были в Кодзики и Манъёсю , но благородный стиль вака при дворе запрещал и презирал такие аспекты вака. [ Править ] Ренга вскоре оказался в том же положении со многими кодексами и ограничениями, отражающими литературную традицию. Реакцией на эту серьезность стали хайкай -но-ренга (также называемая просто хайкай (игривая ренга)) и кёка, комичная вака. Но в период Эдо сама вака утратила почти всю свою гибкость и стала эхом повторять старые стихи и темы.
В ранний период Эдо вака не был модным жанром. Недавно созданный хайкай-но ренга ( хокку , или вступительный стих, хайку которого был пересмотрен в конце 19 века) был излюбленным жанром. Эта тенденция сохранилась в этот период, но в конце периода Эдо вака столкнулась с новыми тенденциями из-за пределов двора. Мотоори Норинага , великий возродитель традиционной японской литературы, попытался возродить вака как способ передачи «традиционных чувств, выраженных в истинно японском стиле». Он написал вака, и вака стала важной формой для его последователей, ученых Кокугаку .
В провинции Этиго буддийский священник Рёкан сочинил множество вака в наивном стиле, намеренно избегая сложных правил и традиционного способа вака. Он принадлежал к другой великой традиции вака: вака для выражения религиозного чувства. Его откровенное выражение своих чувств нашло много поклонников тогда и сейчас. В городах возникла комическая, ироничная и сатирическая форма вака. Это называлось кёка (狂 歌), безумная поэма, и ее любили интеллектуалы в больших городах, таких как Эдо и Осака .. Это была не совсем новая форма; сатирическая вака была стилем, известным с древних времен. Но именно в период Эдо этот аспект вака развился и достиг художественного пика. Тем не менее, большинство поэтов вака придерживались древних традиций или превратили эти реформы в еще один стереотип, и в конце этого периода вака в целом не была ярким жанром.
Срок | Японский | Определение | Примечание |
---|---|---|---|
макура-котоба | 枕詞 | Буквально «слово-подушка». Поэтические эпитеты обычно используются не в их буквальном значении, а для «связи» со словом (часто топонимом), следующим за ним. | |
Джокотоба | 序詞 | Буквально «предисловие». Более длинные версии макура-котоба | |
какекотоба | 掛詞 | Буквально «подвешенное слово». Слово, преднамеренно используемое для передачи двух значений из-за существования отдельных омофонических слов. Примером может служить мацу , что может означать либо «сосна» (松, мацу ) , либо «ждать» (待つ, мацу ) . | |
энго | 縁語 | Буквально «связанные слова». Семантически связанные слова, используемые на разных позициях вака | |
цуику | 対句 | Буквально «парные фразы». Похоже на параллелизм . | |
кугире | 句切れ | Буквально «фразовый разрыв». Самый значительный смысловой пробел в ваке . | |
Хонкадори | 本歌取り | Буквально «взятие из основного стихотворения». Аллюзия или цитирование одной или нескольких строк из стихотворения, написанного кем-то другим. | |
тайген-купол | 体言止め | Окончание стихотворения существительным или именным словосочетанием. Поскольку японский язык является языком подлежащее-дополнение-глагол , полные грамматические предложения обычно заканчиваются глаголом, но в композиции вака это не обязательно так. |