Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация Артура Рэкхема : Молодая Бекки в тюрьме.

« Молодой Бейчан » - это баллада, которая имеет множество вариантов и названий, таких как « Лорд Бейкер », « Лорд Бейтман » и « Молодой Беки », была собрана Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом в конце 19 века и включена в что по уходу за детьми баллады как номер 53 ( Roud 40). [1]

Сводка [ править ]

Иллюстрация Артура Рэкхема: Бурд Исбель разбужен Белли Блином с предупреждением о том, что юная Бекки собирается выйти замуж.

Бейчан родилась в Лондоне, но уезжает в дальние страны. Он попадает в плен, и разные похитители появляются в разных вариациях, обычно это мавр, хотя иногда король Франции после Бейхана влюблялся в его дочь. Оплакивая свою судьбу, Бейчан обещает быть сыном любой замужней женщине, которая спасет его, или мужем незамужней. Дочь похитителя спасает его, и он уходит, обещая жениться на ней.

Он не возвращается. Она отправляется за ним - в некоторых вариантах, потому что будучи предупреждена домашним духом, Белли Блин , о том, что он собирается жениться, - и прибывает, когда он женится на другой . В некоторых вариантах он вынужден жениться; часто он непостоянен. Его носильщик рассказывает ему о женщине у его ворот, и он сразу понимает, что это женщина спасла его. Он отправляет свою новую невесту домой и женится на ней.

Варианты [ править ]

Элинборг ждет Паетура в фарерском варианте.

Эта баллада также известна в скандинавском, испанском и итальянском вариантах. [2]

В скандинавском варианте «Harra Pætur og Elinborg» ( CCF 158, TSB D 72) герой отправился в паломничество, спросив героиню, свою невесту, как долго она будет его ждать; она говорит, восемь лет. Спустя восемь лет она отправляется в путь, и остальная часть баллады остается той же, за исключением того, что у Петура есть причина для его непостоянства: его волшебным образом заставили забыть. [3]

Мотив героя, которого волшебным образом заставили забыть свою любовь и вспомнить ее по внешнему виду, является обычным явлением; возможно, его даже выпали из «Юного Бейчана», так как герой всегда возвращается к героине с быстротой разрушения чар. [4] Другие сказки с этим мотивом включают « Джин, солдат и Эулали, дочь дьявола », « Дети двух королей », « Мастер-горничная », « Антуза, Ксантуза, Хрисомалуса », « Белоснежка- Огненно-красный »,« Настоящая невеста »и« Милый Роланд ».

Традиционные записи [ править ]

В 1908 году Перси Грейнджер сделал несколько восковых цилиндрических записей традиционных певцов, исполняющих балладу. Некоторые из них были записаны в Линкольншире (в том числе одна версия Джозефа Тейлора ) и одна в Глостершире ; все записи любезно предоставлены Звуковым архивом Британской библиотеки . [5] [6] [7] [8] Десятки других традиционных версий были записаны по всей Англии позже в двадцатом веке. [9] Некоторые из них, некоторые из которых являются фрагментами, можно услышать в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса , в том числе версию Дорсетпутешественница Кэролайн Хьюз спела Юэну Макколлу и Пегги Сигер в 1960-х, [10] выступление Фрэнка Смита из Эденбриджа , Кент , 1967 [11], и версию 1960 года в исполнении Тома Уиллета из Эшфорда , Суррей . [12]

Шотландская традиционная певица Джинни Робертсон спела одну версию Питеру Кеннеди в 1958 году [13], в то время как Белла Хиггинс спела другую версию Хэмишу Хендерсону в 1955 году. [14] Было сделано несколько других шотландских записей, включая записи Джеймса Мэдисона Карпентера, которые также доступны на Мемориальной библиотеке Воана Уильямса . [15] [16]

Влиятельная аппалачская фолк-певица Джин Ричи несколько раз записывала свою семейную версию баллады, в том числе в свой альбом Ballads from her Appalachian Family Tradition (1961). [17] [18] Ее коллега из Аппалачей Нимрод Уоркман по разным поводам пел свою традиционную версию, [19] в том числе в видео на YouTube, загруженном официальным архивным каналом Алана Ломакса. [20] Другие известные музыканты из Аппалачей, такие как тетя Молли Джексон (1935), [21] Элиза Пейс (1937), [22] Вирджил Стерджилл (1958) [23] и Буна Хикс (1961).[24] записали традиционные версии.

Фольклорист Елена Hartness Flanders записали много версий в ее родной Новой Англии , [25] и канадские коллекционеры , включая Хелен Крейтон и Кеннет Павлин записали несколько версий в Ньюфаундленда и Новой Шотландии . [26]

Популярные записи [ править ]

  • Жан Ричи о британских традиционных балладах в южных горах - детские баллады, том 1 (1961)
  • Эван МакКолл об английских и шотландских популярных балладах (детские баллады) —Т. 2 (1964) (как "Молодой Бейчан")
  • Питер Беллами о Лисе, перепрыгнувшей через ворота Парсона (1969)
  • Новые бродяги по затерянным городам о грядущих событиях (1966)
  • Ник Джонс о Ник Джонс (1971) (как "Лорд Бейтман")
  • Новое Золотое Кольцо на Five Days Singing, Том 1 (1971) (как «Лорд Бейтман»)
  • Стив Эшли о " Прогулке" (1974) (как "Лорд Бейтман")
  • Planxty на словах и музыке (1983) (как "лорд Бейкер")
  • Broadside Electric на More Bad News ... (1996) (как "Лорд Бейтман")
  • Июнь Табор в прямом эфире (1998)
  • Сьюзан МакКаун на Lowlands (2000) (как «Лорд Бейкер»)
  • Шинеад О'Коннор на Шон-Нос Нуа (2002) (как «Лорд Бейкер»)
  • Джим Морей о Сладкой Англии (2003) (как «Лорд Бейтман»)
  • Крис Вуд о спуске жаворонка (2005) (в роли лорда Бейтмана)
  • Джон Киркпатрик о Make No Bones (2007)
  • В косо Сестры по Через Lonesome Woods (как "Lord Бейтман") (2010)

См. Также [ править ]

  • Задний рог
  • Список детских баллад

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , английские и шотландские популярные баллады , "Молодой Бейчан"
  2. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 459, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  3. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 459–61, Dover Publications, Нью-Йорк 1965.
  4. Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 461, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  5. ^ "Лорд Бейтман - этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мир и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки" . звуки.бл.ук . Проверено 23 ноября 2020 .
  6. ^ «Лорд Бейтман (второе исполнение, часть 1) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . звуки.бл.ук . Проверено 23 ноября 2020 .
  7. ^ «Лорд Бейтман (второе исполнение, части 1 и 2) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . звуки.бл.ук . Проверено 23 ноября 2020 .
  8. ^ «Лорд Бейтман (часть 1) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки» . звуки.бл.ук . Проверено 23 ноября 2020 .
  9. ^ "VWML Search: rn40 звук англия" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
  10. ^ "Лорд Бэйтмен (Индекс народной песни Roud S370346)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  11. ^ "Лорд Бейтман (индекс песни VWML SN29647)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  12. ^ "Лорд Бейтман (указатель песен VWML SN29414)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  13. ^ «Сьюзан Пайетт (Индекс народной песни Roud S222542)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  14. ^ "Лорд Бэйтмен (Индекс народной песни Roud S430496)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  15. ^ "Лорд Бейтман (указатель песен VWML SN15991)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  16. ^ "Лорд Бричен (указатель песен VWML SN16011)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  17. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Роуд S213524)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  18. ^ "Турецкая леди (Индекс народной песни Roud S318152)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  19. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Роуд S331493)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  20. ^ "Нимрод Уоркмен: Лорд Бэйсмен (1983)" . YouTube .
  21. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Роуд S262154)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  22. ^ "Лорд Бейтман (Индекс Народной песни Роуд S262156)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  23. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Роуд S389611)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  24. ^ "Молодой Бехам (Индекс народной песни Roud S226730)" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 23 ноября 2020 .
  25. ^ "Поиск: rn40 sound usa flanders" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
  26. ^ "Поиск: rn40 sound canada" . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .

Внешние ссылки [ править ]

  • "Молодой Бейчан"
  • "Лорд Бейгэм", залп 19 века
  • Видео с постепенно прокручивающейся панорамой иллюстраций этой баллады, которые попадают внутрь неподвижного кадра, когда исполняются тексты, которые они иллюстрируют.