Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вильгельм Тирский ( лат . Willelmus Tyrensis ; ок. 1130-29 сентября 1186) был средневековым прелатом и летописцем . Как архиепископ Тирского , он иногда известен как Вильгельм II , чтобы отличить его от своего предшественника, Вильгельм I, англичанина , бывшего настоятеля церкви Гроба Господня, который был архиепископом Тирского от 1127 до 1135 [1] He вырос в Иерусалиме в разгар Иерусалимского королевства , которое было основано в 1099 году после Первого крестового похода , и двадцать лет изучалгуманитарные науки и каноническое право в университетах Европы .

После возвращения Вильгельма в Иерусалим в 1165 году король Амальрик назначил его послом в Византийской империи . Уильям стал наставником сына короля, будущего короля Болдуина IV , в котором Уильям обнаружил прокаженного . После смерти Амальрика Уильям стал канцлером и архиепископом Тира, двух самых высоких должностей в королевстве, а в 1179 году Вильгельм возглавил восточную делегацию на Третьем Латеранском соборе . Поскольку он был вовлечен в династическую борьбу, развернувшуюся во время правления Болдуина IV, его значение уменьшилось, когда соперничающая фракция получила контроль над королевскими делами. Его не приняли в престижный Иерусалимский Патриархат., и умер в безвестности, вероятно, в 1186 году.

Уильям написал отчет о Латеранском совете и историю исламских государств со времен Мухаммеда . Ни одна работа не выживает . Сегодня он известен как автор истории Иерусалимского королевства. Вильгельм составил свою хронику на превосходном для своего времени латыни с многочисленными цитатами из классической литературы . Хроникам иногда дается название Historia rerum in partibus transmarinis gestarum («История деяний, совершенных за морем»), Historia Ierosolimitana («История Иерусалима») или Historia.для краткости. Он был переведен на французский вскоре после его смерти, а затем на множество других языков. Поскольку это единственный источник по истории Иерусалима XII века, написанный туземцем, историки часто предполагали, что утверждения Уильяма можно принимать за чистую монету. Однако более поздние историки показали, что участие Уильяма в политических спорах королевства привело к обнаруживаемым предубеждениям в его рассказе. Несмотря на это, он считается величайшим летописцем крестовых походов и одним из лучших авторов средневековья .

Ранняя жизнь [ править ]

Крестоносец заявляет в 1165 году

Иерусалимское королевство было основано в 1099 году в конце Первого крестового похода. Это была третья из четырех христианских территорий, основанных крестоносцами после графства Эдесса и княжества Антиохия , а затем графства Триполи . Первые три правителя Иерусалима, Годфри Бульонский (1099–1100), его брат Болдуин I (1100–1118) и их двоюродный брат Болдуин II (1118–1131), расширили и укрепили границы королевства, которые охватывали примерно ту же территорию, что и современные -день Израиль , Палестина и Ливан. В первые десятилетия существования королевства население увеличивалось за счет паломников, посещавших самые святые места христианского мира. Купцы из средиземноморских городов-государств Италии и Франции стремились использовать богатые торговые рынки Востока. [2]

Семья Уильяма, вероятно, происходила из Франции или Италии, поскольку он был хорошо знаком с обеими странами. [3] Его родители, вероятно, были купцами, которые обосновались в королевстве и были «очевидно обеспеченными», [4] хотя неизвестно, участвовали ли они в Первом крестовом походе или прибыли позже. Вильгельм родился в Иерусалиме около 1130 года. У него был по крайней мере один брат, Ральф, который был одним из городских горожан , неблагородным лидером торгового сообщества. Больше о его семье ничего не известно, кроме того, что его мать умерла до 1165 года [5].

В детстве Уильям получил образование в Иерусалиме, в кафедральной школе в церкви Гроба Господня . Scholaster , или школа-мастер, Иоанн Pisan, учил Вильям читать и писать, и первый познакомил его с латынью . [6] Из « Истории» ясно, что он также знал французский и, возможно, итальянский , но недостаточно доказательств, чтобы определить, выучил ли он греческий , персидский и арабский языки , как иногда утверждают. [7]

Около 1145 года Вильгельм отправился в Европу, чтобы продолжить свое образование в школах Франции и Италии, особенно в школах Парижа и Болоньи , «двух важнейших интеллектуальных центров христианского мира XII века». [8] Эти школы еще не были официальными университетами , какими они станут в 13 веке, но к концу 11 века в обеих были многочисленные школы искусств и наук. Они были отделены от соборных школ и были основаны независимыми профессорами, которые были мастерами своего дела. Сюда съехались студенты со всей Европы, чтобы послушать лекции этих мастеров. [9] Уильям изучал гуманитарные науки и теологию.в Париже и Орлеане около десяти лет с профессорами, которые были учениками Тьерри Шартрского и Жильбера де ла Порре . Он также учился у Роберта Мелуна и Адама де Парво Понте . В Орлеане, одном из выдающихся центров классических исследований [10], он читал древнеримскую литературу (известную просто как «Авторы») с Хилари Орлеанской и изучал математику («особенно Евклид ») с Вильгельмом Суассонским . Шесть лет он изучал богословие у Питера Ломбарда иМорис де Салли . После этого он изучал гражданское право и каноническое право в Болонье , с « Четыре врача », Уго де Порта Ravennate , Булгарус , Мартинуса Gosia и Якоба де Boragine . [11] Список профессоров Уильяма «дает нам почти полное представление о грамматиках, философах, теологах и учителях права так называемого Возрождения XII века » и показывает, что он был образован не хуже любого европейского священнослужителя. У его современника Джона Солсберийского было много таких же учителей. [12]

Религиозная и политическая жизнь в Иерусалиме [ править ]

Высшие религиозные и политические посты в Иерусалиме обычно занимали европейцы, прибывшие с паломничеством или крестовым походом. Уильям был одним из немногих уроженцев с европейским образованием, и он быстро поднялся по служебной лестнице. [13] После его возвращения на Святую Землю в 1165 году он стал каноником собора в Акко . В 1167 году он был назначен архидиакон собора Тир на Фредерика де ла Роша , архиепископа Тирского, при поддержке короля Амальрика . [14]

Амальрик пришел к власти в 1164 году и поставил своей целью завоевание Египта . Пятьдесят лет назад в Египет вторгся король Болдуин I, и слабый Фатимидский халифат был вынужден платить Иерусалиму ежегодную дань. Амальрик повернул в сторону Египта, потому что мусульманская территория к востоку от Иерусалима попала под контроль могущественного зенгидского султана Нур ад-Дина . Нур ад-Дин взял контроль над Дамаском в 1154 году , через шесть лет после катастрофического осады Дамаска по Второй Крестовый поход в 1148. Иерусалим может теперь расширяться только на юго - запад, в сторону Египта, и в 1153 Аскалонапоследний форпост Фатимидов в Палестине пал от рук крестоносцев . Нур ад-Дин, однако, также хотел захватить Египет и послал свою армию, чтобы помешать планам Амальрика. Так было на востоке, когда Вильгельм вернулся из Европы. В 1167 году Амальрик женился на Марии Комнине , внучатой ​​племяннице византийского императора Мануила I Комнина , а в 1168 году король послал Вильгельма для заключения договора о совместной кампании византийцев и крестоносцев против Египта. Эта четвертая экспедиция Амальрика была первой при поддержке византийского флота . Амальрик, однако, не стал ждать прибытия флота. Ему удалось захватить Дамиетту , но через несколько лет он был изгнан из Египта одним из генералов Нур ад-Дина.Саладин , который позже станет величайшей угрозой Иерусалима. [15]

Тем временем Уильям продолжал свое продвижение в королевстве. В 1169 году он посетил Рим , возможно, чтобы ответить на обвинения, выдвинутые против него архиепископом Фридрихом, хотя если это так, то обвинение неизвестно. Также возможно, что в то время как Фридрих находился с дипломатической миссией в Европе, проблема в епархии вынудила Уильяма обратиться за помощью к архиепископу. [16]

Вильгельм Тирский обнаруживает первые признаки Болдуина проказы (МС L» Estoire d'Eracles (французский перевод Вильгельма шины Historia ), нарисованные во Франции, 1250s. Британская библиотека , Лондон ).

По возвращении из Рима в 1170 году Амальрик, возможно, поручил ему написать историю королевства. Он также стал наставником сына и наследника Амальрика Болдуина IV . Когда Болдуину было тринадцать лет, он играл с детьми, которые пытались причинить друг другу боль, царапая друг другу руки. «Остальные мальчики своими воплями свидетельствовали о боли, - писал Уильям, - но Болдуин, хотя товарищи не щадили его, терпеливо переносил это в целом, как будто ничего не чувствовал ... Невозможно удержаться от слез, пока говоря об этом великом несчастье ». [17] Уильям осмотрел руки Болдуина и распознал возможные симптомы проказы , которые подтвердились, когда Болдуин стал старше. [18]

Амальрик умер в 1174 году, и Болдуин IV стал его королем. Нур ад-Дин также умер в 1174 году, и его генерал Саладин провел остаток десятилетия, укрепляя свои владения как над Египтом, так и над владениями Нур ад-Дина в Сирии, что позволило ему полностью окружить Иерусалим. Последующие события часто интерпретировались как борьба между двумя противоборствующими фракциями, «придворной партией» и «благородной партией». «Придворную вечеринку» возглавили мать Болдуина, первая жена Амальрика, Агнес Куртенэ , и ее ближайшие родственники , а также недавно прибывшие из Европы, неопытные в делах королевства и выступавшие за войну с Саладином. «Благородную партию» возглавил Раймонд III из Триполи.и коренная знать королевства, которая выступала за мирное сосуществование с мусульманами. Это интерпретация, предложенная самим Уильямом в « Historia» , и была принята как факт более поздними историками. Питер У. Эдбери, однако, совсем недавно утверждал, что Уильяма следует считать чрезвычайно пристрастным, поскольку он, естественно, был в союзе с Раймондом, который отвечал за его дальнейшее продвижение на политических и религиозных должностях. Счета авторов 13-го века, продолжавших « Историю» на французском языке, также должны считаться подозрительными, поскольку они были связаны со сторонниками Раймонда в семье Ибелин . [19]По общему мнению недавних историков, несмотря на династическую борьбу, «разделение было не между местными баронами и пришельцами с Запада, а между родственниками короля по материнской и отцовской линии». [20]

Майлз Планси на короткое время был регентом несовершеннолетнего Болдуина IV. Майлз был убит в октябре 1174 года, и вскоре на его место был назначен Раймонд III. [21] Раймонд назначил Уильяма канцлером Иерусалима , а также архидьяконом Назарета , и 6 июня 1175 года Вильгельм был избран архиепископом Тира вместо Фредерика де ла Роша, умершего в октябре 1174 года. [22] Обязанности Уильяма в качестве канцлера. вероятно, не отнимал у него слишком много времени; писцы и чиновники в канцелярии составляли проекты документов, и ему, возможно, даже не потребовалось присутствовать, чтобы подписать их. Вместо этого он сосредоточился на своих обязанностях архиепископа. В 1177 г. он совершил отпевание дляУильям Монферратского , муж Болдуин IV сестры Сибиллы , когда патриарх Иерусалима , Амальрик Несла , был слишком болен , чтобы присутствовать. [23]

В 1179 году Вильгельм был одним из делегатов от Иерусалима и других государств крестоносцев на Третьем Латеранском соборе ; среди прочих были Ираклий , архиепископ Кесарии , Иосций , епископ Акко и будущий преемник Вильгельма в Тире, епископы Себастеи , Вифлеема , Триполи и Джабалы , а также аббат горы Сион . Патриарх Амальрик и Патриарх Антиохии Эмери Лиможский не смогли присутствовать, а Уильям и другие епископы не имели достаточного веса, чтобы убедить Папу Александра IIIо необходимости нового крестового похода. [24] Вильгельм, однако, был отправлен Александром в качестве посла к императору Мануилу, и Мануил затем отправил его с миссией в княжество Антиохийское . Вильгельм не упоминает, что именно произошло во время этих посольств, но он, вероятно, обсуждал византийский союз с Иерусалимом и протекторат Мануила над Антиохией, где из-за давления со стороны Рима и Иерусалима император был вынужден отказаться от своих попыток восстановить греческий патриарх . Вильгельм отсутствовал в Иерусалиме два года и вернулся домой в 1180 году [25].

Патриаршие выборы 1180 г. [ править ]

Во время отсутствия Вильгельма в Иерусалиме разразился кризис. Король Болдуин достиг совершеннолетия в 1176 году, и Раймонд III был отстранен от регентства, но, будучи прокаженным, Болдуин не мог иметь детей, и нельзя было ожидать, что он будет править еще долго. После смерти Вильгельма Монферратского в 1177 году овдовевшая сестра короля Болдуина Сибилла потребовала нового мужа. На Пасху 1180 года две фракции разделились еще больше, когда Раймонд и его кузен Богемонд III Антиохийский попытались заставить Сибиллу выйти замуж за Болдуина из Ибелина.. Раймонд и Боэмонд были ближайшими родственниками короля Болдуина по отцовской линии и могли претендовать на трон, если бы король умер без наследника или подходящей замены. Однако до прибытия Раймонда и Боэмона Агнес и король Болдуин договорились, чтобы Сибилла вышла замуж за новоприбывшего Пуатвена , Гая из Лузиньяна , чей старший брат Эймери из Лузиньяна уже был авторитетной фигурой при дворе. [26]

Спор повлиял на Уильяма, так как он был назначен канцлером Раймондом и, возможно, впал в немилость после того, как Раймонд был удален из регентства. Когда 6 октября 1180 года патриарх Амальрик умер, двумя наиболее очевидными вариантами его преемника были Вильгельм и Ираклий Кесарийский. Они были примерно одинаковы по происхождению и образованию, но политически они были в союзе с противоположными партиями, поскольку Ираклий был одним из сторонников Агнес Куртенэ. Кажется, что каноны Гроба Господня не смогли решить и попросили совета у царя; из-за влияния Агнес был избран Ираклий. Ходили слухи, что Агнес и Ираклий были любовниками, но эта информация исходит из партизанского продолжения Истории XIII века., и нет никаких других доказательств, подтверждающих такое утверждение. Сам Вильгельм почти ничего не говорит о выборах и характере Ираклия или его последующем патриархате, вероятно, отражая его разочарование результатом. [27]

Смерть [ править ]

Саладин сжигает город, из рукописи французского перевода Истории

Вильгельм оставался архиепископом Тира и канцлером королевства, но подробности его жизни в это время неясны. В 13- м веке продолжатели утверждают , что Ираклия отлучил Вильгельма в 1183 году , но неизвестно , почему Heraclius сделал бы это. Они также утверждают, что Вильгельм отправился в Рим, чтобы обратиться к Папе, где Ираклий отравил его. По словам Питера Эдбери и Джона Роу, безвестность жизни Уильяма в эти годы показывает, что он не играл большой политической роли, а сосредоточился на церковных делах и написании своей истории. История его отлучения и маловероятная деталь о том, что он был отравлен, вероятно, были выдумкой старофранцузских продолжателей. [28]Вильгельм оставался в королевстве и продолжал писать до 1184 года, но к тому времени Иерусалим был внутренне разделен политическими фракциями и внешне окружен силами Саладина, и «единственные субъекты, которые представляют себя, - это бедствия печальной страны и ее многообразие. несчастья, темы, которые могут служить лишь для того, чтобы вызвать плач и слезы ». [29]

Его значение уменьшилось с победой Агнес и ее сторонников, а также с приходом на престол Болдуина V , маленького сына Сибиллы и Вильгельма Монферратских. Болдуин был болезненным ребенком и умер в следующем году. В 1186 году ему наследовали его мать Сибилла и ее второй муж Гай де Лузиньян, правившие совместно. У Уильяма, вероятно, к этому моменту уже не хватало здоровья. Рудольф Хиестанд обнаружил, что дата смерти Уильяма 29 сентября, но год не был записан; Независимо от года, в мае 1185 г. был назначен новый канцлер, а к 21 октября 1186 г. - новый архиепископ Тира. [30] Ганс Майер пришел к выводу, что Вильгельм умер в 1186 г., и это год, общепринятый учеными. [31]

Предвидение Уильяма относительно бедствий его страны подтвердилось менее чем через год. Саладин победил короля Гая в битве при Хаттине в 1187 году и захватил Иерусалим и почти все города королевства, за исключением Тира, резиденции архиепископа Вильгельма. Известие о падении Иерусалима потрясло Европу, и было решено послать помощь. [32] Согласно Роджеру из Вендовера , Вильгельм присутствовал в Жизоре во Франции в 1188 году, когда Генрих II Английский и Филипп II Французский согласились отправиться в крестовый поход : «После этого английский король первым принял знак креста в рукиАрхиепископ Реймский и Вильгельм Тирский, последнему из которых наш лорд Папа доверил должность легата в делах крестового похода в западной части Европы ». [33] Однако Роджер ошибался; он знал, что неназванный архиепископ Тирский присутствовал и предположил , что это , должно быть , был Уильям , чья летопись он обладал, хотя архиепископом в вопросе был на самом деле Уильяма преемником Joscius . [34]

Работает [ править ]

Historia [ править ]

Латинская хроника [ править ]

В настоящей работе мы, кажется, попали в многочисленные опасности и затруднения. Ибо, как того требовала серия событий, мы включили в это исследование, которым мы сейчас занимаемся, много деталей о персонажах, жизнях и личных качествах королей, независимо от того, заслуживали ли эти факты похвалы или подвергались критике. Возможно, потомки этих монархов, просматривая эту работу, могут счесть такое обращение трудным и рассердиться на летописца сверх его справедливых заслуг. Они сочтут его либо лживым, либо ревнивым - и того, и другого обвинения, поскольку Бог жив, мы старались избежать, как и эпидемии. [35]

-  Вильгельм Тирский, пролог к Historia

Великий труд Вильгельма - латинская хроника, написанная между 1170 и 1184 годами [36]. Она содержит двадцать три книги; последняя книга, посвященная событиям 1183 года и началу 1184 года, имеет только пролог и одну главу, поэтому она либо незакончена, либо остальные страницы были потеряны до того, как вся хроника начала копироваться. Первая книга начинается с завоеванием Сирии по Умару в седьмом веке, но в противном случае работа имеет дело с появлением первого крестового походаи последующая политическая история Иерусалимского королевства. Он расположен, но не был написан в хронологическом порядке; Первые разделы, которые должны были быть написаны, вероятно, были главы о вторжении в Египет в 1167 году, которые чрезвычайно подробны и, вероятно, были составлены до свержения династии Фатимидов в 1171 году. Большая часть Historia была завершена до того, как Уильям уехал на Латеранский собор. но после его возвращения в 1180 г. были внесены новые дополнения и исправления, возможно, потому, что теперь он понял, что европейские читатели также будут интересоваться историей королевства. В 1184 году он написал Пролог и начало двадцать третьей книги. [37]

Август К. Крей полагал, что арабские источники Уильяма могли происходить из библиотеки дамасского дипломата Усамы ибн Мункида , библиотека которого была украдена Болдуином III при кораблекрушении в 1154 году. [38] Алан В. Мюррей, однако, утверждал, что в По крайней мере, что касается рассказов о Персии и турках в своей хронике, Вильгельм полагался на библейские и ранние средневековые легенды, а не на реальную историю, и его знания «могут быть менее показательными для восточной этнографии, чем для западной мифографии». [39] Уильям имел доступ к хроникам Первого крестового похода, в том числе Фулчера Шартре , Альберты Экс , Раймонда Aguilers , перевязь Дола , аGesta Francorum , а также другие документы, находящиеся в архивах королевства. Он использовал канцлера Вальтера и другие ныне утерянные работы для истории Антиохийского княжества . С конца хроники Фулхера в 1127 году Уильям является единственным источником информации от автора, живущего в Иерусалиме. Что касается событий, произошедших при жизни Уильяма, он брал интервью у пожилых людей, которые были свидетелями событий, о которых он писал, и опирался на собственные воспоминания. [40]

Классическое образование Уильяма позволило ему сочинять на латыни лучше, чем у многих средневековых писателей. Он использовал многочисленных древнеримских и раннехристианских авторов либо для цитат, либо в качестве вдохновения для структуры и организации Historia . [41] Его словарь почти полностью классический, с несколькими средневековыми конструкциями, такими как «loricator» (тот, кто делает доспехи, калька от арабского «зарра») и «Assellare» (для опорожнения кишечника). [42] Он был способен умно играть словами и продвигать риторику.устройств, но он был склонен к повторению ряда слов и фраз. Его письмо также показывает фразы и правописание, которые необычны или неизвестны для чисто классической латыни, но нередки для средневековой латыни , например:

  • путаница между возвратными и притяжательными местоимениями ;
  • путаница в использовании винительного и аблятивного падежей , особенно после предлога в ;
  • свернувшиеся дифтонги (т.е. латинские дифтонги ae и oe пишутся просто e );
  • дательный «Михи» ( «мне») пишется «Michi»;
  • единственная буква «s» часто удваивается, например, в окончании прилагательного топонима, которое он часто произносит как «-enssis»; это написание также используется для обозначения арабского « ш », звука, которого нет в латыни, например, в имени Шавар, которое он произносит как «Ссауар». [43]

Литературные темы и предубеждения [ править ]

Бронзовая статуя XVI века Годфри Бульонского из группы героев, окружавших памятник Максимилиану I, императору Священной Римской империи в Хофкирхе, Инсбрук . Ко времени Уильяма Годфри считался героическим лидером Первого крестового похода, а его сила и добродетель стали легендарными.

Несмотря на его цитаты из христианских авторов и из Библии , Уильям не придавал особого значения вмешательству Бога в человеческие дела, что привело к несколько «светской» истории. [44] Тем не менее, он включил много информации, которая явно легендарна, особенно когда речь идет о Первом крестовом походе, который даже в его дни уже считался эпохой великих христианских героев. Продолжая рассказы Альберта Эксского, Петр Отшельник занимает видное место в проповедях о Первом крестовом походе до такой степени, что именно он, а не папа Урбан II , первоначально задумал крестовый поход. [45]Годфри Бульонский, первый правитель крестоносцев Иерусалима, также с самого начала изображался как лидер крестового похода, и Вильгельм приписывал ему легендарную силу и добродетель. Это отражало почти мифологический статус, который Годфри и другие первые крестоносцы имели для жителей Иерусалима в конце XII века. [46]

Вильгельм дал более детальную картину королей своего времени. Он утверждал, что был уполномочен написать сам король Амальрик, но Вильгельм не позволял себе чрезмерно хвалить короля; например, Амальрик не уважал права церкви, и хотя он был хорошим военачальником, он не мог остановить растущую угрозу со стороны соседних мусульманских государств. На личном уровне Уильям восхищался образованием короля и его интересом к истории и юриспруденции, но также отметил, что у Амальрика были «груди, как у женщины, свисающие до пояса» [47], и был шокирован, когда король усомнился в воскрешении мертвые . [48]

Однако в отношении сына Амальрика Болдуина IV «двусмысленности не было». [49] Болдуин был не чем иным, как героем перед лицом своей изнуряющей проказы, и он вел военные кампании против Саладина, даже будучи еще несовершеннолетним; Уильям склонен замалчивать кампании, в которых Болдуин фактически не руководил, предпочитая направлять свою похвалу пораженному королю, а не подчиненным командирам. [50] Историю Уильяма можно рассматривать как апологию , литературную защиту королевства и, в частности, правления Болдуина. К 1170-м и 1180-м годам западные европейцы не хотели поддерживать королевство, отчасти потому, что оно было далеко и в Европе были более насущные проблемы, но также и потому, что проказа обычно считалась божественным наказанием.[51]

Уильям был предвзято относился к рыцарям-тамплиерам , которых считал высокомерными и неуважительными по отношению как к светским, так и к церковным иерархиям, поскольку от них не требовалось платить десятину и по закону они несли ответственность только перед Папой. Хотя он писал несколько десятилетий спустя, он является первым автором, описавшим фактическую основу ордена тамплиеров. Он обычно благосклонно относился к ним, обсуждая их первые дни, но возмущался силой и влиянием, которые они имели в свое время. [52] Вильгельм обвинил их в препятствовании осаде Аскалона в 1153 году; о плохой защите пещеры-крепости в 1165 году, за которую король Амальрик повесил двенадцать тамплиеров; о саботаже вторжения в Египет в 1168 году; и убийстваПослы- убийцы в 1173 году. [53]

По сравнению с другими латинскими авторами XII века Вильгельм на удивление благосклонен к Византийской империи. Он посетил византийский двор в качестве официального посла и, вероятно, знал о византийских делах больше, чем любой другой латинский летописец. Он разделял плохое мнение об Алексии I Комнина, которое сложилось во время Первого крестового похода, хотя он также критиковал отношения некоторых крестоносцев с Алексием. [54] Он был более впечатлен сыном Алексия Иоанном II Комнином ; он не одобрял попытки Иоанна взять под контроль Византии княжество крестоносцев Антиохию, но военные экспедиции Иоанна против мусульманских государств, общего врага как греков, так и латинян, считались достойными восхищения. [55]Император Мануил, с которым Уильям познакомился во время своих визитов в Константинополь, изображался более амбивалентно, как король Амальрик. Уильям восхищался им лично, но признал, что Империя бессильна помочь Иерусалиму против мусульманских сил Нур ад-Дина и Саладина. Вильгельм был особенно разочарован провалом совместной кампании против Египта в 1169 году. Конец « Истории» совпадает с резней латинян в Константинополе и хаосом, последовавшим за переворотом Андроника I Комнина , и в его описании тех событий, Уильям, конечно, не был застрахован от крайней антигреческой риторики, которую часто можно было найти в западноевропейских источниках. [56]

Как средневековый христианский писатель Уильям вряд ли мог избежать враждебности по отношению к мусульманским соседям королевства, но как образованный человек, живший среди мусульман на востоке, он редко полемизировал или полностью пренебрегал исламом. Он не думал, что мусульмане были язычниками, а скорее, что они принадлежали к еретической секте христианства и следовали учениям лжепророка. [57] Он часто хвалил мусульманских лидеров своего времени, даже если он сетовал на их власть над христианским царством; таким образом, мусульманские правители, такие как Муин ад-Дин Унур , Нур ад-Дин, Ширкух и даже окончательный завоеватель Иерусалима Саладин, представлены как благородные и набожные люди - качества, которыми Уильям не наделял многих своих христианских современников. [58]

Распространение хроники [ править ]

После смерти Вильгельма « История» была скопирована и распространена в государствах крестоносцев и в конечном итоге была доставлена ​​в Европу. В XIII веке Джеймс Витри имел доступ к копии, когда был епископом Акко, и ее использовали Гай Базош , Мэтью Пэрис и Роджер Вендоверский в своих собственных хрониках. Однако есть только десять известных рукописей, содержащих латинские хроники, и все они происходят из Франции и Англии, поэтому работа Уильяма, возможно, не была очень широко прочитана в ее первоначальном виде. [59] В Англии, однако, Historia была расширена на латинском языке с дополнительной информацией изItinerarium Regis Ricardi и хроника Роджера Ховедена ; эта версия была написана около 1220 года. [60]

Неизвестно, какое название дал своей хронике сам Вильгельм, хотя одна группа рукописей использует Historia rerum в partibus transmarinis gestarum, а другая - Historia Ierosolimitana . [61] Латинский текст был впервые напечатан в Базеле в 1549 году Николасом Брилингером ; она была также опубликована в Gesta Dei за Francos по Жак Бонгарсу в 1611 и Recueil де historiens де croisades (RHC) по Огюст-Артуру Beugnot и Огюст Ле Прево в 1844 году, и текст Bongars' был переиздан в Patrologia Latina на Жаке Пол Миньв 1855 году. Ныне стандартное латинское критическое издание, основанное на шести сохранившихся рукописях, было опубликовано под названием Willelmi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon в Corpus Christianorum в 1986 году издательством RBC Huygens с примечаниями Ганса Майера и Герхарда Рёша . [62] Издание RHC было переведено на английский язык Эмили А. Бэбкок и Августом К. Крей в 1943 году как «История деяний, совершенных за пределами моря», хотя перевод иногда бывает неполным или неточным. [63]

Старый французский перевод [ править ]

Перевод « Истории» на старофранцузский язык , сделанный около 1223 года, был особенно широко распространен, и в 13 веке к нему было внесено много анонимных дополнений. В отличие от сохранившихся латинских рукописей, существует «по крайней мере пятьдесят девять рукописей или фрагментов рукописей», содержащих старофранцузский перевод. [64] Есть также независимые французские продолжения, приписываемые Эрнулю и Бернару ле Трезорье. Перевод иногда назывался Livre dou conqueste ; под этим именем он был известен по всей Европе, а также в Кипрском королевстве крестоносцев и в Киликийской Армении , и венецианский географ 14-го векаКопия была у Марино Сануто Старшего . Французский был далее переведен на испанский, как Gran Conquista de Ultramar , во время правления Альфонсо Мудрого Кастильского [65] в конце 13 века. Французская версия была настолько распространена, что автор эпохи Возрождения Франческо Пипино перевел ее обратно на латынь, не зная, что латинский оригинал уже существовал. Средний английский перевод французского был сделан Кекстон в 15 - м веке. [66]

Другие работы [ править ]

Уильям сообщает, что он написал отчет о Третьем Латеранском соборе, который не сохранился. Он также написал историю Святой Земли со времен Мухаммеда до 1184 года, для которой он использовал Евтихия Александрийского в качестве основного источника. Эта работа, кажется, была известна в Европе в 13 веке, но она также не сохранилась. [67]

Современная оценка [ править ]

Нейтралитет Уильяма как историка часто считался само собой разумеющимся до конца двадцатого века. Август К. Крей, например, считал, что «его беспристрастность ... едва ли менее впечатляет, чем его критическое искусство». [68] Несмотря на эту отличную репутацию, DWTC Весси показал, что Уильям определенно не был беспристрастным наблюдателем, особенно когда речь идет о событиях 1170-х и 1180-х годов. Весси считает, что утверждение Уильяма о том, что он был заказан Амальриком, является типичным древним и средневековым топосом или литературной темой, в которой мудрый правитель, любитель истории и литературы, желает сохранить для потомков великие дела своего правления. [69] Утверждения Уильяма о беспристрастности также являются типичным топосомв античной и средневековой исторической письменности. [70]

Его изображение Болдуина IV как героя - это попытка «оправдать политику своей собственной партии и очернить политику ее противников». [71] Как упоминалось выше, Уильям был противником матери Болдуина Агнес Куртенэ, Патриарха Ираклия и их сторонников; его интерпретация событий во время правления Болдуина ранее воспринималась как факт почти без сомнений. В середине двадцатого века Маршалл У. Болдуин, [72] Стивен Рансимен , [73] и Ханс Эберхард Майер [74] оказали влияние на сохранение этой точки зрения, хотя более поздние переоценки этого периода, проведенные Весси, Питером Эдбери и Бернард Гамильтон уничтожили большую часть влияния Уильяма.

Часто отмечаемый недостаток Historia - плохая память Уильяма на даты. «Хронология иногда путается, и даты даются неправильно», даже в отношении базовой информации, такой как даты царствования царей Иерусалима. [75] Например, Уильям называет дату смерти Амальрика 11 июля 1173 года, когда она фактически произошла в 1174 году. [76]

Несмотря на свои предубеждения и ошибки, Уильям «всегда считался одним из величайших средневековых писателей». [77] Рансимен писал, что «у него было широкое видение; он понимал значение великих событий своего времени и последовательность причин и следствий в истории». [78] Кристофер Тайерман называет его «историком-историком» [79] и «величайшим историком крестовых походов из всех» [80], а Бернард Гамильтон говорит, что он «по праву считается одним из лучших историков средневековья». [81] Как Словарь Средневековья.говорит: «Достижения Уильяма в сборе и оценке источников, а также в написании на превосходной и оригинальной латыни критического и разумного (если хронологически ошибочного) повествования делают его выдающимся историком, превосходящим по средневековым стандартам и не уступающим современным стандартам науки. " [82]

Ссылки [ править ]

  1. ^ В своей истории Вильгельм Тирский пишет: «на четвертый год после [захвата] Тира (то есть в 1127/28) король, патриарх и другие высокопоставленные лица избрали (архиепископом Тира) Вильгельма, досточтимый настоятель храма Гроба Господня », добавив, что этот Вильгельм был« англичанином по рождению и человеком весьма образцовой жизни и характера ». Несколькими главами позже Вильгельм сообщает, что после смерти Патриарха Стефана (в 1130 г.) «его сменил Вильгельм, настоятель храма Гроба Господня… Он был фламандцем по происхождению, уроженцем Мезина». Два Уильямса были настоятелем Гроба Господня в то время, а Вильгельм Мезинский (Фландрия), вероятно, непосредственно сменил Уильяма Англичанина на посту приора Гроба Господня.Это также означает, что Вильгельм Месинский мог быть настоятелем только с 1127 года (года избрания Вильгельма Англичанина архиепископством Тира) до 1130 года, года его собственного избрания Патриархом. См. Вильгельм Тирский, «История деяний, совершенных за морем», том 1, перевод Эмили Бэбкок и А.С. Крей, кн. XIII, гл. 23 и кн. XIII, гл. 26.
  2. Самыми современными работами о Первом крестовом походе являются Томас Асбридж , Первый крестовый поход: Новая история (Оксфорд: 2004 г.) и Кристофер Тайерман, Война богов : Новая история крестовых походов (Пингвин: 2006).
  3. Эмили Этуотер Бэбкок и Август К. Крей, пер., Введение к Уильяму Тирскому, «История деяний, совершенных за морем» (Columbia University Press, 1943), т. 1, стр. 7.
  4. ^ РБК Гюйгенс, "Редактирование Вильгельма Тира", Сакрис Эрудири 27 (1984), стр. 462.
  5. ^ Питер У. Эдбери и Джон Г. Роу, Уильям Тирский: историк Латинского Востока (Cambridge University Press, 1988), стр. 14.
  6. Ханс Э. Майер, "Guillaume de Tyr à l'école" (Mémoires de l'Académie des Sciences, arts et belles-lettres de Dijon 117, 1985–86), стр. 264; репр. Короли и лорды в Латинском королевстве Иерусалим (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Series Studies, 1994). Джон позже стал кардиналом священником из СС. Сильвестрите й Martino , и поддержал Виктор IV над папой Александром III .
  7. ^ РБК Гюйгенс, ред., Введение в Willemi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon , Corpus Christianorum , Continuatio Medievalis, vol. 38 (Turnhout: Brepols, 1986), стр. 2.
  8. ^ GA Loud и JW Cox, "Потерянная" автобиографическая глава Хроники Уильяма Тира (книга XIX.12) ", Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), т. 4, Приложение: Тексты и документы № 4, с. 1306.
  9. ^ Жак Верже, «Рождение университетов». История университета в Европе , т. 1: Университеты в средние века, под ред. Хильда де Риддер-Симоенс (Издательство Кембриджского университета, 1992), стр. 47–50.
  10. Чарльз Гомер Хаскинс , Возрождение двенадцатого века (издательство Гарвардского университета, 1927; изд. Meridian Books, 1966), стр. 103.
  11. Глава Historia, подробно описывающая его образование в Европе, была утеряна, пока Роберт Гюйгенс не обнаружил ее в 1961 году в рукописи в Ватиканской библиотеке (ms. Vaticanus latinus 2002); Гюйгенс, "Guillaume de Tyr étudiant: un chapître (XIX, 12) de son Histoire retrouvé" ( Latomus 21, 1962), стр. 813. Неизвестно, почему ни в одной другой рукописи нет этой главы, но Гюйгенс предполагает, что один из первых переписчиков посчитал ее неуместной в остальной части книги девятнадцатую и вырезал ее, и, таким образом, во всех последующих копиях она также отсутствовала (там же, стр. 820). . Он был включен в критическое издание « Истории» Гюйгена. (книга 19, глава 12, стр. 879–881.) Поскольку эта глава еще не была обнаружена, она не включена в английский перевод 1943 года Бэбкока и Крея.
  12. ^ Громкий и Кокс, стр. 1306. Лауд и Кокс также дают английский перевод главы. Он также был переведен в Интернете Полом Р. Хайамсом, " William of Tyre's Education, 1145/65 ".
  13. ^ Алан В. Мюррей, "Уильям Тирский". Крестовые походы: Энциклопедия , т. 4, стр. 1281.
  14. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 15-16.
  15. ^ Ганс Э. Майер, Крестовые походы , 2-е изд., Пер. Джон Гиллингем (Оксфорд: 1988), стр. 119–120.
  16. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 16-17.
  17. ^ Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 21, глава 1, стр. 398.
  18. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 17; Бернард Гамильтон, Король прокаженных и его наследники: Болдуин IV и Латинское королевство Иерусалим (Cambridge University Press, 2000), стр. 27–28.
  19. ^ Питер У. Эдбери, "Пропаганда и фракции в Иерусалимском королевстве: предыстория Хаттина", Крестоносцы и мусульмане в Сирии двенадцатого века (изд. Майя Шацмиллер , Лейден: Брилл, 1993), стр. 174.
  20. ^ Гамильтон стр. 158.
  21. ^ Гамильтон, стр. 93.
  22. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 18-19.
  23. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 19-20.
  24. ^ Гамильтон, стр. 144.
  25. ^ Edbury и Роу, 1988, стр 54-55, 146-47. Гамильтон, стр. 147–149.
  26. Гамильтон, стр. 150–158.
  27. Гамильтон, стр. 162–163; Эдбери и Роу, «Вильгельм Тирский и патриархальные выборы 1180 года», The English Historical Review 93 (1978), репр. Королевства крестоносцев: от Иерусалима до Кипра (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Series Studies, 1999), стр. 23–25.
  28. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 20-22.
  29. ^ Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 23, предисловие, с. 505.
  30. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 22.
  31. Ханс Майер, "Zum Tod Wilhelms von Tyrus" ( Archiv für Diplomatik 5/6, 1959–1960; представитель Kreuzzüge und lateinischer Osten (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Studies Series, 1983)), стр. 201. Гюйгенс ( Хроникон , введение, стр. 1), Сьюзен М. Бэббит, «Уильям Тирский», Словарь средневековья (изд. Джозеф Страйер , (Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1989), том 12, стр. 643), Хелен Дж. Николсон ("Уильям Тирский", Энциклопедия историков и исторических сочинений , изд. Келли Бойд (Тейлор и Фрэнсис, 1999), том 2, стр. 1301) и Алан В. Мюррей ( "Вильгельм Тирский", Крестовые походы: энциклопедия, т. 4, стр. 1281), среди прочего, принимают дату Майера.
  32. Гамильтон, стр. 229–232.
  33. ^ Роджер из Wendover's Flowers of History , пер. Дж. А. Джайлз (Лондон, 1849), т. II, стр. 63.
  34. Бэбкок и Крей, введение, стр. 25, п. 24.
  35. ^ Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 1, пролог, с. 54.
  36. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 26.
  37. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 28-31.
  38. Бэбкок и Крей, введение, стр. 16.
  39. Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский и происхождение турок: по источникам Gesta Orientalium Principum», в Dei gesta Per Francos: Études sur les crioisades dédiées à Jean Richard / Crusade Studies in Honor of Jean Richard , edd. Мишель Балард, Бенджамин З. Кедар и Джонатан Райли-Смит (Aldershot: Ashgate, 2001), стр. 228-229.
  40. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 44-46.
  41. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 32-33.
  42. Гюйгенс, Хроникон , введение, стр. 41–42. Сам Вильгельм переводит арабское «зарра»; Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 1, книга 5, глава 11, стр. 241.
  43. Гюйгенс, Хроникон , введение, стр. 40–47. Гюйгенс продолжает пространное обсуждение стиля и языка Уильяма.
  44. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 42-43.
  45. ^ Фредерик Дункальф, "Первый крестовый поход: Клермон в Константинополь", История крестовых походов (генеральный редактор Кеннет М. Сеттон), том. 1: Первые сто лет (изд. Маршалла У. Болдуина, University of Wisconsin Press, 1969), стр. 258.
  46. ^ Джон Карл Андрессон, Происхождение и жизнь Годфри Бульонского (Публикации Университета Индианы, Серия социальных наук 5, 1947), стр. 5.
  47. ^ Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 19, глава 3, стр. 300.
  48. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 75-76.
  49. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 76.
  50. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 78.
  51. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 65.
  52. Малкольм Барбер, Суд над тамплиерами (Cambridge University Press, 1993), стр. 11.
  53. Перейти ↑ Barber, p. 12.
  54. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 132-34.
  55. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 137-141.
  56. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 141-150.
  57. ^ RC Schwinges, «Вильгельм Тирский, мусульманский враг и проблема терпимости». Терпимость и нетерпимость: социальный конфликт в эпоху крестовых походов , изд. Майкл Джерверс и Джеймс М. Пауэлл (Syracuse University Press, 2001), стр. 126–27.
  58. ^ Швингес, стр. 128.
  59. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 3-4.
  60. ^ Хелен Дж. Николсон, редактор, Хроники Третьего крестового похода: Itinerarium Peregrinorum и Gesta Regis Ricardi (Aldershot: Ashgate, 1997), введение, стр. 3–4.
  61. Гюйгенс, Хроникон , введение, стр. 32–34.
  62. Гюйгенс, Хроникон , введение, стр. 87–91. Рукописи, использованные Гюйгенсом, принадлежат к двум родственным традициям; Bibliothèque nationale lat. 17801 ("N"), Bibliothèque de la faculté de médecine de Montpellier 91 ("M") и Bibliothèque nationale lat. 6066 ("P") имеют французское происхождение, а колледж Корпус-Кристи 95 ("C"), Британская библиотека Royal 14 CX ("B") и Колледж Магдалины F.4.22 ("W") имеют английское происхождение. Вышеупомянутый лат. 2002 («V») и связанный с ним фрагмент («Fr») также использовались. Две рукописи, Bibliothèque nationale lat. 17153 ("L") и Vatican Reginensis lat. 690 ("R") не использовались в редакции Гюйгенса. Гюйгенс, Хроникон, Введение, стр. 3–31.
  63. Бэбкок и Крей, введение, стр. 44.
  64. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 4; Для более обновленного и подробного историографического анализа см. <link> http://www.fordham.edu/academics/programs_at_fordham_/medieval_studies/french_of_outremer/sources_by_locale/levant/historical_narrative/william_of_tyres_his/ </link>
  65. ^ Гонсалес Кристина, La tercera crónica de Alfonso X: "La Gran Conquista de Ultramar", 1992.
  66. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 4-5.
  67. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 23-24.
  68. Бэбкок и Крей, введение, стр. 32.
  69. ^ DWTC Весси, «Вильгельм Тирский и искусство историографии». Средневековые исследования 35 (1973), стр. 437–38.
  70. ^ Весси, стр. 446.
  71. ^ Весси, стр. 446.
  72. Маршалл В. Болдуин, «Упадок и падение Иерусалима, 1174–1189», История крестовых походов , том. 1, стр. 592ff.
  73. Стивен Рансимен, История крестовых походов , т. 2: Иерусалимское королевство и франкский Восток (Cambridge University Press, 1952), стр. 404.
  74. Перейти ↑ Mayer, The Crusades , pp. 127–128.
  75. ^ Edbury и Роу, 1988, стр. 26.
  76. ^ Вильгельм Тирский, пер. Бэбкок и Крей, т. 2, книга 20, гл. 31, стр. 395.
  77. ^ "Depuis toujours, Guillaume de Tyr a été considérécom l'un des meilleurs écrivains du moyen âge." Гюйгенс, Хроникон , введение, с. 39.
  78. ^ Рансимен, История крестовых походов , т. 2, стр. 477.
  79. ^ Tyerman, Бог война , стр. 361.
  80. ^ Кристофер Tyerman, Изобретение крестовых походов (Университет Торонто Press, 1998), стр. 126.
  81. ^ Гамильтон, стр. 6.
  82. ^ Бэббит, стр. 643.

Источники [ править ]

Первичный [ править ]

  • Вильгельм Тирский, История деяний, совершенных за морем , пер. Е. А. Бэбкок и А. С. Крей . Издательство Колумбийского университета, 1943 год.

Вторичный [ править ]

  • Джон Карл Андрессон, Происхождение и жизнь Годфри Бульонского . Публикации Университета Индианы, Серия социальных наук 5, 1947.
  • Сьюзен М. Бэббит, «Уильям Тирский». Словарь средневековья , изд. Джозеф Страйер . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1989, т. 12.
  • Маршалл У. Болдуин, «Упадок и падение Иерусалима, 1174–1189». История крестовых походов (под ред. Кеннета М. Сеттона ), т. 1: Первые сто лет (под ред. Маршалла У. Болдуина). University of Wisconsin Press, 1969.
  • Малькольм Барбер, Испытание тамплиеров . Издательство Кембриджского университета, 1993.
  • Фредерик Дункальф, «Первый крестовый поход: Клермон в Константинополь». История крестовых походов (под ред. Кеннета М. Сеттона), т. 1: Первые сто лет (под ред. Маршалла У. Болдуина). University of Wisconsin Press, 1969.
  • Питер У. Эдбери и Джон Дж. Роу, «Вильгельм Тирский и патриархальные выборы 1180 года». Английский исторический обзор 93 (1978), репр. Королевства крестоносцев: от Иерусалима до Кипра (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Series Studies, 1999), стр. 1–25.
  • Питер В. Эдбери и Джон Г. Роу, Уильям Тирский: историк Латинского Востока . Издательство Кембриджского университета, 1988.
  • Питер У. Эдбери, «Пропаганда и фракции в Иерусалимском королевстве: предыстория Хаттина». Крестоносцы и мусульмане в Сирии XII века , изд. Майя Шацмиллер (Лейден: Brill, 1993), репр. в «Королевствах крестоносцев: от Иерусалима до Кипра» (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Series Studies, 1999), стр. 173–189.
  • Бернард Гамильтон, Король прокаженных и его наследники . Издательство Кембриджского университета , 2000.
  • Чарльз Гомер Хаскинс , Возрождение двенадцатого века . Издательство Гарвардского университета, 1927; репр. Книги Меридиана, 1966.
  • РБК Гюйгенс, «Гийом де Тир étudiant: un chapître (XIX, 12) de son Histoire retrouvé». Latomus 21 (1962), стр. 811–829. (На французском)
  • РБК Гюйгенс, "Редактирование Вильгельма Тира". Сакрис Эрудири 27 (1984), стр. 461–473.
  • Г.А. Лауд и Дж. У. Кокс, «Потерянная автобиографическая глава Хроник Уильяма Тира (книга XIX.12)». Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), т. 4, Приложение: Тексты и документы № 4, стр. 1305–1308.
  • Ханс Э. Майер, Крестовые походы , 2-е изд., Пер. Джон Гиллингем. Издательство Оксфордского университета, 1988.
  • Алан В. Мюррей, «Вильгельм Тирский и происхождение турок: к источникам Gesta Orientalium Principum», в Dei gesta Per Francos: Études sur les crioisades dédiées à Jean Richard / Crusade Studies in Honor of Jean Richard , edd. . Мишель Балард, Бенджамин З. Кедар и Джонатан Райли-Смит (Aldershot: Ashgate, 2001), стр. 217–229.
  • Алан В. Мюррей, «Уильям Тирский». Крестовые походы: Энциклопедия , изд. Алан В. Мюррей (ABC-Clio, 2006), т. 4.
  • Хелен Дж. Николсон, «Вильгельм Тирский». Энциклопедия историков и историков , под ред. Келли Бойд. Тейлор и Фрэнсис, 1999, т. 2.
  • Стивен Рансимен , История крестовых походов , том 1: Первый крестовый поход и основание Иерусалимского королевства. Издательство Кембриджского университета, 1951.
  • Стивен Рансимен, История крестовых походов , том 2: Иерусалимское королевство и франкский Восток. Издательство Кембриджского университета, 1952.
  • Р. К. Швингес, «Вильгельм Тирский, враг мусульман и проблема терпимости». Терпимость и нетерпимость. Социальный конфликт в эпоху крестовых походов , изд. Майкл Джерверс и Джеймс М. Пауэлл, Syracuse University Press, 2001.
  • Кристофер Тайерман, Изобретение крестовых походов . Университет Торонто Пресс, 1998.
  • Кристофер Тайерман, Божья война: новая история крестовых походов . Пингвин, 2006 год.
  • Жак Верже, «Рождение университетов». История университета в Европе , т. 1: Университеты в средние века, под ред. Хильда де Риддер-Симоенс. Издательство Кембриджского университета, 1992, стр. 47–55.
  • DWTC Весси, «Вильгельм Тирский и искусство историографии». Средневековые исследования 35 (1973), стр. 433–455.

Дальнейшее чтение [ править ]

Первоисточники [ править ]

  • Willemi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon , изд. РБК Гюйгенс. 2 тт. Corpus Christianorum Continuatio Medievalis , тт. 63 и 63а. Turnholt: Brepols, 1986. Латинский текст с введением и примечаниями на французском языке.
  • L'Estoire d'Eracles empereur et la conqueste de la terre d'Outremer , в Recueil des Historiens des Croisades , Historiens occidentaux, vols. I-II (1844, 1859). (На французском)
  • Дж. А. Джайлз, пер. Роджер из «Цветов истории Вендовера » . Лондон, 1849 год.
  • La Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier , изд. Луи де Мас Латри . Париж, 1871 г. (на французском языке)
  • Гийом де Тир и др. Продолжатели , изд. Алексис Полин Пэрис . Париж, 1879–1880 гг. (На французском)
  • Маргарет Рут Морган, Продолжение Гийома де Тира (1184–1197) . Париж, 1982 г. (на французском языке).
  • Хелен Дж. Николсон, изд. Хроники Третьего крестового похода: Itinerarium Peregrinorum и Gesta Regis Ricardi . Олдершот: Ашгейт, 1997.
  • Джанет Ширли, Крестоносец Сирии в тринадцатом веке: Ротелинское продолжение истории Вильгельма Тирского с частью текста Эракла или Акко . Олдершот: Ашгейт, 1999.

Вторичные источники [ править ]

  • Томас Асбридж , Первый крестовый поход: новая история . Издательство Оксфордского университета, 2004 г.
  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Вильгельм, архиепископ Тира»  . Британская энциклопедия . 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 677.
  • RHC Davis , «Вильгельм Тирский». Отношения между Востоком и Западом в средние века / Под ред. Дерек Бейкер (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1973), стр. 64–76.
  • Питер Эдбери, "Французский перевод Истории Вильгельма Тира : рукописная традиция". Крестовые походы 6 (2007).
  • Бернард Гамильтон, «Вильгельм Тирский и Византийская империя». Porphyrogenita: Очерки истории и литературы Византии и Латинского Востока в честь Юлиана Хризостомида , ред. Хараламбос Дендринос, Джонатан Харрис, Эйрен Харвалиа-Крук и Джудит Херрин (Ashgate, 2003).
  • Филип Хэндисайд, Старый французский Вильгельм Тирский . Брилл, 2015.
  • Рудольф Хиестанд, «Zum Leben und Laufbahn Wilhelms von Tyrus». Немецкий архив 34 (1978), стр. 345–380. (на немецком)
  • Конор Кодик , «Вильгельм Тирский, Ливи и словарь класса». Журнал истории идей 65.3 (2004), 352–367.
  • Ханс Э. Майер, «Гийом де Тир à l'école». Mémoires de l'Académie des Sciences, Arts et Belles-Lettres de Dijon 117 (1985–86), repr. Короли и лорды в Латинском королевстве Иерусалим (Aldershot: Ashgate, Variorum Collected Studies Series, 1994), стр. 257–265. (На французском)
  • Ганс Э. Майер, "Zum Tode Wilhelms von Tyrus". Archiv für Diplomatik 5–6 (1959–1960), стр. 182–201. (на немецком)
  • Маргарет Рут Морган, Хроники Эрнула и продолжения Вильгельма Тирского . Издательство Оксфордского университета, 1973.
  • Ганс Прутц , Studien über Wilhelm von Tyrus. Neues Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde 8 (1883), стр. 91–132. (на немецком)

Внешние ссылки [ править ]

  • Выдержки из Истории из Интернет-справочника по средневековью
  • Фиаско в Дамаске 1148 г. из Интернет-средневекового справочника
  • Латинская версия из Patrologia Latina через Латинскую библиотеку (на латыни)
  • Латинская версия с сайта Crusades-Encyclopedia.com (на латыни)
  • Латинская версия с согласованием с Intertext.com (на латыни)
  • Старофранцузский перевод и продолжение из Интернет-средневекового справочника (на французском)
  • Английский перевод, сделанный EA Babcock и AC Krey, из электронных книг ACLS по гуманитарным наукам (требуется вход в систему)