Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кентерберийская сказка - британский фильм1944года Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера с Эриком Портманом , Шейлой Сим , Деннисом Прайсом и сержантом в главных ролях . Джон Суит ; Эсмонд Найт обеспечил повествование и сыграл две небольшие роли. В послевоенном американском прокате рассказывал Рэймонд Мэсси, ив фильм добавили Ким Хантер . Фильм был сделан в черно-белом цвете и стал первым из двух совместных проектов Пауэлла и Прессбургера и оператора Эрвина Хиллера .

По большей части визуальный стиль фильма представляет собой смесь британского реализма и немецкого экспрессионизма Хиллера, который используется через неоромантическое чувство английского пейзажа. Представление о том, что «прошлое всегда преследует настоящее» в английском пейзаже, уже было частью английской литературной культуры, например, в произведениях Редьярда Киплинга, таких как Пак с Покровского холма , и станет заметным образцом для британских романистов и кинематографистов из разных стран. 1960-е годы. Canterbury Tale берет свое название из Кентерберийских рассказов о Джеффри Чосераи свободно использует тему «эксцентричных персонажей в религиозном паломничестве» Чосера, чтобы подчеркнуть военный опыт жителей Кента и поощрить англо-американскую дружбу и понимание военного времени. Англо-американские отношения также были исследованы в предыдущем фильме Пауэлла и Прессбургера « Жизнь и смерть полковника Дирижабля» и более подробно в их последующем фильме «Вопрос жизни и смерти» .

Сюжет [ править ]

Башня церкви Святого Георгия, показанная в фильме после того, как она была разрушена во время рейдов на Бедекер (современная фотография)

История касается трех молодых людей: сержанта британской армии Питера Гиббса ( Деннис Прайс ), сержанта армии США Боба Джонсона (которого играет настоящий сержант Джон Суит ) и « девушки с суши », мисс Элисон Смит ( Шейла Сим ). Группа прибудет на железнодорожную станцию в фиктивном небольшом Кента городе Chillingbourne (снятом в Chilham , Fordwich , Wickhambreaux и других деревень в районе), недалеко от Кентербери, поздно вечером в пятницу, 27 августа 1943 года. Питер размещен в соседнем армейском лагере, Элисон должна начать работать на ферме в этом районе, а Боб по ошибке сошел с поезда, услышав объявление «следующая остановка, Кентербери» и думая, что он был в Кентербери.

Когда они вместе покидают станцию, на Элисон нападает злоумышленник в форме, который перед побегом поливает ее волосы клеем. Выясняется, что это случилось с другими женщинами, и таинственный злоумышленник известен в местных общинах как «клеймен». Элисон спрашивает Боба, проведет ли он выходные в Чиллингборне, чтобы помочь ей разгадать тайну. На следующий день, проезжая по сельской местности на фермерской тележке, Элисон встречает Питера, который окружает ее тележку своим взводом из трех оружейников Брена . Элисон соглашается снова встретиться с Питером. Все трое решают расследовать нападение, заручившись помощью местных жителей, в том числе нескольких маленьких мальчиков, которые играют в масштабные военные игры .

Эти трое используют свои детективные навыки, чтобы идентифицировать виновного как местный судья Томас Колпепер ( Эрик Портман ), джентльмен-фермер и опора общины, который также читает лекции по местной истории солдатам, дислоцированным в районе. Элисон опрашивает всех жертв клеящего человека, чтобы определить дату и время их нападений. Гиббс навещает Колпепера в его доме и крадет список пожарных, в котором перечислены ночи, когда Колпепер дежурил в ратуше, в то время как бумажный диск для спасения, сделанный мальчиками-коммандос Джонсона, позволяет Джонсону обнаружить квитанции на жевательную резинку, которая использовалась для изготовления клея, проданного Колпеперу. Даты нападений совпадают с ночными вахтами Кольпепера, для которых он был одет в униформу ополчения, хранящуюся в ратуше.

В понедельник утром, когда они едут на поезде в Кентербери, Колпепер присоединяется к троим в их купе. Они сталкивают его со своими подозрениями, которые он не отрицает, и обнаруживают, что его мотив - не дать солдатам отвлечься от его лекций женской компанией, а также помочь местным женщинам оставаться верными своим отсутствующим британским парням. По словам Колпепера, паломники Чосера отправились в Кентербери, чтобы «получить благословение или совершить покаяние». По прибытии в город Кентербери, опустошенный бомбардировками военного времени, все трое молодых людей получают собственное благословение. Элисон обнаруживает, что ее парень, которого считали убитым на войне, все-таки выжил; его отец, который заблокировал их брак, потому что он думал, что его сын может добиться большего, чем продавщица, наконец смягчается. Боб получает давно просроченные письма от своей возлюбленной, которая сейчас работает в WAC в Австралии. Петр, органист кино перед войной, добирается , чтобы играть музыку Иоганна Себастьяна Баха на большом органе в Кентерберийский собор , перед уходом со своим отрядом. Он решает не сообщать о Кольпепере в полицию Кентербери, как он и планировал.

В ролях [ править ]

Гиббс, Джонсон и Смит
. За Питером, Бобом и Сергтом стоит Семь Сестер-солдат. "Душный" ( Грэм Моффат ) спит
  • Эрик Портман в роли Томаса Колпепера, джентльмена-фермера и магистрата из Чиллингборна. Он холостяк, живет со своей матерью и, будучи очень увлеченным местной историей, хочет поделиться этими знаниями со всеми вокруг него, особенно с солдатами из других уголков Великобритании, которые были расквартированы поблизости.
  • Сержант Джон Суит, армия США, исполняющий обязанности сержанта. Боб Джонсон, номер ASN 31036062, родом из водопада Три сестры , штат Орегон . По пути из Солсбери в Кентербери, чтобы встретиться со своим другом и выполнить обещание матери увидеть Кентерберийский собор , он по ошибке выходит из поезда в Чиллингборне (снятый на вокзале Продажи между Фавершем и Кентербери ) и почти сразу же попадает в ловушку. тайна «клеевого человечка». Он прибыл в Великобританию в составе американской армии, готовящейся к вторжению в Европу.. Он становится все более и более желающим узнать что-нибудь об Англии во время своего визита. В оригинальном сценарии упоминалось, что Джонсон направлялся в Кентербери, поскольку его предки прибыли оттуда. [1] Первоначально продюсеры планировали использовать Берджесса Мередит в этой роли, но передумали в пользу неизвестного. Мередит выступила в роли редактора сценария персонажа Джонсона. [1]
  • Деннис Прайс - сержант Питер Гиббс, киноорганист из Лондона. Его призвали в британскую армию и только что разместили в военном лагере недалеко от Чиллингборна, где его подразделение проводит учебные маневры.
  • Шейла Сим в роли Элисон Смит, продавщицы в универмаге в Лондоне. Она вступила в Сухопутную женскую армию, чтобы «внести свой вклад» в защиту своей страны. Она была назначена на ферму Томаса Colpeper, местный JP в Chillingbourne. Элисон ранее провела счастливое лето недалеко от Чиллингборна, живя в караване со своим женихом, археологом, который с тех пор присоединился к Королевским ВВС и пропал без вести в начале фильма. (В конце сообщается, что он жив и находится в Гибралтаре). Элисон полна решимости разгадать тайну «человека-клея» и обращается за помощью к Бобу Джонсону. Джонсон отвечает "Вам нужна примерно такая же помощь, как и от Летающей крепости.".
  • Чарльз Хоутри в роли Томаса Дакетта, начальника городской станции.
  • Эсмонд Найт - Рассказчик / Солдат семи сестер / Деревенский идиот. Рассказчик читает модернизированную выписку из Чосера «s Canterbury Tales , а затем кусочек в чосеровском стиле на изменения в Кенте со времени Чосера (как только в оригинальной версии).
  • Джордж Мерритт в роли Неда Хортона и Эдвард Ригби в роли Джима Хортона играют кузнеца и колесного мастера . Настоящие братья Хортон, Бен и Невилл, выступают в роли помощников актеров.
  • Фреда Джексон в роли миссис Ханивуд, женщины-фермера, которая нанимает Элисон.
  • Элиот Макехам - церковный органист в Кентербери.
  • Бетти Джардин - Фи Бейкер.
  • Харви Голден в роли сержанта Роцински, друга Боба Джонсона в Кентербери.
  • Леонард Смит, Джеймс Тамситт и Дэвид Тодд играют в группе мальчиков, наслаждающихся приключением и речным сражением в буколической обстановке. Все они были местными жителями района Кентербери. Смит, Тамситт и Тодд были отобраны на роли выступающих.
  • Ким Хантер в роли девушки Джонсона (американский релиз).
  • Раймонд Мэсси - Рассказчик (американская версия) (голос).
  • Эсма Кэннон в роли горничной Агнес

Производство [ править ]

Написание [ править ]

Пауэлл и Прессбургер, известные в коллективе как «Лучники», написали сценарий вместе, используя концепцию света и времени как основу идентичности. [2] Говорят, что Пауэлл использовал работы Чосера как вдохновение для создания фильма, который показал «любовь к своей родине и все, что он чувствовал об Англии». [3]

Кастинг [ править ]

Все три отведения были неизвестны. [3] Многие местные жители, в том числе много мальчиков, были привлечены в качестве массовки для участия в обширных детских мероприятиях на свежем воздухе, таких как речные «битвы» и берлоги . [3]

Съемки [ править ]

Фильм снимался по всему графству Кент вскоре после рейдов Бедекера в мае – июне 1942 года, в результате которых были разрушены большие площади в центре города Кентербери. Большая часть фильма снимается на территории Кентерберийского собора и его окрестностей, а также на местах бомбежек города, включая Хай-стрит, Роуз-лейн и Баттермаркет. Собор был недоступен для съемок, так как витражи были сняты, окна заколочены, а орган, важное место для сюжета, был перемещен на хранение - все для защиты от воздушных налетов. Используя умную перспективу, арт-директор Альфред Юнге воссоздал в студии большие части собора . [4]

Чилхэм Милл показан в фильме в сцене, где Джи Боб встречает детей, играющих в реке на лодке, а затем с Питером, когда они получают доказательства о Колпепере. Деревня использовалась для сцен, показывающих деревню Чиллингборн. В сцене, где солдаты собираются на лекцию в Институте Колпеппера, они на самом деле находятся в Фордвиче. Станция продажи появляется в фильме как станция "Чиллингборн" в начале фильма. Боб и Элисон едут на телеге через деревню, хорошо видна местная мельница Викхамбро. Домом Колпепера был Wickhambreaux Court. Местный деревенский паб Wingham "Красный лев" был использован для некоторых внешних снимков гостиницы "Рука славы", где Боб останавливается, пока находится в деревне. [5]Другие внешние кадры «Руки славы» были сняты в «Джордж и дракон» в Фордвиче. [1]

Перед титрами над изображением собора, вид со стороны ворот Крайст-Черч, появляется следующее подтверждение:

Лучники с благодарностью признают неоценимую помощь и советы, предоставленные им деканом и капитулом Кентербери, достопочтенным деканом Сент-Олбанс , мэром и корпорацией Кентербери, женской Сухопутной армией и армией Соединенных Штатов. Они также благодарят жителей Кентербери, мужчин и женщин Кента, которые помогли снять фильм.

Саундтрек [ править ]

Помимо сочинения Аллана Грея для фильма, были представлены следующие музыкальные произведения:

  • Полифония Angelus ad Virginem середины 15 века звучит как оркестровый перезвон колоколов под вступительными названиями.
  • Commando Patrol от Аллана Грея, Стэна Боушера, Уолтера Ридли - квикстеп слышен на заднем плане во время сцены с Джонсоном и Гиббсом в вестибюле Десницы Славы
  • Я вижу вас повсюду , Аллан Грей, Стэн Боушер, Уолтер Ридли - медленный фокстрот слышен на заднем плане во время сцены Джонсона и Гиббса в вестибюле Десницы Славы
  • Индейка в соломе - народная песня слышит, когда Агнес выходит из спальни Боба
  • Приходите в церковь в диком лесу - Боб поет, пока стирает
  • Услышьте молитву моей, Господи от Генри Перселла - эфирная хоровой музыка услышалакак Гиббс паузы при входе в соборе
  • Узы дружбы - Полковой марш Королевской Дивизии. Играет, когда группа приближается к собору
  • Токката и фуга ре минор, BWV 565 от И. С. Баха (оригинал , а внутри собора и оркестровке Стоковский вне собора) и гимне Onward христианские Солдаты - играли на органе по Gibbs

Прием [ править ]

Мировая премьера состоялась 11 мая 1944 года в кинотеатре Friars 'Cinema (позже второй участок театра Марлоу , ныне снесенный), Кентербери, Англия, событие, отмеченное мемориальной доской, установленной звездами Шейлой Сим и Джоном Суит в октябре 2000 года. . [6] Несмотря на то, что фильм изначально имел очень плохие отзывы в прессе Великобритании, [7] , и только небольшие аудитории, фильм стал умеренным успехом в прокате Великобритании в 1944 году [8]

Этот фильм стал первой постановкой Пауэлла и Прессбургера, не получившей большого кассового сбора. [1] В связи с войной из-за Пауэлла студия вынудила студию полностью отредактировать фильм для выпуска в США, сократив более 20 минут, чтобы фильм стал короче и быстрее, добавив повествования Раймонда Мэсси и сняв «подставки для книг», которые представил Ким Хантер как девушку сержанта Джонсона, чтобы сделать фильм более современным. Во время съемок Хантер и Мэсси готовились к съемкам фильма «Дело жизни и смерти для Пауэлла». Пауэлл снимал эпизоды Хантера с Свитом на английской площадке, имитирующей Нью-Йорк, где пара, которая теперь поженилась, представила фильм как воспоминание.аналогично открытию «Дороги к звездам» и « 12 часов» . На самом деле Sweet снимался в Нью-Йорке с объединенными сценами. [1] Фильм был полностью отреставрирован Британским институтом кино в конце 1970-х, а новый эстамп был признан шедевром британского кино. С тех пор он был переиздан на DVD как в Великобритании, так и в США.

Наследие [ править ]

В настоящее время вокруг фильма проводится ежегодный фестиваль, во время которого киноманы совершают поездку по местам съемок фильма. [9] Тема фильма была использована Спайком Миллиганом для шоу Goon The Phantom Head Shaver в Брайтоне в 1954 году. [10] Фильм был показан в нефе Кентерберийского собора 19 сентября 2007 года, чтобы помочь собрать деньги для собора реставрационный фонд. [11] В мае 2014 года фильм был показан в ратуше села Чилхам, чтобы собрать деньги на восстановление военного мемориала. Показ, который прошел в деревне, где снимался фильм, приурочен к 70-летию премьеры фильма в Кентербери. [12] Несколько видеохудожниковпереработали наиболее дальновидные части фильма в виде видеоарта. [13] Диалог из фильма был взят из трека "Introduction" на альбоме Merrie Land и Dreadzone ' s Second Light .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Триттон, Пол. Кентерберийская сказка - Воспоминания о классическом фильме военного времени . Кентербери: публикации Tritton, август 2000 г. ISBN  0-9524094-2-9 .
  2. ^ фон Баг, Питер. «Дань: Кентерберийский рассказ» . критерий.com . Проверено 26 февраля 2018 .
  3. ^ a b c «Кентерберийская сказка в 70 лет: луч английского солнца» . Дейли телеграф . 30 августа 2014 г.
  4. ^ Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино: автобиография . Лондон: Хайнеманн . ISBN 0-434-59945-X.
  5. Kent Film Office. «Кентское бюро кинематографии - Кентерберийский фильм-сказка» .
  6. Кентерберийский рассказ или два
  7. ^ Современный обзор
  8. ^ Мерфи, Роберт (2003_ Реализм и блестки: Кино и общество в Англии 1939-48 С.207
  9. ^ Прогулки по местности
  10. ^ "Призрачная бритва головы Брайтона" . Архивировано 8 июня 2008 года . Проверено 23 июня 2008 года .
  11. BBC Kent, архивная копия от 18 июня 2009 года в Wayback Machine.
  12. ^ «Скрининг ACT, Чилхэм, 11 мая 2014 года» . powell-pressburger.org . Проверено 26 февраля 2018 .
  13. ^ "Виктор Бургин в галерее Арнольфини, Бристоль" . powell-pressburger.org . Проверено 26 февраля 2018 .

Библиография [ править ]

  • Пауэлл, Майкл (1986). Жизнь в кино: автобиография . Лондон: Хайнеманн . ISBN 0-434-59945-X..
  • Пауэлл, Майкл (1992). Фильм на миллион долларов . Лондон: Хайнеманн. ISBN 0-434-59947-6..
  • Триттон, Пол (2000). Кентерберийская сказка - Воспоминания о классическом фильме военного времени . Кентербери: Публикации Триттона. ISBN 0-9524094-2-9..

Внешние ссылки [ править ]

  • Кентерберийская сказка на IMDb
  • Кентерберийская сказка на тухлых помидорах
  • Кентерберийская сказка на AllMovie
  • Кентерберийский рассказ в базе данных фильмов TCM
  • Обзоры и статьи на страницах Powell & Pressburger Pages
  • A Tribute: A Canterbury Tale эссе Питера фон Бага в Criterion Collection
  • Скорсезе и Скунмейкер говорят о Кентерберийской сказке
  • Показ Кентерберийской сказки в Кентерберийском соборе