Жинича (буквально: храм языческих литовцев [1] или сокровищница знаний [2] ) был первымкультурным журналом на литовском языке, ориентированным на собственно Литву . [3] [4] Основанная в 1900 году священником Юозасом Тумас-Вайжгантасом , она была нацелена на представителей католической интеллигенции . Из-за запрета печати в Литве его пришлось печатать в Тильзите , Восточная Пруссия (современный Советск, Калининградская область ), и контрабандным путем переправлять в Литву . [2] Тираж 500 экз.[5] Из-за своей ограниченной аудитории журнал не мог материально поддерживать себя, и после того, как пять выпусков были объединены с Dirva , издаваемой в США.
История
Литовское духовенство начало издавать католическую газету Tėvynės sargas в январе 1896 года. С декабря 1897 года по май 1902 года ее редактировал Юозас Тумас-Вайжгантас . [6] Tėvynės sargas предназначалась для необразованных сельских жителей, а Тумас тосковал по журналу для интеллигенции . Он понимал, что журнал не сможет содержать себя финансово, и собирал пожертвования. Он получил 885 рублей от Jonas Balvočius , декан Vadokliai . [5] Планировалось выпускать четыре номера в год, но из-за финансовых трудностей выпуски были нерегулярными. Два вопроса (155 и 96 страниц) были опубликованы в 1900 году, один выпуск (99 страниц) в 1901 году, и один двойной выпуск (127 страниц) в 1902. [5] Для государственных целей, журнал необходимо определить редактор , который был житель Восточной Пруссии. Таким официальным редактором « Жиничи» был прусский литовец Юргис Лапинас. [7]
Tumas, переназначен от Kuliai до Micaičiai вблизи Куршенай в июле 1901 года и Vadaktėliai вблизи Науямиестис в мае 1902 года, уже не мог править либо Tėvynės Саргас или Žinyčia . [8] В 1903 году священник Антанас Милукас объединил Žinyčia с Dirva , издававшийся в Шенандоа, штат Пенсильвания , с 1898 года. [9] Объединенный ежеквартальный журнал был известен как Dirva-inynas . Восемь выпусков вышли до того, как совместная публикация была прекращена в 1904 году. [3] Автономная Дирва продолжала публиковаться до 1906 года. [9]
Содержание
Жиничя был культурным, а не политическим журналом. В своем вступительном письме Тумас призвал интеллектуалов всех политических взглядов внести свой вклад. Тумас опубликовал переведенные сочинения епископа Мотеюса Валанчюса и статью к 100-летию со дня его рождения. [5] Он также опубликовал резюме работы принстонского профессора Джона Гриера Хиббена о самоидентификации (эго). Большое внимание журнал уделил вопросам литовского языка, в том числе грамматике и орфографии. [5] В других статьях анализировалась история Литвы , в том числе статья Йонаса Басанавичюса, в которой он представил свою гипотезу о том, что литовцы были потомками фракийцев и фригийцев . [3] Винцас Pietaris (название пера Savasis) опубликовали обзор Басанавичюс и Jonas Žilius теории происхождения литовцев (выпуск 4-5, страницы 1-8). Адомас Якштас написал несколько статей, в том числе о латинских книгах, изданных в бывшем Великом княжестве Литовском, и о переводах Библии на литовский язык . [3] Казимерас Мациус (псевдоним Самогита) опубликовал обширное исследование литовских народных песен , Пранцишкус Бучис (подписанный ПБ) написал короткую статью о том, что такое цивилизация, [5] Юргис Шаулис (псевдоним Мажагетас) поднял вопрос о национальный гимн и предложил Kur Бега Шяшупе, Куры Неман Теки по Майронису (выпуск 4-5, страницы 51-52). [10] Журнал также публиковал обзоры литовских книг и публикаций и литературных произведений - стихи Юозаса Шнапштиса (псевдоним Маргалис), Микалоюса Шейжиса (псевдоним Дагилелис), рассказы Казимираса Пакалнишкиса (псевдоним Деде Атаназас), Мария Печкаускайте (псевдоним Шатрийос Рагана). [5]
Рекомендации
- ^ "Жиничия" . Lietuvi kalbos žodynas (на литовском языке). Lietuvi kalbos institutas. 2018-01-01. ISBN 9986-668-98-0. Проверено 9 мая 2018 .
- ^ а б Sužiedėlis, Simas, ed. (1970–1978). "Жиничя" . Энциклопедия Lituanica . VI . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 336–337. OCLC 174676519 .
- ^ а б в г Урбонас, Витас (2007). "Pirmųjų ir dabartini lietuviškų kultūros žurnalų turinio ypatumai" . Тилтай (на литовском языке). 2 (39): 55–58. ISSN 1392-3137 .
- ^ Тапинас, Лаймонас; и др., ред. (1997). "Жиничя" (PDF) . Žurnalistikos enciklopedija (на литовском языке). Вильнюс: Прадай. п. 585. ISBN 9986-776-62-7.
- ^ Б с д е е г Меркелис, Александрас (1989) [1934]. Юозас Тумас Вайжгантас (на литовском языке) (3-е изд.). Вильнюс: Вага. С. 92–94. ISBN 5-415-00658-3.
- ^ Меркелис, Александрас (1989) [1934]. Юозас Тумас Вайжгантас (на литовском языке) (3-е изд.). Вильнюс: Вага. С. 61–62. ISBN 5-415-00658-3.
- ^ Тапинас, Лаймонас; и др., ред. (1997). "Лапинас, Юргис" (PDF) . Žurnalistikos enciklopedija (на литовском языке). Вильнюс: Прадай. п. 263. ISBN. 9986-776-62-7.
- ^ Меркелис, Александрас (1989) [1934]. Юозас Тумас Вайжгантас (на литовском языке) (3-е изд.). Вильнюс: Вага. С. 97, 121. ISBN 5-415-00658-3.
- ^ а б Рагуотис, Брониус (1997). «Дирва» (PDF) . В Тапинасе - Лаймонас; и другие. (ред.). Žurnalistikos enciklopedija (на литовском языке). Вильнюс: Прадай. п. 106. ISBN 9986-776-62-7.
- ^ Maciūnas, Vincas (2005). "Lietuvos himno istorijos bruožai". В Чеснисе, Гинтаутасе; Кульните, Бируте; Treideris, Romas (ред.). Lietuvos himnas (PDF) (на литовском языке). Вильнюс: Lietuvos nacionalinis muziejus. ISBN 9955415231.