Wop - уничижительное оскорбление итальянцев или людей итальянского происхождения. [1]
Этимология
В словаре Мерриама-Вебстера говорится, что слово wop впервые использовалось в Соединенных Штатах в 1908 году и происходит от южно-итальянского диалектного термина guappo , примерно означающего «или« чванство », производного от испанского термина guapo , что означает« хороший- глядя »,« денди », от латинского vappa для« кислого вина », а также« никчемный парень ». [2] [3] [4]
В неаполитанских и других южно-итало-романских вариантах гуаппо произносится примерно как вау-по . [5] [6] Поскольку гласные в конце слова в южно-итальянских вариантах часто понимаются как / ə /, гуаппо часто звучит ближе к ваппу для американских или англоязычных ушей. Исторически Гуаппо относится к типу крикливых, неистовых, чванливых, щеголеватых преступников в районе Неаполя . Это слово в конечном итоге стало ассоциироваться с членами Каморры и часто использовалось в районе Неаполя в качестве дружеского или юмористического обращения среди мужчин. [7] Слово, вероятно, превратилось в ругательство «wop» после прибытия бедных итальянских иммигрантов в Соединенные Штаты . Мужчины-иммигранты из Южной Италии часто в шутливой или игривой манере называли друг друга гуаппо ; поскольку эти итальянские иммигранты часто работали физическим трудом в Соединенных Штатах, их коренные американские работодатели и сослуживцы обратили внимание на игривое обращение итальянцев и в конечном итоге начали использовать его как унизительный термин для всех итальянцев и южных европейцев, а также с термином Даго . [6] Термин гуаппо особенно использовался пожилыми итальянскими иммигрантами-мужчинами для обозначения молодых итальянских иммигрантов-мужчин, прибывающих в Америку. [8] [5]
Ложные этимологии
Одна ложная этимология или бэкроним слова wop состоит в том, что это аббревиатура от слов «без паспорта» или «без документов», подразумевая, что итальянские иммигранты въехали в США как иммигранты без документов или нелегальные иммигранты . [9] [10] [11] Этот термин не имеет ничего общего с иммиграционными документами, поскольку они не требовались иммиграционными служащими США до 1924 года, [12] после того, как пятно уже вошло в употребление в Соединенных Штатах. [10]
Еще один backronym - то, что wop означает «работа на тротуаре », основанный на стереотипе, что итальянские иммигранты и итальянско-американские мужчины обычно занимаются ручным трудом, например, строительством дорог. [13] [14] Превращение сокращений в слова стало обычной практикой только после Второй мировой войны, ускоряясь вместе с ростом космической программы США и холодной войной. Первое использование wop значительно предшествует этому периоду. [9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Embury, Стюарт П. (2006). «Глава первая: Ранние годы». Искусство и жизнь Луиджи Лучони . Издательская компания "Эмбери". С. 1-4.
- ^ Wop . Интернет-словарь этимологии . Проверено 30 июля 2018.
- ^ Wop . Merriam-webster.com. Проверено 11 октября 2015.
- ^ Wop . Dictionary.reference.com. Проверено 11 октября 2015.
- ^ a b Дельгадо, Ричард; Стефанчич, Жан (2004). Понимание слов, которые ранят . Westview Press. п. 57. ISBN 9780813341408.
- ^ а б Менкен, HL (2012). Приложение по американскому языку 1 . Knopf Doubleday Publishing Group. С. 604–605. ISBN 9780813341408.
- ^ (на итальянском языке) Quando il guappo non era camorrista , Il Denaro Nr. 159, 26 августа 2006 г.
- ^ Csóti (2002). Спорные вопросы: истории для обсуждения для молодежи . Издательство Джессики Кингсли. ISBN 9781843100331.
- ^ а б «Гениальная мелочь» . Этимолин . Проверено 1 октября 2015 года .
- ^ а б О'Коннер, Патрисия Т. (2009). Истоки явного: мифы и заблуждения английского языка . Нью-Йорк : Рэндом Хаус . п. 145. ISBN 9780812978100. Проверено 27 октября 2015 года .
- ^ Уилл, Джордж (23 сентября 2015 г.). «Йоги Берра, американская история» . Национальное обозрение . Вашингтон Пост . Проверено 1 октября 2015 года .
- ^ Майкл Маца (25 июня 2017 г.). «Ваши предки-иммигранты приехали сюда легально? Вы уверены?» . The Philadelphia Inquirer . Проверено 16 января 2018 .
- ^ Раппопорт, Леон (2005). Основные моменты: случай расового, этнического и гендерного юмора . Издательская группа "Гринвуд". ISBN 9780275987640.
- ^ Милиан, Клаудия (2013). Латинская Америка: черно-коричневые переходы и окраска латиноамериканцев / Исследования . Пресса Университета Джорджии. ISBN 9780820344799.
Внешние ссылки
- Словарное определение wop в Викисловаре