Латинская альфа ( majuscule : Ɑ, minuscule : ɑ) или сценарий a - это буква латинского алфавита, основанная на одной строчной форме a или на греческой строчной альфа (α).
Применение
Хотя ⟨ɑ⟩ обычно является просто аллографом a⟩, в некоторых случаях необходимо тщательно различать две буквы:
- В Международном фонетическом алфавите , ⟨ ɑ ⟩ представляет собой открытую заднюю неокругленные гласной , а ⟨ ⟩ представляет собой открытый передний неокругленный гласный . Он имеет форму скрипта-а.
- Также в Общем алфавите камерунских языков ⟨Ɑ ɑ⟩ обычно представляет собой неокругленную гласную с открытой спиной , в то время как ⟨A a⟩ представляет собой неокругленную гласную с открытой передней стороны . Первый используется в орфографии нескольких языков Камеруна, в том числе:
- Fe'fe ' [1] [2]
- Мбембе [3]
- Mbo (?): Но не Akoose, хотя в нем есть фонемы / aa / и / ɑɑ /; [4] ни Бакака. [5]
- в некоторых языках используется форма сценария (также называемая формой грамотности) буквы A a⟩ со строчными буквами, очень похожими на IPA ⟨ɑ⟩, и ее не следует путать с латинским алфавитом ⟨Ɑ ɑ⟩ GACL; например, в Муян , грамотность ⟨A a⟩ представляет собой гласный с открытым-средним центральным без округлым звуком, но это не ⟨Ɑ ɑ⟩; латинская альфа не используется. [6]
В камерунских языках ⟨Ɑ ɑ⟩ должна выглядеть как классическая строчная греческая альфа, чтобы лучше отличать ее от буквы a в письменной форме.
U + 1D45 БУКВА- МОДИФИКАТОР МАЛЕНЬКАЯ АЛЬФА используется в уральском фонетическом алфавите . [7]
U + AB30 ꬰ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА АЛЬФА используется в системефонетической транскрипции Teuthonista . [8]
U + AB64 ꭤ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ПЕРЕВЕРНУТЫЙ АЛЬФА используется в американистской фонетической нотации . [9]
Типография
Кодировка и формы
В Юникоде "латинская альфа" () и "латиница а" () считаются одним и тем же символом, имеющим верхний и нижний регистр, и обозначается как «латинская буква альфа».
Предварительный просмотр | Ɑ | ɑ | ||
---|---|---|---|---|
Юникод имя | ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА АЛЬФА | ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА АЛЬФА | ||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 11373 | U + 2C6D | 593 | U + 0251 |
UTF-8 | 226 177 173 | E2 B1 AD | 201 145 | C9 91 |
Ссылка на числовые символы | & # 11373; | & # x2C6D; | & # 593; | & # x251; |
Смотрите также
- Обратился, обсуждает превращенный латинский альфа
- G , который также имеет две отличные крохотные формы
Рекомендации
- ^ Священник, Лорна А .; Констебль, Питер Г. (2005). «Предложение о кодировании дополнительных латинских фонетических и орфографических символов» (PDF) . Проверено 17 марта 2013 года .
- ^ "L'alphabet camerounais leçon 1.2" (на французском языке) . Проверено 17 марта 2013 года .
- ^ EYOH, Julius A .; Эчеби Эммануэль САНДАМУ (2009). "Путеводитель по орфографии Мбембе" . Проверено 17 марта 2013 года .
- ^ ХЕДИНГЕР, Роберт (2011). «Акусе» . Проверено 17 марта 2013 года .
Среди коротких гласных два звука a и два звука o находятся в дополнительном распределении и поэтому не должны различаться в орфографии. Однако есть проблема с долгими гласными, когда две пары звуков различают отдельные слова. До сих пор они не различались, и, кажется, это не вызывает у читателей никаких проблем.
- ^ ШПИЛЬМАН, Кент (1998). "Обзор орфографии Мкаа (Бакака)" . Проверено 17 марта 2013 года .
- ^ СМИТ, Тони (2001). «Алфавит и орфография Муян» (на французском языке) . Проверено 17 марта 2013 года .
- ^ Эверсон, Майкл ; и другие. (20.03.2002). «L2 / 02-141: символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) .
- ^ Эверсон, Майкл; Диклбергер, Алоис; Пентцлин, Карл; Вандл-Фогт, Эвелин (02.06.2011). «L2 / 11-202: Пересмотренное предложение о кодировании фонетических символов« Teuthonista »в ПСК» (PDF) .
- ^ Шнайдемессер, Луанна фон; и другие. (31.07.2012). "L2 / 12-266: Предложение для двух фонетических символов" (PDF) .