Часть серии по |
Бог в исламе |
---|
Исламский портал · Категория |
В исламе , Бог , как полагают, 99 имен в Коране, известный как 99 Имен Бога ( арабский : أسماء ٱلله ٱلحسنى 'asmā'u llāhi л-Хусна , « Красивые имена Аллаха »).
Хотя некоторые имена есть только в Коране, а другие - только в хадисах , некоторые имена встречаются в обоих. В разных источниках приводятся разные списки из 99 имен. [1]
Следующий список основан на одном списке, найденном в 9 веке. У других хадисов, таких как хадисы аль-Бухари , Сахиха Муслима , Ибн Маджаха , аль-Хакима ат-Тирмизи или Ибн Асакира , есть варианты списков.
Ат-Тирмизи комментирует свой список: «Этот (вариант) хадиса - гариб [необычный, редкий]; он был передан разными путями на основании авторитета Абу Хурайры , но мы не знаем упоминания Имен в многочисленные повествования, кроме этого ".
Различные ранние мусульманские экзегеты, в том числе Джафар ас-Садик , Суфьян ибн Уяйна , Ибн Хазм , аль-Куртуби , Ибн Хаджар аль-Аскалани , дали свои собственные версии списков из 99 имен. [2]
Теофорические имена [ править ]
Арабские имена Бога используются для образования теофорических имен, широко используемых в мусульманских культурах по всему миру, включая неарабоязычные общества.
Поскольку сами имена Бога зарезервированы для Бога, и их использование в качестве имени человека считается религиозно неуместным, теофорические имена формируются путем добавления термина abd (عَبْدُ: «раб / слуга») к имени в случае мужского пола. имена; в случае женских имен префикс amat используется вместо abd. [3]
Это различие установлено из уважения к святости Божественных имен, которые обозначают атрибуты (любви, доброты, милосердия, сострадания, справедливости, силы и т. Д.), Которые, как считается, в полном и абсолютном смысле принадлежат только Богу, в то время как люди, будучи ограниченными созданиями, рассматриваются мусульманами как наделенные Божественными качествами только в ограниченных и относительных возможностях. Приставка к определенному артиклю указывает на то, что носитель обладает соответствующим атрибутом в исключительном смысле, чертой, зарезервированной для Бога.
Коранический стих 3:26 цитируется как доказательство против правомерности использования Божественных имен для людей, на примере Малик уль-Мульк (مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ: «Владыка силы» или «Владелец всей суверенности»):
Скажи: «О Боже! Владыка Силы, Ты даешь власть, кому угодно, и отбираешь власть у кого угодно. Ты одариваешь почестью, кого Тебе угодно, и Ты низводишь кого угодно. В Твоих руках все Добро . " Воистину, над всем имеешь власть.
- Коран 3:26
Две части имени, начинающиеся с abd, могут быть записаны отдельно (как в предыдущем примере) или объединены как одна в транслитерированной форме; в таком случае гласный, записанный после abdu , часто записывается как u, когда два слова транскрибируются как одно: например, Абдур-Рахман , Абдул-Азиз , Абдул-Джаббар или даже Абдулла (عَبْدُ ٱللّٰه: «Слуга Божий» ). (Это связано с гласными в арабском регистре, последняя гласная u показывает нормальную форму именительного падежа "кавычки".)
Примеры мусульманских теофорических имен включают:
- Рахман, например, Абдул Рахман Аль-Судаис (عبْدُ ٱلْرَّحْمَان ٱلْسُّدَيْس): имам Большой мечети Мекки, Калифорния.
- Салам, например Салам Файяд (سَلَام فَيَّاض): палестинский политик
- Джаббар, например Карим Абдул-Джаббар (كَرِيم عَبْدُ ٱلْجَبَّار): американский баскетболист.
- Хаким, например Шерман «Абдул Хаким» Джексон (عبْدُ ٱلْحَكِيم - ˁabdu ʼl-akiym ): исследователь американского ислама.
- Рауф, такой как Рауф Мусад ( رَؤُوف مُسَعد): египетско-суданский писатель
- Малик, такие как Малик бин Анас (مَـٰالِك بِن أَنَس): классические суннитские мусульманские ученые, в честь которых была названа школа фикха Малики.
- Абдул Муктедар, как в Мухаммад Абдул Муктедар Хан (مُحَمَّد عَبْدُ ٱلمُقْتَدِر خَان): индейско-американский ученый
Список [ править ]
Классический арабский (Коранические / классические письменные формы) [4] | Современный стандартный арабский язык (MSA) (Вариант с гласными / без гласных) | Транслитерация | Романизация [Различное написание] | Перевод а | Справка | грамматический тип b | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | \ * ٱلْرَّحْمَـٰنُ ٱلْرَّحْمَـانُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الرّحمـٰن \ الرّحمان \ * الرحمـٰن الرحمان [ * = классическая письменная форма ] | ар-Рахман / ар-Рахман | ар-Рахман [Ар-Рахман] | Милосердный / Всемилостивый / Милостивый / | Коран: Начало каждой суры (главы), кроме одной, и многих других мест. Первый стих (аят) суры ар-Рахман (сура 55) состоит только из этого Имени. | D |
2 | ٱلْرَّحِيْمُ | \ الرّحيم الرحيم | ар-Рагийм / ар-Ратим | ар-Ратим [Ар-Рахим] | Самый Милосердный / Вечно Милосердный / Милосердный / Милостивый | Коран: начало каждой суры (главы), кроме одной, и многих других мест (всего в Коране 114 сур). | D |
3 | \ * ٱلْمَـٰلِكُ ٱلْمَـالِكُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * المـٰلك المالك [ * = классическая письменная форма ] | аль-Малик / аль-Малик | аль-Малик [аль-Малик] | Король / Лорд / Суверен / Доминион / Мастер [также означает «Бог / Господь, Единственный и Единственный», «Обладатель Высшей Силы или Власти»] | 59:23 , 20: 114 , 23: 116 | D |
4 | ٱلْقُدُّوسُ | \ القدّوس القدوس | аль-Куддус / аль-Куддус | аль-Куддус [аль-Куддус, аль-Куддус] | Святой / Пресвятая / Пречистая / Sacred / All-Sacred | 59:23 , 62: 1 | D |
5 | \ * ٱلْسَّلَـٰمُ ٱلْسَّلَامُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * السّلـٰم \ السّلام \ * السلـٰم السلام [ * = классическая письменная форма ] | ас-салам / ас-салам | Ас-Салам [Ас-Салам] | Даритель мира / мира / абсолютного спокойствия / вечного спокойствия | 59:23 | D |
6 | لْمُؤْمِنُ | المؤمن | аль-Мухумин / аль-Мухмин | аль-Мухмин | Гарант безопасности / Податель / Вера / Верховный Верующий (Веры) / Датель веры / Всеуверяющий | 59:23 | D |
7 | لْمُهَيْمِنُ | المهيمن | аль-Мухаймин | аль-Мухаймин | Властитель / Абсолютная власть над всем / Страж над всем / Абсолютный властелин / Вечное господство | 59:23 | D |
8 | ٱلْعَزِيزُ | العزيز | аль-Азийз / аль-Азиз | аль-Азиз [аль-Азиз] | Возвышенный могуществом и мощью / Возвышенный / Могущественный / Всемогущий / Могущественный | 3: 6 , 4: 158 , 9:40 , 48: 7 , 59:23 | D |
9 | ٱلْجَبَّارُ | \ الجبّار الجبار | аль-Джаббар / аль-Джаббар | аль-Джаббар [аль-Джаббар] | Всемогущий / Высшая Сила / Всесильный / Сильный | 59:23 | D |
10 | ٱلْمُتَكَبِّرُ | \ المتكبّر المتكبر | аль-Мутакаббир | аль-Мутакаббир | Обладатель величия / Высший / Справедливо гордый | 59:23 | D [ требуется разъяснение ] мутафагил |
11 | \ * ٱلْخَـٰلِقُ ٱلْخَالِقُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الخـٰلق الخالق [ * = классическая письменная форма ] | аль-Халик / аль-Халик | аль-Халик [аль-Халик] | Создатель / Создатель Вселенной / Создатель / Истинный Создатель / Абсолютный Автор | 6: 102 , 13:16 , [5] 36:81 , 39:62 , 40:62 , 59:24 | D |
12 | ٱلْبَارِئُ | البارئ | аль-Барих / аль-Барих | аль-Барих [аль-Баари / аль-Бари] | Инициатор / эволюционер / вечный дух, которому поклоняются все, обладают абсолютной властью над всеми вопросами, природой и событиями | 59:24 | D |
13 | ٱلْمُصَوِّرُ | \ المصوّر المصور | аль-Muawwir | аль-Мусаввир [аль-Мусаввир / аль-Мусваввир] | Модник / Шейпер / Дизайнер / Художник | 59:24 | D |
14 | \ * ٱلْغَفَّـٰرُ ٱلْغَفَّارُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الغفّـٰر \ الغفّار \ * الغفـٰر الغفار [ * = классическая письменная форма ] | аль-Гаффар / аль-Гаффар | аль-Гаффар [аль-Гаффар] | Неоднократно прощающий / Абсолютный прощающий / прощающий / прощающий [Тот, Кто готов прощать и прощать] | 20:82 , 38:66 , 39: 5 , 40:42 , 71:10 | D |
15 | \ * ٱلْقَهَّـٰرُ ٱلْقَهَّارُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * القهّـٰر \ القهّار \ * القهـٰر القهار [ * = классическая письменная форма ] | аль-Каххар / аль-Каххар | аль-Каххар [аль-Каххар] | Покоритель / Победитель / Завоеватель / Абсолютный победитель [Обладатель того, кто покоряет зло и угнетение] | 12:39 , 13:16 , 14:48 , 38:65 , 39: 4 , 40:16 | D |
16 | ٱلْوَهَّابُ | \ الوهّاب الوهاب | аль-Ваххаб / аль-Ваххаб | аль-Ваххаб [аль-Ваххаб] | Абсолютный Даритель / Даритель / Даритель / Великий жертвователь | 38: 9 , 38:35 | D |
17 | ٱلْرَّزَّاقُ | \ الرّزّاق الرزاق | ар-Раззак / ар-раззак | Ар-Раззак [Ар-Раззаак] | Поставщик / Поддерживающий / Дающий средства / Все-провайдер | 51:58 | D |
18 | ٱلْفَتَّاحُ | \ الفتّاح الفتاح | аль-Фаттах / аль-Фаттах | аль-Фаттах [аль-Фаттах] | Открыватель / Открыватель ворот прибыли / Спасатель / Податель победы | 34:26 | D |
19 | لْعَلِيمُ | العليم | аль-Алиым / аль-Алим | аль-Алим [аль-Алим] | Знающий / Всезнающий / Всеведущий / Всезнающий / Обладатель много знающего / Всезнающий | 2: 158 , 3:92 , 4:35 , 24:41 , 33:40 | D |
20 | ٱلْقَابِضُ | القابض | аль-Кабих / аль-Кабих | аль-Кабид / аль-Кабид [Аль-Кабид / аль-Кабид] | Сдерживающий / Изолирующий / Выпрямитель / Абсолютный фиксатор | 2: 245 | V |
21 год | ٱلْبَاسِطُ | الباسط | аль-Басих / аль-Басих | аль-Басит / аль-Баситт [аль-Басит / аль-Баситт] | Расширитель / расширитель / щедрый провайдер | 2: 245 | V |
22 | ٱلْخَافِضُ | الخافض | аль-Хафи́х / аль-Хафи́х | аль-Хафид / аль-Хафид [аль-Хафид / аль-Хафиз] | Унизитель / Унизитель / Нисходящий [Обладатель утешения, свободный от боли, беспокойства или неприятностей] | 56: 3 ; аль-Кафдами (1992: 38) | О |
23 | ٱلْرَّافِعُ | \ الرّافع الرّافع | ар-Рафих / ар-Рафих | Ар-Рафиуш / Ар-Рафи [Ар-Раафи / Ар-Раафи] | Возвышающий / Улучшитель [рангов] | 58:11 , 6:83 | V |
24 | ٱلْمُعِزُّ | \ المعزّ المعز | аль-Мухиз | аль-Мухиз [аль-Мухейзз] | Даритель чести / Дарователь чести / Уполномоченный | 3:26 | V |
25 | لْمُذِلُّ | \ المذلّ المذل | аль-Мухилл / аль-Мудхилл | аль-Музилл [аль-Муджилл] | Податель бесчестия / Податель позора | 3:26 | V |
26 год | ٱلْسَّمِيعُ | \ السّميع السميع | ас-Samiyʿ / ас-Samī | Ас-Самиʿ / Ас-Сами [As-Sameeʿ] | Слышащий / Всеслышащий / Слышащий призывания | 2: 127 , 2: 256 , 8:17 , 49: 1 | D |
27 | ٱلْبَصِيرُ | البصير | аль-Банир / аль-Банир | аль-Басир / аль-Бассир / аль-Басвир [аль-Басир / аль-Басир / аль-Басвир] | Всевидящий / Всевидящий / Вездесущий / Ясный / Ясный | 4:58 , 17: 1 , 42:11 , 42:27 | D |
28 год | لْحَكَمُ | الحكم | аль-Шакам | аль-Хакам | Судья / Арбитр / Арбитр / Вседекретный / Власть над решениями и постановлениями | 22:69 | V |
29 | ٱلْعَدْلُ | العدل | ал-ʿАдль | ал-ʿАдль / ал-Эдл | Справедливый / уполномоченный и открытый судья, ведущий дела справедливо | Не коранический, см. Аль-Кафдами (1992: 40) | |
30 | لْلَّطِيفُ | \ اللّطيف اللطيف | аль-Лагийф / аль-Ланиф | аль-Латиф / аль-Латтиф / аль-Латвиф [аль-Латиф / аль-Латтиф / аль-Латвиф] | Нежный / Доброжелательный / Тонко добрый / Все-тонкий | 22:63 , 31:16 , 33:34 | D |
31 год | ٱلْخَبِيرُ | الخبير | аль-Хабийр / аль-Хабир | аль-Хабир [аль-Хабир] | Всезнающий / Хорошо осведомленный / Вечный Адепт | 6:18 , 17:30 , 49:13 , 59:18 | D |
32 | لْحَلِيمُ | الحليم | аль-Халиым / аль-Халим | аль-Халим [аль-Халим] | Сдержанность / снисходительность / терпение / непоколебимость | 2: 235 , 17:44 , 22:59 , 35:41 | А |
33 | ٱلْعَظِيمُ | العظيم | ал-Аẓийм / аль-Хасим | аль-Азим, аль-Аззим, аль-Азвим / аль-Эзим , аль-Эззим, аль-Эзвим [аль-Аззим, аль-Азвим / аль-Эззим, аль-Эзвим] | Самый Великий / Вечно Великолепный / Самый Верховный / Возвышенный / Абсолютно Достойный | 2: 255 , 42: 4 , 56:96 | D |
34 | ٱلْغَفُورُ | الغفور | аль-Гафур / аль-Гафур | аль-Гафур [аль-Гафур, аль-Гафур] | Вечно прощающий / Прощающий | 2: 173 , 8:69 , 16: 110 , 41:32 | D |
35 год | ٱلْشَّكُورُ | \ الشّكور الشكور | аш-Шакур / аш-Шакур | аш-Шакур [Аш-Шакур, Аш-Шакур] | Благодарный / Признательный / Множитель наград | 35:30 , 35:34 , 42:23 , 64:17 | А |
36 | لْعَلِىُّ * \ ٱلْعَلِيُّ [ * = классическая письменная форма ] | \ * العلىّ \ العليّ \ * العلى العلي [ * = классическая письменная форма ] | ал-Али * / аль-Aliyy [ * = классическая письменная форма ] | аль-Али [аль-Алийы] | Возвышенный / Вечно Возвышенный / Верховный / Всевышний / Самый Высокий | 4:34 , 31:30 , 42: 4 , 42:51 34:23 | D |
37 | ٱلْكَبِيرُ | الكبير | аль-Кабийр / аль-Кабир | аль-Кабир [аль-Кабир] | Великий / Вечно-великий / Великий / Величайший / Чрезвычайно обильный по степени, мощности и важности | 13: 9 , 22:62 , 31:30 , 34:23 | D |
38 | ٱلْحَفِيظُ | الحفيظ | аль-afiyẓ / аль-Сафих | аль-Хафиз [аль-Хафиз] | Хранитель / Вечно-охраняющий / Бдительный / Защитник / Страж / Офицер-Хранитель | 11:57 , 34:21 , 42: 6 | А |
39 | ٱلْمُقِيتُ | المقيت | аль-Мукийт / аль-Мукит | аль-Мукит [аль-Мукит] | Питатель / Кормилец | 4:85 | я |
40 | ٱلْحَسِيبُ | الحسيب | аль-Хасийб / аль-Хасиб | аль-Хасиб [аль-Хасиб] | Судья / Сведущий [Тот, кто принимает во внимание все вопросы] | 4: 6 , 4:86 , 33:39 | я |
41 год | لْجَلِيلُ | الجليل | аль-Джалил / аль-Джалил | аль-Джалиль [аль-Джалил] | Величественный / Возвышенный / Очень важный / Великолепный | 55:27 , 7: 143 | А, В |
42 | ٱلْكَرِيمُ | الكريم | аль-Кариим / аль-Карим | аль-Карим [аль-Карим] | Благородный / Щедрый / Щедрый / Драгоценный / Досточтимый / Благодетель | 27:40 , 82: 6 | D |
43 год | ٱلْرَّقِيبُ | \ الرّقيب الرقيب | ар-Ракийб / ар-Ракиб | Ар-Ракиб [Ар-Ракиб] | Бдительный / Наблюдатель / Бдительный / Наблюдатель | 4: 1 , 5: 117 | D |
44 год | ٱلْمُجِيبُ | المجيب | аль-Муджийб / аль-Муджиб | аль-Муджиб [аль-Муджийб] | Отвечающий / отвечающий / высший отвечающий / принимающий призыв | 11:61 | А |
45 | \ * ٱلْوَٰسِعُ ٱلْوَاسِعُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الوٰسع الواسع [ * = классическая письменная форма ] | 'аль-Васи' / 'аль-Васи' | аль-Васи / аль-Васи [аль-Вааси '/ аль-Вааси] | Обширный / Всеохватывающий / Вездесущий / Безграничный / Всеохватывающий | 2: 268 , 3:73 , 5:54 | А |
46 | ٱلْحَكِيمُ | الحكيم | ал-akiym / аль-Хаким | аль-Хаким [аль-Хаким] | Мудрые / Мудрые / Наделенные здравым смыслом | 31:27 , 46: 2 , 57: 1 , 66: 2 | D |
47 | ٱلْوَدُودُ | الودود | аль-Вадуд / аль-Вадуд | аль-Вадуд [аль-Вадуд / аль-Вадуд] | Ласковый / Вечно-ласковый / Любящий / Любящий / Любовник / Тот, кто нежный и теплый | 11:90 , 85:14 | D |
48 | ٱلْمَجِيدُ | المجيد | аль-Маджийд / аль-Маджид | аль-Маджид [аль-Маджид] | Всеславный / Величественный / Вечно прославленный [Блестящий в своем достоинстве, достижениях или поступках] | 11:73 | А |
49 | ٱلْبَاعِثُ | الباعث | аль-Батит / аль-Батит | аль-Баит / аль-Баейт [аль-Баасит / аль-Баасейт] | Воскреситель / Пробудитель / Пробуждающий / Диспетчер | 22: 7 | V |
50 | ٱلْشَّهِيدُ | \ الشّهيد الشهيد | аш-Шахийд / аш-Шахид | аш-шахид [Аш-Шахид] | Свидетель / Свидетель / Постоянно свидетельствующий | 4: 166 , 22:17 , 41:53 , 48:28 | А |
51 | لْحَقُّ | \ الحقّ الحق | Al-aqq | аль-Хакк | Истина / Реальность / Единственный, безусловно здравый и подлинный в истине | 6:62 , 22: 6 , 23: 116 , 24:25 | D |
52 | لْوَكِيلُ | الوكيل | аль-Вакиил / аль-Вакил | аль-Вакиль [аль-Вакил] | Доверительный управляющий, Надежный, Защитник | 3: 173 , 4: 171 , 28:28 , 73: 9 | А |
53 | لْقَوِيُّ | \ القويّ القوي | аль-Кавий | аль-Кави [Аль-Кауи] | Сильный | 22:40 , 22:74 , 42:19 , 57:25 | D |
54 | ٱلْمَتِينُ | المتين | аль-Матийн / аль-Матин | аль-Матин [аль-Матин] | Фирма, стойкость | 51:58 | D |
55 | لْوَلِيُّ | \ الوليّ الولي | аль-Валий | аль-Вали [аль-Вали] | Друг, помощник | 4:45 , 7: 196 , 42:28 , 45:19 | D |
56 | ٱلْحَمِيدُ | الحميد | аль-Хамийд / аль-Хамид | аль-Хамид [аль-Хамид] | Достойный Похвалы | 14: 8 , 31:12 , 31:26 , 41:42 | D |
57 | \ * ٱلْمُحْصِىُ ٱلْمُحْصِيُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * المحصى المحصي [ * = классическая письменная форма ] | аль-Мусий / аль-Мухи | аль-Мухси [аль-Мухси] | Бухгалтер, Счетчик всего | 72:28 , 78:29 | V |
58 | ٱلْمُبْدِئُ | المبدئ | 'аль-Мубди' ['аль-Мубдий] | аль-Мубди [аль-Мубди] | Создатель, Продюсер, Инициатор | 10:34 , 27:64 , 29:19 , 85:13 | V |
59 | ٱلْمُعِيدُ | المعيد | аль-Мухийд / аль-Мухид | аль-Мухид [аль-Мухейд / аль-Мухейд] | Реставратор, Восстановитель, возвращающий все | 10:34 , 27:64 , 29:19 , 85:13 | V |
60 | \ * ٱلْمُحْىِ \ ٱلْمُحْيِى لْمُحْيِي [ * = классическая письменная форма ] | \ * المحى \ المحيى المحيي [ * = классическая письменная форма ] | ал-Мухи * / аль-Мухуйй [ * = классическая письменная форма ] | аль-Мухи [аль-Мухи] | Податель жизни | 7: 158 , 15:23 , 30:50 , 57: 2 | V |
61 | ٱلْمُمِيتُ | المميت | аль-Мумийт / аль-Мумит | аль-Мумит [аль-Мумит] | Несущий смерть | 3: 156 , 7: 158 , 15:23 , 57: 2 | V |
62 | لْحَىُّ | \ الحىّ الحى | аль-Хайй | аль-Хай | Живые | 2: 255 , 3: 2 , 20: 111 , 25:58 , 40:65 | D |
63 | لْقَيُّومُ | \ القيّوم القيوم | аль-Кайюм / аль-Кайюм | аль-Кайюм [аль-Кайюм / аль-Кайюм] | Существующее, Независимое | 2: 255 , 3: 2 , 20: 111 | D |
64 | \ * ٱلْوَٰجِدُ ٱلْوَاجِدُ [ * = классическая письменная форма ] | \ الوٰجد الواجد | аль-Ваджид / аль-Ваджид | аль-Ваджид [аль-Ваджид] | Воспринимающий, искатель, непогрешимый | 38:44 | V |
65 | ٱلْمَاجِدُ | الماجد | аль-Маджид / аль-Маджид | аль-Маджид [аль-Маджид] | Прославленный, Великолепный, Славный | 85:15 , 11:73 ; аль-Кафдами (1992: 48) | А |
66 | \ * ٱلْوَٰحِدُ ٱلْوَاحِدُ [ * = классическая письменная форма ] | \ الوٰحد الواحد | аль-Вахид / аль-Вахид | аль-Вахид [аль-Вахид] | Уникальный, Единственный | 13:16 , 14:48 , 38:65 , 39: 4 | D |
67 | ٱلْأَحَد | \ الأحد الاحد | al- ِِِʿ Aḥad | аль-Ахад | Единое, неделимое | 112: 1 | А |
68 | ٱلْصَّمَدُ | \ الصّمد الصمد | aṣ- ِِِ amad | Ас-Самад [Ас-Ссамад / Ас-Свамад] | Вечное, Абсолютное, Самодостаточное | 112: 2 | D |
69 | \ * ٱلْقَـٰدِرُ ٱلْقَادِرُ [ * = классическая письменная форма ] | \ القـٰدر القادر | аль-Кадир / аль-Кадир | аль-Кадир [Аль-Каадир] | Всемогущий, Кто все может | 6:65 , 46:33 , 75:40 | D |
70 | ٱلْمُقْتَدِرُ | المقتدر | аль-Муктадир | аль-Муктадир | Определитель, Доминанта | 18:45 , 54:42 , 6:65 | А |
71 | ٱلْمُقَدِّمُ | \ المقدّم المقدم | аль-Мукаддим | аль-Мукаддим | Экспедитор, тот, кто идет вперед | 16:61 | V |
72 | ٱلْمُؤَخِّرُ | \ المؤخّر المؤخر | аль-Мухах · кхир | аль-Мухаххир [аль-Мохаххир] | Задерживающий, тот, кто уводит далеко | 71: 4 | V |
73 | لأَوَّلُ | \ الأوّل الاول | аль-Авваль | аль-Авваль | Первый, без начала | 57: 3 | D |
74 | لْأَخِرُ * \ ٱلْآخِرُ [ * = классическая письменная форма ] | \ الأخر * \ الآخر الاخر [ * = классическая письменная форма ] | ал-Ахир * / аль-Ахир [вариант] [ * = классическая письменная форма ] | аль-Ахир * / аль-Ахир [ * = классическая письменная форма ] | Последний, Бесконечный | 57: 3 | D |
75 | لْظَّـٰهِرُ * \ ٱلْظَّاهِرُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الظـٰهر الظاهر [ * = классическая письменная форма ] | аẓ-захир / aẓ-irāhir | Аз-Захир / Аз-Захир / Аз-Звахир [Аз-Заахир / Аз-Ззаахир / Аз-Зваахир] | Явление, очевидное, внешнее | 57: 3 | D |
76 | ٱلْبَاطِنُ | الباطن | аль-Батин / аль-Батин | аль-Батин / аль-Баттин / аль-Батвин [аль-Баатин / аль-Бааттин / аль-Баатвин] | Скрытое, Непроявленное, Внутреннее | 57: 3 | D |
77 | \ * ٱلْوَالِى ٱلْوَالِي [ * = классическая письменная форма ] | \ * الوالى الوالي [ * = классическая письменная форма ] | аль-Вали / аль-Вали | аль-Вали [аль-Ваали] | Покровитель, друг-покровитель, дружелюбный лорд | 13:11 | я |
78 | \ * ٱلْمُتَعَالِى ٱلْمُتَعَالِي [ * = классическая письменная форма ] | \ * المتعالى المتعالي [ * = классическая письменная форма ] | аль-Мутаталий / аль-Мутадали | аль-Мутахали [аль-Мутаали] | Всевышний, Всевышний | 13: 9 | D |
79 | ٱلْبَرُّ | \ البرّ البر | аль-Барр | аль-Барр | Хорошее, милосердное | 52:28 | D |
80 | ٱلْتَّوَّابُ | \ التّوّاب التواب | at-Tawwāb / ат-Тавваб | Ат-Тавваб [Ат-Таввааб] | Вечно возвращающийся, непрекращающийся | 2: 128 , 4:64 , 49:12 , 110: 3 | D |
81 год | ٱلْمُنْتَقِمُ | المنتقم | аль-Мунтаким | аль-Мунтаким | Мститель | 32:22 , 43:41 , 44:16 | п |
82 | ٱلْعَفُوُّ | \ العفوّ العفو | аль-ʿAfuww / аль-Афув | аль-ʿАфу [аль-Афу] | Прощающий, Прощающий, Прощающий | 4:43 , 4:99 , 4: 149 , 22:60 , 58: 2 | V, I |
83 | \ * ٱلْرَّءُوفُ لْرَّؤُفُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الرّءوف \ الرّؤف \ * الرءوف الرؤف [ * = классическая письменная форма ] | ар-Raʿwūf / ар-Рахуф | Ар-Ра ' уф [Ar-Raʿouf / Ar-Rawouf] | Добрый, Жалкий | 9: 117 , 57: 9 , 59:10 | я |
84 | \ * مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ مَالِكُ ٱلْمُلْكُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * مـٰلك الملك \ مالك الملك \ * مـٰلك الملك مالك الملك [ * = классическая письменная форма ] | Малику ʼ л-Мульк / Малику ʼ л-Мульк | Малик уль-Мульк [Малик уль-Мульк] | Владелец суверенитета | 3:26 | D |
85 | \ * ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامُ ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * ذو الجلـٰل والإكرام ذو الجلال والإكرام [ * = классическая письменная форма ] | Ḏuʼl-Jalāli waʼl-Ikrām, Dhuʼl-Jalāli wal-Ikrām / Ḏuʼl-Jalāli waʼl-Ikrām, Dhuʼl-Jalāli wal-Ikrām / | Зул-Джалали валь-Икрам / Джул-Джалали валь-Икрам [Зул-Джалали валь-Икраам / Джуль-Джалали валь-Икраам] | Владелец, Лорд Величия и Чести | 55:27 , 55:78 | D |
86 | ٱلْمُقْسِطُ | المقسط | аль-Муксиṭ | аль-Муксит [аль-Мукситт] | Справедливый, Реквизитор | 3:18 ; аль-Кафдами (1992: 58f) | О |
87 | ٱلْجَامِعُ | الجامع | аль-Джамих / аль-Джами | аль-Джами / аль-Джейми [аль-Джамиʿ / аль-Джами] | Собиратель, Объединитель | 3: 9 | я |
88 | \ * ٱلْغَنىُّ لْغَنيُّ [ * = классическая письменная форма ] | \ * ّالغنى \ الغنيّ \ * الغنى الغني [ * = классическая письменная форма ] | аль-Ганийи / аль-Гани | аль-Гани [аль-Гани] | Богатые, независимые | 39: 7 , 47:38 , 57:24 | Я, А, Д |
89 | \ * ٱلْمُغْنِىُّ لْمُغْنِيُّ [ * = классическая письменная форма ] | \ * المغنىّ \ المغنيّ \ * المغنى المغني [ * = классическая письменная форма ] | аль-Мугхийы / аль-Мугхни | аль-Мугни | Обогащающий, Освободитель | 9:28 | V |
90 | ٱلْمَانِعُ | المانع | аль-Маних / аль-Маних | аль-Маниш / аль-Мани [аль-Maaniʿ / al-Maanie] | Превентитель, Удерживающий, Защитник, Защитник | См. Аль-Кафдами (1992: 61). | |
91 | ٱلْضَّارُ | \ الضّار الضار | aḍ-ārr / Aḍ-ārr | Аз-Зхарр [Аз-Дарр] | Дистрессор, Разрушитель, Мучитель | 6:17 ; аль-Кафдами (1992: 58) | |
92 | ٱلْنَّافِعُ | \ النّافع النافع | ан-Нафих / ан-Нафих | Ан-Нафи '/ Ан-Нафи [Ан-Наафи / ан-Нафи] | Благоприятный, Благодетель, Источник добра | 30:37 | |
93 | ٱلْنُّورُ | \ النّور النور | ан-Нур / ан-Нур | Ан-Нур [Ан-Нур] | Свет | 24:35 | я |
94 | \ * ٱلْهَادِى ٱلْهَادِي [ * = классическая письменная форма ] | \ * الهادى الهادي [ * = классическая письменная форма ] | аль-Хадий / аль-Хади | аль-Хади [аль-Хади] | Путеводитель, Путь | 22:54 | я |
95 | ٱلْبَدِيعُ | البديع | аль-Бадий / аль-Бадих | аль-Бадих [аль-Бадий / аль-Бадийе] | Создатель, Несравненное, Недостижимое, Прекрасное | 2: 117 , 6: 101 | я |
96 | \ * ٱلْبَاقِى ٱلْبَاقِي [ * = классическая письменная форма ] | \ * الباقى الباقي [ * = классическая письменная форма ] | аль-Бакий / аль-Баки | аль-Баки [аль-Бааки] | Неизменяемое, Бесконечное, Вечное | 55:27 ; аль-Кафдами (1992: 64) | V |
97 | \ * ٱلْوَٰرِثُ ٱلْوَارِثُ [ * = классическая письменная форма ] | \ * الوٰرث الوارث [ * = классическая письменная форма ] | аль-Варит / аль-Варит | аль-Варит [аль-Ваарис] | Наследник, наследник всего | 15:23 , 57:10 | п |
98 | ٱلْرَّشِيدُ | \ الرّشيد الرشيد | ар-Рашийд / ар-Рашид | Ар-Рашид [Ар-Рашид] | Путеводитель по правильному пути | 11:87 (Используется не относится к Аллаху) | |
99 | ٱلْصَّبُورُ | \ الصّبور الصبور | aṣ-abūr / aṣ-abūr | Ас-Сабур / Ас-Ссабур / Ас-Швабур [Ас-Сабур / Ас-Ссабур / Ас-Свабур] | Вечное, Пациент | 2: 153 , 3: 200 , 103: 3 | я |
[ * = классическая каллиграфическая короткая письменная форма ] | |||||||
[ кем? ] . b D = Прямой; [ требуется разъяснение ] V = от глагола; A = от прилагательного или прилагательной фразы; I = от неопределенного существительного; P = от существительного множественного числа; O = Другое |
Хадис [ править ]
По тому, что они сказали Сахиху Бухари Хадис: [6]
Абу Хурайра сообщил, что у Бога девяносто девять имен, то есть сто минус одно, и всякий, кто верит в их значения и поступает соответственно, войдет в Рай ; и Бог витр (один) и любит витр (то есть нечетные числа).
- Сахих Бухари, Vol. 8, Книга 75, Хадис 419
Есть еще один сахих-мусульманский хадис: [7]
Посланник Аллаха ( ﷺ ) сказал: «У Бога девяносто девять Имен, на сто меньше одного; и тот, кто выучил их все наизусть, войдет в Рай». Считать что-либо - значит знать это наизусть.
- Сахих Бухари, Vol. 9, Книга 93, Хадис 489
В Коране упоминаются Прекраснейшие Имена Бога ( аль-Хасмах аль-Хусна ) в нескольких сурах. [8] Герхард Беверинг ссылается на суру 17 (17: 110) как на locus classicus, к которому в тафсир добавлялись явные списки из 99 имен . Группа из более чем дюжины божественных эпитетов, включенных в такие списки, находится в суре 59. [9] Суннитский мистик Ибн Араби предположил, что 99 имен являются «внешними признаками внутренних тайн вселенной». [1]
Исламский мистицизм [ править ]
В суфизме существует традиция, согласно которой 99 имен Бога указывают на мистическое «Наивысшее и высшее имя» ( ismu l-Aam ( ٱلْإِسْمُ ٱلْأَعْظَم ). [10] Это «величайшее имя Бога» называется: тот, который, если Он будет призван (молиться) им, Он ответит. "Величайшее имя Бога -" Я есмь " [11]
Согласно хадису, переданному Абдуллой ибн Масудом , некоторые имена Бога также были скрыты от человечества. [12] Более 1000 имен Бога перечислены в заклинаниях Джаушан Кабир ( جَوْشَنُ ٱلْكَبِير - буквально «Великая кираса »).
Влиятельный суннитский мистик Ибн Араби (26 июля 1165 - 16 ноября 1240) интерпретировал имена Бога не как простые эпитеты , а как действительные атрибуты, разделяющие вселенную как в сотворенной, так и в возможных формах. Благодаря этим именам божественные качества, раскрываемые людям, чей божественный потенциал скрыт, могут научиться становиться отражением таких имен. Однако такие размышления ограничены; божественные черты не равны божественной сущности имен. [13] Под влиянием метафизических учений Ибн Араби, Хайдар Амули назначены ангелы с различными именами Бога. Соответственно, добрые ангелы в целом являются проявлением Имен Красоты Бога. Злые ангелы ( шаятин), с другой стороны, являются проявлением величественных имен Бога, таких как «Надменный». [14]
Использование в источниках бахаи [ править ]
Источники бахаи утверждают, что сотое имя было явлено как « Баха » ( араб . بهاء «слава, великолепие»), которое встречается в словах Бахаулла и Бахаи. Они также верят, что это величайшее имя Бога. [15] [16] Бабы написали отмеченную пентаграмму-образный планшет с 360 словообразованием слова «Bahá'» , используемым в нем. [15]
По словам ученого , Бахаев , Абдулы-Хамид Ишраг-Khavari , Алы-Амили принял персидское имя поэтического пера „Bahā'“ после того, как вдохновленные словами пятого Twelver имама , Мухаммад аль-Бакир и шестой Имам, Джафар ас-Садик , который заявил, что величайшее имя Бога было включено либо в Дунай л-Бахах , утреннюю молитву Рамадана , либо в Хахмал Шам Давуд . [15] В первом стихе Духан ль-Бахах имя «Бахах» встречается четыре раза. [17]
См. Также [ править ]
- The 99 , комикс, основанный на 99 именах Бога в исламе.
- Basmala
- Список арабских теофорических имен
- Имена Бога
- Имена Бога в иудаизме
- « Девять миллиардов имен Бога », рассказ Артура Кларка .
- Сахасранама , индуистские списки 1000 имен Бога.
Ссылки [ править ]
- ^ a b Морган, Дайан (2010). Essential Islam: Всеобъемлющее руководство по вере и практике . ABC-CLIO. п. 10 . ISBN 978-0-313-36025-1.
- ^ Сухайб Хасан, Введение в науку о классификации хадисов ( ахья [ постоянная мертвая ссылка ] ), цитируется после Ричарда Шелквиста (wahiduddin.net). Архивировано 10 мая 2012 г. в Wayback Machine [ ненадежный источник? ]
- ^ [1] Архивировано 14 июля 2014 года в Wayback Machine.
- ^ Обратите внимание, что письменное арабское написание имен, написанных по-арабски в таблице, имеет гласную классическую / кораническую форму (собственно = в Коране и Ахадисе) с квадратными скобками «[.]» Варианта письменных арабских форм, приведенных в обычные или современные тексты - обычно в средствах массовой информации некоторые длинные гласные и знаки препинания опускаются для облегчения набора и чтения.
- ^ «Аль-Коран (القرآن) :: Интернет-проект Корана :: Перевод и тафсир» . Архивировано из оригинала на 2009-01-29 . Проверено 23 октября 2013 .
- ^ «Хадисы: Книга Призывов - Сахих аль-Бухари - Sunnah.com - Изречения и Учения Пророка Мухаммада (لى الله عليه و سلم)» . sunnah.com . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ «Хадис - Книга Единства, Уникальности Аллаха (Таухид) - Сахих аль-Бухари - Sunnah.com - Изречения и Учения Пророка Мухаммада (لى الله عليه و سلم)» . sunnah.com . Проверено 15 июня 2018 .
- ^ См Surah " Аль-Араф " ( 7: 180 ), " Аль-Исра " ( 17: 110 ), " Та-Ха " ( 20: 8 ) и " Аль-Хашр " ( 59:24 ).
- ^ http://quran.com/59/22-24 (59: 22-24)
- ^ Шиммель, Аннемари (1993). Тайна чисел . Нью-Йорк, США: Издательство Оксфордского университета. п. 271. ISBN. 0-19-508919-7.
- ^ Момен, Муджан (2000). Ислам и вера бахаи . Джордж Рональд. п. 241. ISBN. 978-0-85398-446-7.В примечании говорится: « Ибн Маджах , Сунан , 34. (Китаб ад-Дуа), глава 9, № 3856, том 2, стр. 1267. См. Также: Ад-Дарими, Сунан , 23 (Фада '). иль аль-Коран), глава 15, № 3296, том 2, стр. 324–325 Подобные утверждения в шиитской традиции включают: Маджлиси , Бихар аль-Анвар , т. 26. стр. 7.
- ^ Теймийа, ибн, Таки ад-Дин Ахмад (2003). Доброе слово: аль-Калим аль-Хайиб . Общество исламских текстов. п. 72 . ISBN 1-903682-15-0.
- ^ Брюс Лоуренс Коран: биография Atlantic Books Ltd, 02.10.2014 ISBN 9781782392187, глава 8
- ^ Айман Shihadeh Суфизм и теология Edinburgh University Press, 21.11.2007 ISBN 9780748631346 стр. 54-56
- ^ a b c Лэмбден, Стивен (1993). «Слово Бахаи: Квинтэссенция величайшего имени» . Обзор исследований бахаи . 3 (1).
- ^ Смит, Питер (2000). "величайшее имя" . Краткая энциклопедия Веры Бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. С. 167–8. ISBN 1-85168-184-1.
- ^ Хадет, Dhikru'llah (март 1976). «Бахаулла и Его Святейшая Святыня» . Новости Бахаи (540): 4–5. Архивировано 20 июня 2017 года.
- ШИбрахим бин Али аль-Кафдами (1436–1500 гг. Н. Э.), Аль-Макам аль-асна фи тафсир аль-асмах аль-Хусна . Бейрут: Дар аль-Хади (1992) ( список WorldCat) .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы, связанные с именами Бога в исламе . |
- Ар-Рахман ар-Рахим. Проблемы устного и письменного перевода
- Ричард Шелквист, Прекрасные имена Аллаха (wahiduddin.net)
- 99 имен Аллаха (ul.org.au) . 01715463574 ДНК АСМАУЛ
- Масляные картины всех 99 имен Аллаха .