Захария 1 | |
---|---|
← Аггей 2 глава 2 → | |
![]() | |
Книга | Книга Захарии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 38 |
Захария 1 является первой главе [а] из книги Захарии в еврейской Библии [1] или Ветхий Завет христианской Библии. [2] [3] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати малых пророков . [4] В качестве первого из всего 14 глав в книге [1] эта глава является частью секции (так называемый «первый Захария») , состоящий из Захарии 1- 8 . [5] В нем записано вступление и первые два из восьми видений, полученных пророком. [6]
Текст [ править ]
Первоначальный текст был написан на иврите . В английской Библии эта глава разделена на 21 стих. [b] В еврейской Библии используется другая « нумерация стихов » (см. ниже).
Нумерация стихов [ править ]
Есть некоторые различия в нумерации стихов этой главы в английской Библии и текстах на иврите: [1] [7]
английский | иврит |
---|---|
1: 1-17 | 1: 1-16 |
1: 18-21 | 2: 1-4 |
В этой статье обычно используется общая нумерация христианских английских версий Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Codex Cairensis (с 895 года), Петербургский кодекс пророков (916) и Codex Leningradensis (1008). [8] [9] [c]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе: 4Q80 (4QXII e ; 75–50 г. до н.э.) с сохранившимися стихами 4–6, 8–10, 13–15, [10] [11] [12] [13] и Mur88 (MurXII; из Вади Мураббаат ; с начала 2 века н.э.) с сохранившимися стихами 1–4. [11] [14] [15]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [16]Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (редакция Септуагинты), были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (8ḤevXII gr ) ; конец I века до н.э.) с сохранившимися стихами 1–4, 12–14, 19–21 (стихи 2: 2–4 в масоретской нумерации стихов) [11] [17] [18]
Время [ править ]
Эта глава содержит две «формулы даты» в стихах 1 и 7 , которые помещают зарегистрированные события в год 520-519 до н.э., «во второй год Дария » (сына Гистаспа), царя Персии. [6] [19] Соответственно, Захария был современником пророка Аггея , что подтверждает записи в Ездре 5: 1 и Ездре 6:14 . [2] [3] [19]
- Стих 1: «в восьмом месяце» соответствует середине октября – середине ноября 520 г. до н. Э.
- Стих 7: «четвертый и двадцатый день одиннадцатого месяца» соответствует дате между серединой января и серединой февраля 519 г. до н. Э. [19]
Предисловие (1: 1–6) [ править ]
Стихи 1–6 служат «введением» к последующим видениям и пророчествам, полученным Захарией с призывом к людям к покаянию. [1] [19] Этот раздел вместе с главами 7 и 8 составляет редакционную рамку книги. [20]
Стих 1 [ править ]
- В восьмой месяц, во второй год Дария,
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- говоря: [Захария 1: 1]
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- «В восьмом месяце, во втором году Дария »: соответствует середине октября - середине ноября 520 г. до н. Э. [5] За два месяца до этого, «в шестом месяце» [Аггей 1: 1] Аггей вместе с Захарией [Ездра 5: 1-2] увещевал Зоровавеля и народ возобновить прерванное строительство храма, несмотря на частичное разочарование персидского правительства, Ездра 5: 3–5 и «на седьмом месяце» Аггей передал великолепное обещание о «будущей славе храма». [Аггей 2: 1–9] ). Однако Аггей также предупреждал их, что обращение не было полным, и Захария «в восьмом месяце», а также Аггей «в девятом месяце» [Аггей 2:10–14]), призывает к «полному и внутреннему покаянию» как к условию получения Божьих обещаний. [21]
- «Восьмой месяц»: он назывался Бул до плена [3 Царств 6:38], а затем Марчесван ; [22] соответствует частям октября и ноября, обычно во время дождя в этом районе. [23]
- «Дарий»: Дарий, сын Гистаспа, и третий персидский монарх: [Аггей 1: 1] [Захария 1:15] ; не путать с Дарием Мидянином . [24] [25]
- «Захария»: это имя означает «тот, кого помнит Иегова»: общее имя, четыре других имени с таким же именем встречаются в Ветхом Завете. Подобно Иеремии и Иезекиилю, он был как священником, так и пророком, что приспосабливает его к священническому характеру некоторых из его пророчеств. [Захария 6:13] Он назван «сыном Берехии, сыном Иддо»; [Захария 1: 1], но просто «сын Иддо» в Ездре 5: 1 и Ездре 6:14 . Вероятно, его отец умер, когда он был молод; и поэтому, как это иногда встречается в еврейских генеалогиях, его называют «сыном Иддо», его дедом. Иддо был одним из священников, вернувшихся в Зоровавель и Иисуса Навина из Вавилона. [Неемия 12:4] ) [25] Он был убитДень искупления во Втором Храме в Иерусалиме из-за его увещевания, согласно Таргумскому Плаче 2:20. [26] Это было упомянуто Иисусом Христом, как записано в Евангелии от Матфея 23: 29–36 : «... проливая кровь пророков ... от крови праведного Авеля до крови Захарии, сына Варахиины, которого вы убит между святилищем и жертвенником ". [27] > Есть еще один Захария, сын священника Иодая, который был убит, как записано во 2 Паралипоменон 24: 20–21., но этот Захария относится к IX веку, в период Первого Храма, до изгнания в Вавилон, и он был убит властями Иудеи, которые хотели поклоняться языческим божествам, а не священниками. [27]
- «Сын пророка Иддо»: слово «пророк», как отмечает Кимчи, принадлежит Захарии; не но чтобы его дед Иддо тоже мог быть пророком; и тот же автор отмечает, что в Мидраше упоминается пророк Иддо; Итак, есть Иддо, который во 2 Паралипоменон 9:29 назван провидцем и пророком . [24]
Видение лошадей (1: 7–17) [ править ]
В этом разделе записано первое из восьми ночных видений Захарии, которые являются его основной и самой отличительной чертой, с высокой литературной формой и стандартизированным форматом, структурированным по концентрической схеме. [28] В первом видении земля мирная и ожидающая, ее патрулируют четыре всадника (первый из многочисленных символов Захарии, который будет повторно использован в Книге Откровений ). [29] Исполнились семьдесят лет удерживающего милосердия Господа [Иеремия 25:11] , люди возвращены, и храм должен быть восстановлен. [29]
Стих 7 [ править ]
- В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, то есть в месяце Себат, во втором году Дария,
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- говоря: [Захария 1: 7]
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- «двадцать четвертый день одиннадцатого месяца ... второго года правления Дария»: соответствует середине января - середине февраля 519 г. до н.э. [29], ровно через пять месяцев после возобновления строительства храма, [Аггей 2:15] и через два месяца после последнего пророчества Аггея. [Аггей 2:20] [21]
- «Месяц Себат»: еврейский месяц « Шват » (называемый здесь своим халдейским названием) отвечал частям января и февраля. [23] Прошло три месяца с тех пор, как Захария был призван к пророчеству, и через два месяца после того, как Аггей произнес свои последние пророчества, так что теперь Захария продолжает откровение. [23] Этот термин халдейский, что означает «росток», а именно месяц, когда деревья начинают «стрелять» или «зарождаться». [25] Называется Сабат в версии Септуагинты и в Апокрифах. [1-я Маккавейская 16:14] [24]
Стих 12 [ править ]
- Тогда Ангел Господень ответил и сказал: «О Господь Саваоф! Доколе не будешь миловать Иерусалим и города Иудеи, на которые Ты гневалась эти семьдесят лет?» [Захария 1:12] [Иеремия 25:12] [Иеремия 29:10] [Даниил 9: 2] [Захария 7: 5]
Видение рогов и ремесленников (1: 18–21) [ править ]
Второе видение содержит символику «могущественных наций, терроризирующих избранный народ» и «противодействующих сил (« кузнецов »или« мастеров »), созданных ЯХВЕ ». [29]
Стих 20 [ править ]
- Затем Господь показал мне четырех мастеров. [Захария 1:20] [Захария 2: 3]
- «Ремесленники» ( MEV , NASB , NIV , NKJV ): от иврита חָרָשִֽׁים , кха-ра-шим ; [30] KJV: "плотники"; NET Библия: «кузнецы»; общий термин, который может означать «слесарь, кузнец, оружейник». [d]
Стих 21 [ править ]
- И я сказал: "Что они собираются делать?"
- И он сказал: "Это рога, разбросавшие Иуду, после которых никто не мог поднять головы; и эти четыре мастера пришли устрашить и сбросить рога народов, которые подняли свой рог на землю Иудейскую, чтобы рассеять его. . " [Захария 1:21] [Захария 2: 4]
- «Эти четыре мастера»: букв. «эти», [e] относится к четырем лицам в предыдущем стихе . Поскольку рога, возможно, сделаны из прочного металла (представляющие угнетающие народы с сильной армией), их могут отрезать только «мастера» или «кузнецы», которые представляют «освободителей, которых поднимает Господь, таких как цари, такие как Кир Персидский. '. [Исайя 54:16] [f]
См. Также [ править ]
- Берехия
- Дариус
- Хешван
- Четыре всадника Апокалипсиса
- Я сделаю
- Иуда
- Иерусалим
- Шват
- Связанные части Библии: Ездра 5 , Ездра 6 , Иеремия 25 , Иеремия 29 , Даниил 9 , Аггей 1 , Аггей 2 , Захария 2 , Захария 3 , Захария 4 , Захария 5 , Захария 6 , Матфея 23 , Откровение 6
Ссылки [ править ]
Заметки [ править ]
- ^ Номера глав были впервые использованы вБиблии Вульгаты в 13 веке, [31] [32]
- ^ Мур 1893 , стр. 73-78 отмечает, что номера стихов были впервые использованы раввином Исааком Натаном в еврейской симфонии масоретского текста в 15 веке, но не были полностью напечатаны в еврейской Библии до публикации Антверпенского полиглота 1569 года, тогда как латинская Библия Пагнина 1528 года была опубликована с арабскими цифрами для каждого стиха во всей книге.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , p. 3 отмечает, что Кодекс Алеппо (930) в настоящее время содержит только Захарию 9: 17б – 14: 21.
- ^ HALOT 358 св רָשׁ; apud note [a] к Захарии 1:20 в NET .
- ↑ Примечание [а] к Захарии 1:21 NKJV
- ↑ Примечание [а] к Захарии 1:21 NET.
Цитаты [ править ]
- ^ а б в г Хирш 1906 .
- ^ а б Коллинз 2014 , стр. 421.
- ↑ a b Hayes 2015 , Глава 23.
- ^ Mason 1993 , стр. 826-828.
- ^ а б Куган 2007 , стр. 1357 г. Еврейская Библия.
- ^ а б Мейсон 1993 , стр. 826.
- ^ «Захария 1» (PDF) . Подстрочный иврит-английский Ветхий Завет . scripture4all.org.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , pp. 2-3.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , p. 3.
- ^ a b c «Свитки Мертвого моря» . Путь к Яхуве .
- ^ Ulrich 2010 , стр. 619-620.
- ^ Fitzmyer 2008 , стр. 39.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , pp. 3–4.
- ^ Fitzmyer 2008 , стр. 141.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ^ Fitzmyer 2008 , стр. 127-128.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , p. 5.
- ^ а б в г Куган 2007 , стр. 1358 г. Еврейская Библия.
- Перейти ↑ Larkin 2007 , p. 611.
- ^ а б Барнс 1834 .
- ↑ Иосиф Флавий . Древности евреев . 1.3.1..
- ^ a b c Спенс-Джонс и Экселл 1884 .
- ^ a b c Гилл 1810 , стр. 676.
- ^ a b c Джеймисон, Brown & Fausset 1871 , стр. 715.
- ^ Александр 2007 , стр. loc = 2: 20.
- ^ a b "Какой Захария был убит в храме?" . errancy.com . 7 февраля 2009 . Проверено 20 декабря +2016 .
- ^ Ларкин 2007 , стр. 611-612.
- ^ а б в г Ларкин 2007 , стр. 612.
- ^ «Анализ еврейского текста: Захария 1:20» . biblehub.com . Проверено 26 октября 2020 года .
- ^ Фенлон 1910 .
- ^ Moore 1893 , стр. 73-78.
Источники [ править ]
- Александр, Филипп С. (2007). Таргум Плача . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5864-2.
- Барнс, Альберт (1834). Джеймс Мерфи (ред.). Примечания, критические, иллюстративные и практические, по книге Захарии . Лондон: Блэки и сын.
- Бода, Марк Дж. (2016). Харрисон, РК; Хаббард-младший, Роберт Л. (ред.). Книга Захарии . Новый международный комментарий Ветхого Завета. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802823755.
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Фенлон, Джон Фрэнсис (1910). . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 7 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.
- Гилл, Джон (1810). Экспозиция Ветхого Завета и др . Том 2. Лондон: Мэтьюз и Ли.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
Хирш, Эмиль Г. (1906). "Захария, Книга" . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . 12 . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
- Джеймисон, Роберт; Браун, Дэвид; Fausset, AR (1871). Комментарий, критический и пояснительный, к Ветхому и Новому Заветам . Хартфорд: SS Scranton Co.
- Ларкин, Катрина Я.А. (2007). «37. Захария». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 610–615. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 .
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга…». В Мецгере, Брюс М .; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458.
- Мур, Г. Ф. (1893). «Главы Вульгаты и пронумерованные стихи в еврейской Библии». Журнал библейской литературы . 12 (1): 73–78. DOI : 10.2307 / 3259119 . ISSN 0021-9231 . JSTOR 3259119 .
- Спенс-Джонс, HDM; Экселл, Джозеф С., ред. (1884). Комментарий кафедры . Том 14. Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия.
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Брэди, Кристиан М.М. (1999). Чтение Таргумом Плача Книги Плача (PDF) (доктор философии). Оксфордский университет. EThOS uk.bl.ethos.313582 .
Внешние ссылки [ править ]
Еврейский [ править ]
- Захария 1 на иврите с параллельным английским
- Захария 1 на иврите с комментарием Раши
Кристиан [ править ]
- Захария 1 английский перевод с параллельной латынью Вульгата