Эмиль Жюль Грийо по имени Эмиль-Жюль Грилло де Живри (или Эмиль-Анджело Грилло де Живри ) (5 августа 1874 г. в Париже - 16 февраля 1929 г. в Париже) был французским католиком-литератором и оккультистом , масоном и пацифистом , переводчиком на французский язык многочисленные алхимические работы, в том числе работы Парацельса .
биография
Сын Клода Грилло и Мари-Луизы Адено [1], он учился в Париже у иезуитов с улицы Вожирар . [2] [3] Он изучал музыку и восточные языки, прежде чем заинтересовался христианским герметизмом. Работая учителем музыки, он женился на Виржини Доко 2 сентября 1905 года. [1] Он также зарабатывал на жизнь преподаванием французского языка, а с 1910 по 1920 год работал органистом в парижской церкви.
Он вступил в контакт с парижскими оккультными кругами, с такими фигурами, как Станислас де Гуайта , Жерар Энкосс и Пеладан , вскоре став, хотя и молодым, одним из самых известных и уважаемых ученых-герметиков.
Работает
Эмиль-Жюль Грилло де Живри увлекся оккультизмом при чтении «Ла-бас» Жориса-Карла Гюисмана : Гюисманс считал его «величайшим знатоком христианского символизма». [4]
Его вкус к эстетике , а также его католицизм , привел его, в очень молодом возрасте, чтобы войти в круг Péladan ближайших сотрудников «s, в Ordre де ла Роза-Croix Catholique и др Esthetique Тампль и др дю Грааль (ордена католик и эстетический розенкрейцер Храма и Грааля), который в то время приобрел значительную известность благодаря своим салонам . [5] В то же время он был инициирован в Устав Мемфис-Мисраим, гроссмейстером которого стал его друг доктор Жерар Энкосс (Папюс). [3]
В 1895–1896 годах он входил в состав редакционной коллегии журнала La renaissance idéaliste ( Идеалистический ренессанс ) под редакцией Рене Альберта Флери и графа Леонса де Ларманди. [4] В этом журнале он начал развивать пацифистские темы, которые он поддерживал на протяжении всей своей жизни и которые он объяснил в своей книге Le Christ et la Patrie .
В масонских ложах он встретил Рене Филипона [4], для которого в период с 1888 по 1890 год он сделал несколько переводов Библиотеки розенкрейцеров Анри Чакорнака, отца Поля Чакорнака, владельцев издательства Éditions Traditionnelles из Парижа . [4]
Параллельно с его работой в библиотеке розенкрейцеров, он начал свои переводы: в TRAITE де ла Пьером philosophale (Трактат о Философском камне) , приписываемые святого Фомы Аквинского , [6] Adumbratio kabbalae christianae из Франциск МЕРКУРИЮ ван Гельмонт [7] следует перевод знаменитого Amphitheatrum sapientiae aeternae из Кунрата [8]
Затем он перевел Absconditorum CLAVIS из Гийом Постела [9] , то Савонарола «s Трактат Градусов Семь Совершенства и, несколько месяцев спустя, василианки Афоризмов . [10] В последующие годы он опубликовал перевод « Traité des trois Essences premières» Парацельса (Chacornac, Париж, 1903), который стал началом двухтомного перевода Полного собрания сочинений Парацельса . [11]
В 1911 году он опубликовал «Христос и родство» . Документированное исследование теоретической и теологической несовместимости христианства и милитаризма . Первоначально игнорируемый текст внезапно стал популярным после Первой мировой войны . В 1924 году вышло второе издание, и книга стала одним из краеугольных камней французской антимилитаристской литературы. [12]
Высшая ошибка современных католиков, к которой они привязаны даже сильнее, чем к своим догматам, состоит в том, чтобы быть патриотами, даже более патриотичными, чем католики, и, таким образом, хотеть служить против формального порядка Христа двум непримиримым господам.
- Эмиль-Жюль Грийо де Живри, Le Christ et la Patrie [12]
В 1925 и 1926 годах, он перевел на французский Monas Hieroglyphica от Джона Ди [13] и Каббале Жака Казановы Бернхарда Марра. [14]
Он сотрудничал с журналом Le Voile d'Isis , стал другом Леона Блуа и Рене Генона и перевел старые утраченные тексты из Corpus Hermeticum : Николаса Фламеля , Базиля Валентайна , Дома Пернети . [2]
Масонские заповедями или масонский код [15] были ошибочно приписаны ему постольку , поскольку они могут быть считаны в журнале Исторического и др Littéraire (Историко-литературный журнал) 1839 [16]
Библиография
- Lourdes, ville initiatique (на французском). Париж: Издания Chacornac. 1902 г..
- Le grand œuvre - XII méditations sur la voie ésotérique de l'Absolu (на французском языке). Париж: Bibliothèque Chacornac. 1907 . Проверено 7 марта 2021 года .
- Le Christ et la patrie (на французском). Париж: Bibliothèque Chacornac. 1911 . Проверено 7 марта 2021 года .
- Anthologie de l'occultisme . Париж: Эд. Де ла Сирен. 1922 г.
- Андре Бурье, Грилло де Живри, Хан Райнер (1925). La vérité sur le Supplice de Jeanne d'Arc, victime de l'Église: la Pucelle at-elle été brlée? S'est-elle échappée et mariée (на французском языке). Конфлан-Сент-Онорин: L'Idée libre . Проверено 7 марта 2021 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- Его последняя книга: Musée des sorciers, mages et alchimistes (на французском языке). Imp. Де Компьень: Librairie de France. 1929 г. Перевод Дж. Куртенэ Локка: Картинный музей колдовства, магии и алхимии . Нью-Йорк: University Books Inc. 1963.
Рекомендации
- ^ а б Тел: Лоран. "Эмиль Жюль Грийо дит Эмиль Жюль Грийо де Живри" . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ а б Полет, Жан-Клод (2000). Patrimoine littéraire européen. Index général (на французском языке). De Boeck Supérieur. п. 401. ISBN. 9782804131623. Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ а б "Музей сорсеров, магов и алхимиков" . www.science-et-magie.com (на французском) . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ а б в г Лоран, Жан-Пьер (1992). L'ésotérisme chrétien en France au XIXe siècle (на французском языке). Éditions L'Âge d'Homme. ISBN 9782825103302. Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ "Грилло де Живри - Введение в произведение Сан-Томмазо (1898 г.)" . Массимо Марра - Alchimia, Ermetismo, Esoterismo occidentale (на итальянском). 2012-06-24 . Проверено 7 марта 2021 .
- ^ Фома Аквинский. Traité de la Pierre Philosophale suivi du traité sur l'art de l'alchimie (PDF) (на французском языке). Перевод Эмиля-Жюля Грилло де Живри в 1898 году. Париж: Шамюэль . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Ван Гельмонт, Франциск Меркурий (1899). Adumbratio Kabbalae christianae: traduit du latin pour la première fois (на французском языке). Париж: Bibliothèque Chacornac . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Амфитеатр Вечной Sapience, Bibliothèque Chacornac, Париж 1898
- ^ Гийом Постель (1899). Absconditorum clavis (на латыни). Перевод Эмиля-Жюля Грилло де Живри. Париж: Bibliothèque Chacornac . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Aphorismes basiliens ou Canons hermétiques de l'esprit et de l'âme come aussi du corps mitoyen du grand et petit monde (на французском языке). Париж: Чакорнак. 1901 . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Парацельс (1913–1914). Œuvres complete (на латыни). Перевод Эмиля-Жюля Грилло де Живри. Париж: Чакорнак.CS1 maint: формат даты ( ссылка )
- ^ а б Грилло де Живри, Эмиль (1911). Le Christ et la Patrie (на французском языке). Париж: Bibliothèque Chacornac . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Джон Ди (1925). Monas Hieroglyphica . Перевод Эмиля-Жюля Грилло де Живри. Париж: Bibliothèque Chacornac.
- ^ Марр, Бернхард (1926). La Kabbale de Jacques Casanova (на немецком языке). Перевод Эмиля-Жюля Грилло де Живри. Éditions de la Sirène.
- ^ "Code maçonnique" (PDF) . www.info-france.fr . Проверено 7 марта 2021 года ..
- ^ Journal Historique et littéraire (на французском языке). 6 . Льеж: П. Керстен. 1839. с. 30 . Проверено 7 марта 2021 года .