Jie Zhitui ( фл. Седьмой век до н.э.), [1] , также известные как Джи Zitui , был Хан аристократа , который служил Jin принц Chong'er во время весеннего и осеннего период в истории Китая . Китайская легенда гласит, что, когда Чун'эр наконец пришел к власти в качестве герцога Цзинь («Герцог Вэнь»), Цзе либо отказался, либо был обойден за какой-либо наградой, несмотря на его большую лояльность в трудные времена принца. Затем Цзе удалился в леса Цзинь, что сейчас в центре Шаньси.с его матерью. Предположительно, герцог так хотел отплатить Цзе за годы верности, что, когда Цзе отказался явиться при дворе, он приказал развести лесной пожар, чтобы заставить затворника покинуть укрытие. Вместо этого Цзе и его мать были убиты огнем на горе Миан . По Хань Цзе был быть почитаем в центральной провинции Шаньси , как даосского бессмертного . Его ежегодно отмечали ритуалом избегания огня, который, несмотря на многие официальные запреты, в конечном итоге стал китайским фестивалем холодной еды и цинмин .
Цзе Чжитуй | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайский язык | 介之推 | ||||||||
|
Альтернативные названия | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Цзе Цзытуй | |||||||||
китайский язык | 介子推 | ||||||||
| |||||||||
Jiezi | |||||||||
китайский язык | 介子 | ||||||||
Литературное значение | Мастер Джи Виконт Джи | ||||||||
| |||||||||
Джи Туи | |||||||||
китайский язык | 介推 | ||||||||
| |||||||||
Ван Гуан | |||||||||
китайский язык | 王光 | ||||||||
|
Имена
Цзе Чжитуй [а] или Цзэчжи Туй [4] - это имя, данное ему в старейших сохранившихся записях [5], а Цзе Цзытуй или Цзи Туй [4] пришли позже. [6] Сыма Цянь обращается со своим именем так, как если бы это было на самом деле Цзе Туй , а «Цзецзи» является почетным эквивалентом «Мастер» или « Виконт Джи» . [7] [8] [9] Источник одного 2-го века "Jiezi Sui" ( упрощенный китайский :介子绥; традиционный китайский :介子綏; пиньинь : Jièzǐ Sui ). [10] Другие утверждают, что полное имя Цзецзи Туй было посмертным титулом и что его настоящее имя было Ван Гуан . [11]
Жизнь
Цзе был Джин аристократ , поэтом , композитором и для китайской цитры во время весеннего и осеннего период из Китая «s Чжоу династии . [4] Он служил при дворе цзиньского принца Чунъэра (посмертно « Венский герцог ») в Пу во время правления отца Чунъэра, герцога Гуйчжу (посмертно « сианьского герцога »). Отрывок из Хуайнаньцзы повествует, что, когда мастер Цзе спел «Дракона и змею», принц Чун'эр «заплакал». [12] [13] Джайлз [14] считал Джи тем же человеком, что и «Джиецзи Туи», который упоминается как служитель в Чу в возрасте 15 лет. [15] [16]
В 655 г. до н.э. Цзе последовал за Чун'эр в изгнание [10] среди племен Ди к северу от Китая [17], когда красавица Жун Ли Цзи успешно замышляла заговор против сыновей других жен герцога Цзинь . Ее сын Сици и его преемник Чжуози были быстро убиты министром Ли Кэ , который затем предложил престол Чун'эру в 651 году до нашей эры. Принц отказался; его младший брат Иу (посмертно « Хуэйский герцог ») принял, а затем - после опасного периода заключения в Цинь - отправил убийц после Чунъэр в 646 г. до н.э. Услышав о них, он и его двор бежали от Ди, прибыв в штат Ци в Шаньдуне в 644 году до нашей эры. Вскоре после этого Ци попала в гражданскую войну из-за своей преемственности . Затем принц Чун'эр и его растущая свита отправились во дворцы Цао , Сун , Чжэн , Чу и, наконец, Цинь . В 636 г. до н.э. герцог Жэньхао (посмертно « Му Герцог ») одолжил армию Циня для вторжения против сына герцога Иу Ю (посмертно « Хуайский герцог »), победив его в Гаоляне .
Джи не получил награды, когда Чун'эр стал герцогом Цзинь. [1] Комментарий 4-го века до нашей эры к весенним и осенним анналам, приписываемый Цзо Цюмину, содержит самую раннюю сохранившуюся запись истории Цзе, [6] в разделе, который теперь помещен рядом с записью Конфуция о смерти герцога Иу в 637 году. ДО Н.Э. В нем Фукидианский диалог между Цзе и его матерью объясняет, как он находит других вассалов герцога ворами за то, что они взяли кредит и получили награды, в то время как Небеса сами были ответственны за восстановление Чонг'ера. Его господин также показал себя недостойным, не наградив его, несмотря на то, что он не явился при дворе. Его мать просит его, по крайней мере, предстать перед герцогом, [2] но он объясняет, что уже критиковал других дворян настолько резко, что не может вернуться, и решает уйти в пустыню . Она принимает его решение и уходит с ним. Позже, когда герцог осознал свою ошибку, он разыскал Цзе, но потерпел неудачу. Затем он отложил плоды полей Мяньшан [18], чтобы принести жертвы в честь Цзе, «на память ... о моем пренебрежении и знак отличия для хорошего человека». [19]
В летописях скомпилированы с. 239 до н.э. под Цинь «S канцлер Люй Бувэй полагают , что герцог Chong'er не стал царем , потому что он оказался менее способным к успеху , чем он был в беде. [20] Его рассказ о судьбе Цзе - в котором не упоминается его мать - начинается с морали, что «легко удержаться за других, если вы предложите им честь и богатство [, но это трудно ... если вы предложите их бедность и унижение ". [21] Ученые Люй, однако, не предполагают, что герцог не обращал внимания на Цзе, но что он просто был «далек от вульгарной толпы» и был смущен поведением других близких вассалов герцога. [20] Он вывешивает стихотворение на воротах дворца, [22] [b] наклонно объявляя о своем уходе в горы. Чонг'эр слышит об этом, узнает автора и оплакивает своего старого друга, меняет одежду и спит вдали от дворца. [20] Он предлагает миллион «полей» земли и должность старшего министра (上卿; «shǎngqīng») любому - знатному или простому - кто сможет найти для него Цзе. Однако единственный человек, который обнаруживает Цзе, обнаруживает, что он несет горшок и большой зонтик в отдаленных горах. На вопрос, знает ли он, где может жить Цзе Чжитуй, отшельник отвечает, что Цзе «не хочет, чтобы его обнаружили» и «хочет оставаться скрытым». Жалоба: «Откуда я один знаю это?» он ушел под своим зонтиком, и больше его никто не видел. [20]
Счет в Сыма Цянь «s первого века до нашей эры рекордов во многом повторяет Zuozhuan счет с более подробно. [23] (На самом деле, строки из четырех символов и рифмующиеся диалоги в разговорах Цзе с его матерью предполагают, что они основаны на более раннем, ныне утраченном поэтическом описании жизни Чонг'эр.) [24] Сима указывает, что Джи скрывал из-за отвращения к тому, что он воспринял как неискренний и чрезмерно драматический уход Ху Яня на пенсию во время путешествия из Цинь в Цзинь, от чего Чун'эр отказался с таким же преувеличением. [25] Сыма прерывает рассказ Цзе, чтобы извиниться за опоздание герцога с памятью и наградой Цзе. Начало царствования Chong'er был отвлечен бунтуют , вызванные партизанами Дюка Юй [26] Инь Yi [27] и Xi Руи , [28] , которые даже удалось сжигая герцогский дворец прежде , чем быть схвачен и посажен до смерти герцога Renhao помощь. [26] Когда Цзе возвращается к вниманию Чун'эра стихотворением на воротах нового дворца, [17] [c] он был помещен туда не самим Цзе, а его собственными верными друзьями. Чонг'эр сам видит это и снова сразу понимает, что это про Джи. [23] Цзе и его мать больше никогда не видели, [29] но Чун'эр, делая все, что может, «окружил и запечатал» «сердце» Мяньшана, чтобы сделать его сердцем Джи, и «чтобы записать [ его] ошибки, а также похвалить отличного человека ». [30]
Легенда
К III веку до нашей эры история Цзе Чжитуя получила дополнительное приукрашивание. [31] Хань Фэй «s собраны произведения ссылки история-драматизации самоотверженность и Цзе лояльности, в результате чего он кормил Chong'er с суп из плоти вырезанные из своего собственного тела , потому что он был не в состоянии нести господина своего жажду или голод. [32] Чжуан Чжоу «s Накопленные работы указывают , что мясо пришло от его бедра , и что он„был сожжен с деревом в его руках“. [33] В Песни Чу написанные и скомпилированные между 3 - м веке до нашей эры и второго века нашей эры [34] ссылка Цзе неоднократно как верный и обиженного вассала, [31] упомянув историю о своей плоти, [35] лечащему свои прежние прибежища как святыни для честных чиновников, [36] и добавив подробностей о том, что Чун'эр нашел тело Цзе и надел для него траурные одежды. [37] [d]
Современные формы этой истории неизменно включают историю о том, как Цзе готовил тушеное мясо, используя мясо собственного бедра и дикие травы, [41] обычно указывая, что Чонг'эр в то время был на грани голодной смерти. [42] [43] [44] [45] [41] Некоторые подробно рассказывают о щедрости герцога по отношению ко всем остальным его сторонникам: один источник включает прокламации о том, что «награды можно разделить на три степени: награда первой степени достается тем [ кто] последовал за мной в изгнание; награда второй степени достается тем, кто пожертвовал деньги; а третья ступень достается тем, кто приветствовал возвращение моего герцогства "и даже тем, кто поддерживал меня другими способами, но еще не был награжденные могут сообщить свои имена для получения награды ". [46] Тем не менее, Jie удалился в горы Миан , [45] с его матерью. [46] Когда герцог не смог найти убежище своего старого друга среди бескрайних деревьев и горных хребтов, [43] его советники предложили развести лесной пожар на одной стороне [41] горы Миан, чтобы выгнать его [47], так как он исполнял свои обязанности. чтобы его мать преодолела его гордость. [46] Однако огонь бушевал три дня и ночи [46] [45] [41], и Цзе был сожжен заживо под ивой [47] [48] вместе со своей матерью. [46] [43] [44] [45] [41] Некоторые добавляют подробности, что он оставил стихи, написанные кровью: «Я отсек свою плоть, чтобы посвятить [ее] тебе, [и] только желаю [этого]] мой король всегда будет ясным и ярким ". [42] Герцог Чонг'эр затем построил храм в его честь [45] [41] и лично приказал провести Фестиваль холодной еды . [1] [42] [47] [44] [45] [48]
Работает
Цзе указан как автор нескольких стихотворений или песен , хотя, поскольку они были составлены на диалекте древнекитайского языка, их строки не обязательно рифмуются или правильно отсканированы на современном мандаринском диалекте . [4] Тексты "The Dragon и змея Song" (упрощенный китайский:龙蛇歌; традиционный китайский:龍蛇歌; пиньинь: Lóngshégē ) или "Песня дракона и змеи" (упрощенный китайский:龙蛇之歌, традиционный китайский:龍蛇之歌, пиньинь: Lóngshé Zhi ¯ge ) включены в Цинь мелодии . [10] Они рассказывают историю о прекрасном драконе, лишенном рогов, чешуи и полета из-за зависти Небес . На Земле он становится близким другом змеи, прежде чем в конечном итоге вернуться на свое место. Змея понимает, что эти двое пришли из разных миров, но остается одинокой, и песня, поставленная для китайской цитры, заканчивается моралью: «Чтобы быть веселым, нельзя оглядываться назад». [e] Ему также приписывают «Ученый, который потерял свои амбиции» (士失志操; Ши Ши Чжи Као ). [4]
Наследие
Самые старые источники истории Цзе утверждают, что герцог Чун'эр выделил доходы от полей Мяньшан возле Цзесю [49] [50], чтобы жертвовать в его честь. [19] По Восточной Хань (1 - й и 2 - й век), он был перечислен среди даосских бессмертных [11] и был храм в Тайюань [51] [52] , а другой на горе Миан [53] на его могиле на Господа Цзе Ридж. [43] В горном храме предположительно также хранились различные реликвии Цзе, принесенные туда Чун'эр. [43] роща почерневших деревьев на горе также почитается и в 6 - м веке, как предполагается, является местом чудес , предоставленных шалфея. [54] [55]
Во время Восточной Хань люди в центральном и южном Шаньси избегали огня в течение месяца в середине зимы, либо из уважения [56] [5] к Цзе, либо потому, что они боялись мести его духа против тех, кто нарушил табу. [51] [31] Из-за этого они не могли готовить основные продукты питания, такие как рис и просо, или большинство других форм китайской еды . [57] Сначала наиболее распространенным блюдом была холодная форма сырого отвара или кашицы ; [58] позже было разработано меню из продуктов, которые были предварительно приготовлены, но хранились достаточно долго, чтобы их можно было есть без подогрева во время фестиваля. [57]
Со 2-го по 5-й век Чжоу Цзюй (упрощенный китайский:周Chinese ; традиционный китайский:周iny ; пиньинь: Чжу Джо ), [51] [59] Цао Цао , [60] [61] Ши Лэ , [62] [63] и Туоба или Юань Хун [64] [65] пытались запретить этот фестиваль холодной еды из-за страданий, которые он причинял детям и пожилым людям. [51] [31] Все провалилось [55] в случае Ши Лэ, потому что сильный град по всему Шаньси через год после его запрета потребовал, чтобы он скорректировал политику. [62] [66] Однако в какой-то момент перед концом 3-го века заявления Чжоу Цзюй и других официальных лиц позволили перенести фестиваль с середины зимы на 105 дней позже, в районе солнечного термина Цинмин рядом с конец весны (по китайским исчислениям). [67] Фестиваль холодной еды распространился по всему Китаю к 6 веку [54] [68], но после включения почитания предков и других аспектов двойного третьего фестиваля под Тан , [69] запрет на огонь и поминовение Jie медленно уменьшается значение , поскольку она стала современной Гробница-Подметальные фестиваль [70] со стороны Цин . [71] Сегодня, как это было давно в прошлом, соблюдение табу на огонь в основном ограничено сельской местностью вокруг Цзесю и горы Мянь в Шаньси , [72] где до сих пор есть небольшой храм в его честь, Павильон Божественное Цзе (упрощенный китайский:介神阁; традиционный китайский:介神閣; пиньинь: Jièshéngé ). [73] Некоторые люди вешают иву возле своих дверей. [47] В центре Цзесю также проводятся тематические мероприятия и храмовые ярмарки во время старого Фестиваля холодной еды [44], а некоторые холодные блюда, такие как цинтуань, продолжают оставаться популярными в качестве сезонных продуктов. [72]
Цзе обычно считается тезкой города Цзесю ( букв. «Покой Цзе»), который был переименован из Пинчан во времена Тан около 618 г. н.э., чтобы отразить название его окружающего командования, включая гору Миан, которое носило со времен Северной Вэй ( IV – VI века). [74]
Его легенда - с поправками - появляется в рассказе Ван Мэнцзи 17-го века «Цзе Чжитуй поджигает свою ревнивую жену» [75], в котором используются ирония и абсурдные комментарии к женской ревности и трудности сопоставления результатов с намерениями. [76] Первая современный танец труппа на Тайване , [77] театр танца Cloud Gate , имеет драматизировать историю Цза Zhitui , как Хан Ши с 1974 годом [78] Цз изображен в «белом халате с длинной, широкой тропой ... как герой [,] таща на себе тяжесть своего принципа, борется за свое искупление ». [78] Хэ Бин изобразил «Цзе Цзытуй» как главного героя телевизионной драмы 2011 года « Песня весны и осени» .
Непримиримость Цзе не всегда избегала критики. Легалист философ Хань Фэй включил его среди нелепых советников , которые «были все как жесткие тыкв». [79] Хольцман признает, что поведение Цзе «принесло ему бессмертие как лояльного чиновника, который предпочел скрытую отставку, а не жертвовать своими принципами», но все же лично находит его «довольно странным ... и довольно раздражительным». [6] В статье 2015 года в Shanghai Daily признается, что, «если судить в свете современных представлений», Цзе «вероятно, будет страдать от расстройств личности, которые заставят его воспринимать и понимать мир« негибкими »способами. '". Однако, будучи «одним из самых знаменитых образцов честности старой школы», Джи не обвиняется в своих действиях, а указан как «психически здоровый человек, который живет [d] в« нездоровом обществе »» и не «подходит». " Это. [80]
Смотрите также
- Цюй Юань и У Цзысюй , двое других древних китайских придворных, чья смерть предположительно вдохновила на китайские праздники.
Заметки
- ^ В дополнение к формамприведенным выше, имя Jie Zhitui также выступает как Këae Че-ts'uy в старых источникахиспользованием Легг латинизации [2] , а для Jiezi туи, в Кие-цзы Tch'oei в источниках следующих Chavannes . [3]
- ^ Knoblock и др. переведите это как: [20]
Дракон отлетел,
Щипцы всего мира.
Его сопровождали пять змей,
служивших помощниками и помощниками.
Когда дракон вернулся в свой дом
И завоевал свое должное место,
Четыре змея сопровождали его
И победили свою росу и дождь.
Но один змей постыдился этого
И засох в открытых полях. - ^ Nienhauser и др. переведите это как: [23]
Дракон хотел восхождение на Небеса , [и]
Пять змей действовали , чтобы поддержать его.
Как только дракон поднялся в облака,
каждая из четырех змей вошла в свои жилища.
Только одна змея таила обиду, и
до конца никто не видел, где он живет. - ↑ Лю Сян , автор« Девяти плачей » Чу в 1 векедо н.э., ссылается на оригинальную историю об исчезновении Цзе в лесу, а не на его смерть в огне. [38] В какой-то моментперевод Хокса предполагает, что Цзе умер от голода. [39], но в последующем примечании кперепечатке Penguin поясняется, что текст этого не подразумевает. [40]
- ^ Его тексты сообщаются как: [4] [10]
有 龍 矯 矯 , 遭 天譴 怒。
卷 甲 , 來 遯 於 下。
與 , 蛇 得 同 伍 ,
龍蛇 俱 行 身 辨 山 墅。
龍 天 , 安 厥 房
蛇摧 , 沈滯 泥土。
仰天 怨望 , 綢繆 悲苦 ,
樂 龍 伍 , 惔 不 眄 顧。
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б в Кулинг (1917) .
- ^ a b Legge (1872) , стр. 191 .
- ^ Шаванн (1895) , гл. XXXIX .
- ^ a b c d e е Томпсон, Джон, "Цзиечжи Туй" , На цитре из шелковой струны Гуцинь , Биографии Цинь.
- ^ а б Хольцман (1986) , стр. 52.
- ^ a b c Хольцман (1986) , стр. 53.
- ^ Nienhauser и др. (2006) , стр. 331 .
- ^ Теобальд (2010) , " Liexianzhuan ".
- ^ Чжан и др. & 1962 и далее. , §372.6.
- ^ а б в г Цай Юн , "21 Hejian Zage", мелодии Цинь [《琴 操》, Qíncāo ], §8. (на китайском)
- ^ а б Псевдо- Лю Сян (редактор), «Цзиецзы Туй» , Сборник биографий бессмертных [《列 仙 傳》, Lièxiān Zhuàn ]. (на китайском)
- ^ Лю Ань и др. ( ок. 140 г. до н.э.), Huainanzi [《淮南子》], Vol. 16, § 2. , с дополнительными подробностями вкомментарии Гао Ю.
- ^ Майор и др. (2010) , стр. 626 .
- ^ Джайлз (1948) .
- ^ Чжан и др. & 1962 и далее. , §372.7.
- ^ Лю Сян (редактор), Сад историй [《說 苑》, Shuōyuàn ], Vol. 8 , §18. (на китайском)
- ^ а б Сыма Цянь и др., " Династия Цзинь ", Записи великого историка [《史記》, Shǐjì ], 39. (на китайском языке) .
- ^ Сяо и др. (1996) , стр. 274 .
- ^ a b Legge (1872) , стр. 192 .
- ^ a b c d e Knoblock и др. (2000) , стр. 264 .
- ^ Knoblock и др. (2000) , стр. 263 .
- ^ Люй Бувэй и др., "Рассказ о Цзе" , Весенние и осенние летописи Мастера Лю [《呂氏 春秋》, Лоши Чуньцю ]. (на китайском)
- ^ a b c Nienhauser и др. (2006) , стр. 334–5 .
- ^ Nienhauser и др. (2006) , стр. 372 .
- ^ Nienhauser и др. (2006) , стр. 331–2 .
- ^ a b Nienhauser и др. (2006) , стр. 332–3 .
- ^ Теобальд (2012) , « Инь И Шэн или Лю Шэн ».
- ↑ Теобальд (2012) , « Си Руи ».
- ^ Nienhauser и др. (2006) , стр. 334 .
- ^ Nienhauser и др. (2006) , стр. 335 .
- ^ а б в г Хольцман (1986) , стр. 54.
- ↑ Ляо (1959) , Bk. VIII, гл. xxvii .
- ^ Легге и др. (1891) , кн. XXIX, §10 .
- ^ Хоукс (1959) , стр. 28.
- ↑ Хоукс (1959) , «Озлобленные мысли» (怨 思, Yuàn Sī ).
- ^ Hawkes (1959) , "Скорбя на завихрений ветра" (悲回風, Bei Huifeng ).
- ^ Суху (2017) , «Увы , минувшие дни» (昔 往日, Xī Wǎngrì ).
- ↑ Хоукс (1959) , «Плач по достойным» (惜 賢, Си Сиань ).
- ↑ Хоукс (1959) , «Увы , минувшие дни» (昔 往日, Xī Wǎngrì ).
- ^ Хоукс (1985) , стр. 262 .
- ^ Б с д е е Бардина (2016) .
- ^ а б в China Daily (2004) .
- ^ a b c d e Ning (2007) .
- ^ а б в г China Daily (2014) .
- ^ Б с д е е Zhang (2015) .
- ^ а б в г д Лан и др. (1996) .
- ^ а б в г Хуанг и др. (2016) , стр. 82–3 .
- ^ а б China Today (2016) .
- ^ Юань Шаньсун, Трактат по административной географии [郡國 志, Jùnguózhì ]. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986) , стр. 75.
- ^ а б в г Фань Е , Книга поздней хань [《後 漢書》, Хоу Хан Шу ], Vol. 61 , §2024. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986) , стр. 55.
- ^ Holzman (1986) , стр. 75-6.
- ^ а б Основные методы обеспечения благополучия людей [《齊 民 要 術》, Qímín Yàoshù ](на китайском языке), Vol. 9 , §521
- ^ а б Хольцман (1986) , стр. 60.
- ^ Покора (1975) , стр. 122 и 136-7.
- ^ a b Ньюман (2004) , стр. 74 .
- ^ Ньюман (2004) , стр. 164
- ^ Holzman (1986) , стр. 54-5.
- ^ Ли Фанг , имперский читатель эпохи тайпин [《太平 御 覽》, Тайпин Юлун ], Vol. 28, §8а; Vol. 30, §6a – b; Vol. 869, §7b. (на китайском)
- ^ Holzman (1986) , стр. 56-7.
- ^ а б Фан Сюаньлин , Книга Цзинь [《晉書》, Цзинь Шу ], Vol. 105 , §2749–50. (на китайском)
- ^ Holzman (1986) , стр. 57-9.
- ^ Вэй Шоу , Книга Вэй [《魏書》, Вэй Шу ], Vol. 7A , §140 , и т. 7B , §179. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986) , стр. 59.
- ^ Holzman (1986) , стр. 58-9.
- ^ Хольцман (1986) , стр. 69.
- ^ Holzman (1986) , стр. 60-1.
- Перейти ↑ Chapman (2014) , p. 484 .
- ^ Чжан (2017) .
- ^ Ву (2014) , стр. 126
- ^ а б China Daily (2008) .
- ^ «Удивительное путешествие на гору Мяньшань» ,Официальный сайт, Пекин: Китайский информационный интернет-центр, август 2010 г..
- ^ Xiong (2016) .
- ^ Мей и др. (2017) .
- ^ Мей и др. (2017) , стр. 214 .
- ^ Чао (2000) , стр. 8.
- ^ а б Чао (2000) , стр. 247.
- ↑ Ляо (1959) , стр. Кн. XI, гл. xxxii .
- ^ Ван (2015) .
Библиография
- "Фестиваль Цинмин: Ханьши" , Жизнь в Китае , Пекин: China Daily Information Co., 9 января 2004 г..
- «Время полакомиться холодной едой» , China Daily , Пекин: China Daily Information Co., 3 апреля 2008 г..
- «Шаньси нематериального культурного наследия: Cold кулинарный фестиваль в Jiexiu - Сити» , Добро пожаловать в провинции Шаньси, Китай , Пекин: China Daily Information Co., 4 апреля 2014 г., в архиве с оригинала на 30 ноября 2017 года , получен 8 декабря 2 017.
- «Традиции в разных регионах» , China Today , Пекин: Китайский информационный интернет-центр, 13 мая 2016 г..
- Бардин, Тара (2016), «Фестиваль Цин Мин» , Праздники , Денвер: Воздушный змей из рисовой бумаги.
- Чао Ю-лин (май 2000 г.), Танцы, культура и национализм: социокультурное значение театра танцев Cloud Gate в тайваньском обществе (PDF) , Лондон: Городской университет.
- Чепмен, Ян (2014), «Фестивальный и ритуальный календарь: выдержки из записи года и сезонов Цзин-Чу » , Раннесредневековый Китай: Справочник , Нью-Йорк: Columbia University Press, стр. 468–493, ISBN 978-0-231-15987-6.
- Кулинг, Самуэль (1917), «Чи Чи-туи» , Энциклопедия Sinica , Шанхай: Келли и Уолш, стр. 98.
- Конфуций (1872 г.), Легге, Джеймс (ред.), Чун Цэу, с Цо Чуэн, Pt. я, Китайская классика , т. V, Гонконг: Lane, Crawford, & Co.
- Джайлз, Лайонел (1948), Галерея китайских бессмертных , Лондон: Джон Мюррей, ISBN 978-0-404-14478-4, перепечатано в 1979 году издательством AMS Press (Нью-Йорк).
- Хан Фэй (1959), Ляо Вэнь-гуй (редактор), Полное собрание сочинений Хань Фэй Цзы со сборником комментариев , восточные серии , № XXV и XXVI, Лондон: Артур Пробстхайн.
- Хольцман, Дональд (июнь 1986 г.), «Фестиваль холодной еды в раннесредневековом Китае», Гарвардский журнал азиатских исследований , 46 , Кембридж : издательство Гарвардского университета, стр. 51–79, JSTOR 2719075.
- Хуан Тан (1975), Покора, Т. (ред.), Синь-лун и другие сочинения , Michigan Papers in Chinese Studies , No. 20, Ann Arbor: University of Michigan Press.
- Хуанг, Джули Шиу-лан; и другие. (2016), Вдоль реки во время фестиваля Цинмин , Cosmos Classics, ISBN 9789869212564.
- Лан Пейджин; и другие. (1996), «Несение матери в горы», картины в длинном коридоре в Летнем дворце , Пекин: Foreign Languages Press, стр. 115.
- Лю Ань ; и другие. (2010), Major, John S .; и другие. (ред.), Хуайнаньцзы: Руководство по теории и практике правления в раннем ханьском Китае , Переводы из азиатских классиков, Нью-Йорк: Columbia University Press, ISBN 9780231520850.
- Люй Бувей и др. (2000), Ноблок, Джон; и другие. (ред.), Анналы , Стэнфорд: издательство Стэнфордского университета, ISBN 978-0-8047-3354-0.
- Ньюман, Жаклин М. (2004), Продовольственная культура в Китае , Продовольственная культура во всем мире, Вестпорт : Greenwood Press, ISBN 9780313325816.
- Нин Ян (30 декабря 2007 г.), "Mount Mianshan" , CRI English , Beijing: China Radio International.
- Цюй Юань и др. (1959), Хоукс, Дэвид (редактор), Чу-цзы: Песни Юга , Оксфорд: Clarendon Press, ISBN 9780141971261, перепечатано Penguin Classics, 1985.
- Цюй Юань и др. (2017), Суху, Гопал (ред.), Песни Чу , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231166065.
- Сыма Цянь и др. (1895), Шаванн, Эдуар (редактор), Les Mémoires Historiques , Париж: Адриен Мезоннёв. (На французском)
- Сыма Цянь и др. (2006), Ниенхаузер, Уильям Х. мл .; и другие. (ред.), The Grand Scribe's Records, Vol. V: Наследственные дома доханьского Китая, Pt. 1, Блумингтон: Издательство Индианского университета, ISBN 9780253340252.
- Теобальд, Ульрих (2010–2012), China Knowledge , Тюбинген.
- Ван Лисинь (16 января 2015 г.), «Психологи берут на себя стресс и психическое здоровье на рабочем месте» , Shanghai Daily , Шанхай: Shanghai United Media Group.
- Ван Мэнцзи (2017), «Цзе Чжитуй поджигает свою ревнивую жену» , в Мэй Чун; и другие. (ред.), Idle Talk under the Bean Arbor , Сиэтл: Вашингтонский университет Press, стр. 9–22 , ISBN 9780295999982.
- У Дунмин (2014), Панорамный взгляд на китайскую культуру , Саймон и Шустер, ISBN 9781476774961.
- Сяо Тонг ; и другие. (1996), Вэнь Сюань или Избранные изысканные литературные источники, Vol. III, Princeton : Princeton University Press, ISBN. 978-0-691-05346-2.
- Xiong, Victor Cunrui (2016), «Jiexiu» , Исторический словарь средневекового Китая , Lanham : Rowman & Littlefield, стр. 293–4 , ISBN 9781442276161.
- Чжан Цянь (1 апреля 2017 г.), «Перемена погоды, богатая еда знаменуют прибытие Цинмина» , Shanghai Daily , Шанхай: Shanghai United Media Group.
- Чжан Циюнь и др., Изд. (1962–1968), Энциклопедический словарь китайского языка [《中文 大 辭典》, Zhōngwén Dà Cídiǎn ]. (на китайском)
- Чжуан Чжоу (1891), «Сочинения Гуанг Цзы, часть 2», в Легге, Джеймс ; и другие. (ред.), Тексты даосизма, Pt. II, Священные книги Китая , Vol. VI, Священные книги Востока , Vol. XL, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Внешние ссылки
- 《介 之 推》 на Baike.com (на китайском языке)
- Изображение идола Цзе Чжитуй на горе Миан , организованное The Jade Turtle Records
- «Фестиваль холодных блюд в Цзесю, Шаньси» , организованный China Daily